Hoe Japanse Pokemonkaarten te lezen – IndoorGameBunker

hoewel je ze niet echt kunt gebruiken in een Engels spel van Pokemon (verschillende kaartruggen), is het misschien nog steeds de moeite waard om een beetje te weten hoe je Japanse Pokemonkaarten moet lezen. Immers, sommige van de ontwerpen kunnen er vrij geweldig uitzien.

dus, hoe lees je Japanse Pokemon kaarten? Nou, het is eigenlijk niet zo anders dan een Engelse Pokemon kaart. Ze hebben precies dezelfde lay-out. Als je ze naast elkaar houdt met een Engelse kaart, dan moet het vrij eenvoudig zijn.

nu gaan we je niet echt leren hoe je Japans moet lezen. Dat zou een eeuwigheid duren. In plaats daarvan gaan we u vertellen waar de verschillende stukjes informatie op de kaart staan.

soorten Japanse Pokemonkaarten

klik op de afbeelding voor meer informatie

net als in de Engelse versie van het spel, heb je drie verschillende kaarten:

  • Pokémon
  • Trainer
  • Energy card

tenzij u Japans kent, zal het bijna onmogelijk zijn om de trainer card te lezen. Het wordt gewoon een blok tekst. Energiekaarten zien er precies hetzelfde uit als Engelse kaarten. Het is doodeenvoudig om die te lezen. Je hebt een vlam voor vuur, waterdruppel voor waterenergie, enz.

zoals we al zeiden. U zult niet in staat zijn om Japanse energiekaarten te gebruiken tijdens het spelen van het spel, zelfs als ze geen japanse op hen. Dit komt omdat de achterkant van de kaart anders is. Dit maakt ze herkenbaar in een dek.

de rest waar we ons op gaan richten zijn de Pokemon kaarten.

Wist u dat Pokemon booster boxen meestal meer verkopen dan de voorgestelde retail? Dit wordt voornamelijk veroorzaakt door vraag en aanbod. Klik hier om de huidige marktprijzen van deze boosterboxen te bekijken en u zult verrast zijn over hoe lucratief het is om boosterboxen vast te houden en ze later te verkopen.

naam van de Pokémon

de naam van de Pokémon bevindt zich in de linkerbovenhoek van de kaart. Niet het deel in de diamant, maar het deel net daaronder.

de diamant boven de naam van de Pokemon (als die er is) zal de evolutiefase van de Pokemon zijn, bijvoorbeeld basispokemon, fase 1, enz. Als dit een Pokemon is die evolueert van een andere Pokemon, dan zal het ook aangeven uit welke Pokemon het evolueert.

niveau van de Pokémon

rechtsboven op de kaart staan twee getallen:

  • het niveau
  • de HP

het niveau zal gemakshalve ‘LV.’ ernaast geschreven hebben. Bevestigend. Dit zal in het Engels zijn.

de HP zal HP vóór het hebben, bijv. als de Pokemon heeft 120 pk dan zal het lezen HP120.

Type Pokemon

rechts van de HP zal het type Pokemon zijn dat u hebt. Dit komt overeen met de energiekaarten. Hoewel er natuurlijk geen energiekaart zal zijn als het een kleurloze energiekaart is.

als je bekend bent met de Engelse versie van het spel, dan zal de energie voor de Pokemon precies hetzelfde zijn. U zult weten hoe het te lezen door het nemen van een blik op de kaart.

Pokemon-vaardigheden

als je nu in het midden van de kaart kijkt, heb je je Pokemon-vaardigheden. Nogmaals, dit zal hetzelfde zijn als de Engelse versie van de kaart. Hoewel, houd in gedachten dat omdat de Japanse versie van het spel is iets anders ontworpen, je zal niet echt in staat zijn om een like-for-like vertaling tussen de twee te doen. Sommige Pokemon in de Engelse versie zal vaardigheden die Pokemon in de Japanse versie van het spel niet hebben.

de lay-out voor elke mogelijkheid zal echter hetzelfde zijn.

op elke ability-regel heeft deze lay-out:

  • type energie (weergegeven door een afbeelding van het type energie). Er zal één afbeelding zijn voor elke energiekaart die nodig is om dat vermogen te gieten. Dus, twee bliksem symbolen zou betekenen dat je nodig hebt 2 bliksem energie verbonden aan de Pokemon om die mogelijkheid te gebruiken.
  • de ability naam zal aan de rechterkant van deze. Soms heb je een kleine hoeveelheid tekst onder de bekwaamheidsnaam die je vertelt wat die bepaalde bekwaamheid doet. Natuurlijk, dit is iets dat gaat verschillen tussen Pokemon, dus je moet een beetje Japans weten of zoek een Engelse vertaling hier.
  • het uiteindelijke aantal is de hoeveelheid schade die dat vermogen aanricht. Nogmaals, dit gaat precies hetzelfde zijn als de Engelse versie van het spel.

zwakte

nu, als je kijkt naar de linkerbenedenhoek van de kaart, zie je een energie symbool met een x2 ernaast (kan soms hoger zijn dan x2). Dit is de zwakte van de Pokemon. Dit betekent dat de schade van een Pokemon met dat energietype zal worden verdubbeld. Bijvoorbeeld, een Pikachu zou dubbele schade krijgen van elke Pokemon die een vechttype is.

weerstand

rechts van de zwakte ziet u een – getal naast een energietype. Dit is het verzet. Het aantal is hoeveel schade zal worden verminderd als de Pokemon wordt aangevallen door een Pokemon met dat energietype. Bijvoorbeeld, een fundamentele Pikachu die wordt aangevallen door een stalen Pokemon zal een -20 schadevermindering hebben.

Overige informatie

het laatste vakje aan de linkerbenedenzijde van de Pokemon zal de Pokedex-vermelding voor die Pokemon zijn, d.w.z. als je de Pokemon games gespeeld, dan is de informatie hier te vinden is gaat zeer vergelijkbaar met de games. Je hoeft dit niet echt te vertalen. het is meer een smaak tekst. Het heeft geen invloed op het spel.

rechts onderaan de kaart ziet u (van links naar rechts)

  • de illustrator van de kaart
  • het setnummer
  • de zeldzaamheid van de kaart
  • de set waar de Pokemon vandaan komt.

onthoud dat de Verzamelingen in Japan niet hetzelfde zijn. Dus, verwacht niet dat het logo voor de set een die u bekend bent met zijn.

Final Thoughts

Japanse Pokemonkaarten leren lezen is niet zo moeilijk. Je hoeft niet echt Japans te kennen (in de meeste gevallen)

de lay-out van Japanse kaarten is precies hetzelfde als Engelse kaarten. Houd ze gewoon naast elkaar als u in de war bent door een van de informatie over de Japanse variant.

het enige wat u moet onthouden is dat u geen Japanse kaarten kunt gebruiken in de Engelse versie van het spel. Dit komt door verschillende kaartruggen.

Leave a Reply

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.