WordPressのチュートリアル
WPMLは、多言語のWordPressサイトのための最も人気のあるプラグインです。
Wpmlは”WordPress Multilingual”の頭字語であり、プラグインはほぼ百万のサイトにインストールされています。
このチュートリアルでは、WPMLを紹介し、それを正しく設定する方法を示す6つのビデオが表示されます。
動画#1. WPMLプラグインの紹介
この最初のビデオでは、WPMLを紹介します。 WPMLに移動します。orgページの一番下に移動すると、このサイトが翻訳された言語の数を確認できます。多言語ブログと多言語CMS:WPMLは二つの利用可能なバージョンがあります。 私は非常にあなたがそれがより多くの機能が付属しており、少しだけより多くのお金のためにCMSで行くことをお勧めします。 多言語CMSには、翻訳者が自分のワークフローを見ることができるように、完全な”翻訳管理”タブが付属しています。 サイドバイサイドビューもありますので、翻訳されたバージョンと元のバージョンの両方を同時に見ることができます。
CMSバージョンのWPMLを使用すると、テーマやプラグインを翻訳することもできます。 テーマやプラグインのいくつかは、すでに翻訳されてくるが、彼らはしない、WPMLは、多くの場合、翻訳プロセスを介してあなたを助けることができます。
WPMLを使用すると、プロの翻訳サービスと統合することもできます。 これは、プロの翻訳者が必ずしもあなたのサイトにアクセスすることなく、前後にファイルの束を電子メールで送信することなく、あなたのサイト上の 私たちは、それがAcclaroでどのように行われているかをお見せします。
動画#2. WPMLのインストール
>
この第二のビデオでは、WPMLのインストール方法を示しています。 このプロセスは、通常のプラグインをインストールするのとは少し異なりますWordpress.org.
まず、あなたはに行く必要がありますWPML.org プラグインを購入します。 WPMLの無料版はありません。 あなたはWPMLサイトからプラグインをダウンロードします-上のビデオでは、4つの異なるプラグインをダウンロードします。 あなたのWordPressサイトの”プラグイン”画面からアップロードすることができます。
Wpmlプラグインをインストールしたら、WordPressメニューの”WPML”から”Languages”に移動します。 最初はこのページにはほとんど設定がありませんが、言語を選択するとさらに多くの設定があります。 “言語の追加/削除”をクリックし、言語を選択します。 これらのビデオでは、スペイン語を選択し、私たちの例のためにその言語を使用するつもりです。
動画#3. WPMLでの翻訳
この第三のビデオでは、いくつかのコンテンツを翻訳します。 あなたには、いくつかの翻訳されたコンテンツを持っているまでは全く存在しない設定の数があります。
投稿エリアに移動します。 私たちがやろうとしていることは”手動翻訳”と呼ばれ、WordPressでここでそれをやろうとしています。
上のビデオでは、英語で書かれた三つの定期的な投稿を見ることができます。 翻訳プロセスを開始するには、いくつかの方法があります。
- 投稿画面のプラスアイコンをクリックすると、スペイン語の翻訳が追加されます。
- 投稿を編集すると、右側のサイドバーにいくつかのオプションが表示されます。 私たちは、この記事を翻訳するか、スペイン語版にこの記事を複製するかを選択することができます。
この動画では、投稿を複製することを選択します。 投稿を複製して”投稿”画面に移動すると、スペイン語または英語の投稿を検索してフィルタリングすることができます。 あなたの新しい複製の中で、あなたがスペイン語にテキストを変更するプロセスを開始することができますので、”独立して翻訳”をクリックします。
多くのおかげで、このページのものはすでに自動的に翻訳されています。 たとえば、月の名前、カテゴリ名、およびその他のテキストはすでにスペイン語で表示されています。 そのテキストは、WordPressやプラグインから来て、自動的に翻訳されているためです。
動画#4. 翻訳されたコンテンツの管理
この第四のビデオでは、WPMLでのコンテンツ翻訳の管理について話します。 私たちの最後のビデオでは、この記事のスペイン語翻訳を開始しました。 翻訳を続けるには二つの方法があります:
- “投稿”画面の鉛筆をクリックします。
- WPMLメニュー項目に移動し、”翻訳”に移動します。 この画面では、現在のすべての翻訳のリストが生成されます。
動画#5. サイドバーなどの翻訳
この第五のビデオでは、WPMLでメタコンテンツを翻訳することを見てみましょう。 “メタ内容”はあなたの第一次内容のまわりにある項目である。 優れた例は、あなたのサイドバーにあるものです。 ブログには、アーカイブウィジェット、またはカテゴリウィジェットがあります。 これらのウィジェットのいくつかは、事前に翻訳されます。 あなたがスペイン語にあなたのサイトを切り替える場合は、すでに翻訳されているものが表示されます。
上のビデオでは、自動的に翻訳されていないウィジェットに取り組む方法を示しています。 彼は、イベントカレンダーと呼ばれるプラグインからウィジェットを示しています。 プラグインから文字列を翻訳するには、WPMLメニューの下の”文字列翻訳”エリアに移動します。 これはWPMLのアドオンですが、WPMLライセンスをお持ちの場合は無料です。
この例のウェブサイトには10,000以上の文字列がありますが、これは大きなウェブサイトではありません。 トリックは、画面の上部にある検索フォームを使用して必要なものを正確に見つけることです。 この例で重要なのは、”今後のイベント”という言葉が欲しいことを知っていることと、それがウィジェットであることを知っていることです。 そこで、”Widgets”のドメイン内で検索したいと思います。 これで、そのテキストの翻訳を完了できます。
動画#6. Wpmlでメニューを翻訳する
この最後のビデオでは、WpmlでWordPressメニューを翻訳する方法を見ています。 ナビゲーションを翻訳するには、手動の方法と自動化された方法の2つの異なる方法があります。 我々は、両方のオプションを見てみましょう。
Frst手動オプションを行います。 “外観”に移動し、”メニュー”に移動すると、英語のナビゲーションが表示されます。 私はスペイン語のナビゲーションを作成したい場合は、右上隅に移動し、”スペイン語”をクリックしてください。 次の画面では、スペイン語ユーザー専用のメニューを作成できます。 それが完了したら、通常と同じようにメニューリンクを追加できます。 唯一の違いは、あなただけのスペイン語に翻訳された記事やページが表示されますということです。
次に、”WPML”、”Languages”に移動し、”Menu language switcher”を作成します。 それが完了したら、あなたのメニューはあなたの訪問者に正しい言語で表示されます。
“WP Menus Sync”はWPML用のアドオンですが、WPMLライセンスをお持ちの場合は無料です。 これにより、メニューが自動的に翻訳されます。 あなたのスペイン語と英語のページは互いに関連付けられているので、WPMLはどちらを結びつけるべきかを知っています。 基本的なサイトの場合、これは少しの努力であなたのメニューを設定するための効果的な方法ですが、それは大規模なサイトのために混乱を得るこ
多言語WordPressチュートリアルの詳細
- 多言語WordPressサイトの構築に関する完全なクラスを見るにはここをクリックしてください。
あなたはまた、OSTrainingからより多くのWordPressの多言語チュートリアルをチェックアウトすることができます:
- 多言語WordPressサイトをSEOで最適化する方法
- ウェブサイトの国際化とローカライズとは何ですか?
- WordPressのテーマを見つけて翻訳する方法
- WordPressのプラグインを見つけて翻訳する方法