En instruktørs 9 tip til (korrekt) Tackling af Shakespeare

artikel billede

foto kilde:

mange skuespillere finder Shakespeare (eller enhver øget klassisk tekst) skræmmende. For virkelig at forstå Barden i alle hans intricacies er det bedst at finde en lærer, der specialiserer sig i sit arbejde og studerer det nøje. Der er mange regler for sprog, grammatik, og karakter Shakespeare anvender konsekvent, som jeg vil forklare nedenfor. Han bryder også disse regler hele tiden, og når han gør det, er det normalt hans måde at fortælle dig noget om karakteren og situationen.

her er et par ting at kigge efter samt et par tricks til at få dig igennem i en knivspids.

poesi vs. prosa

den nemmeste måde at skelne mellem de to er at se på den fysiske struktur af linjerne, som de er trykt på siden. I poesi strækker linjen sig ikke til slutningen af siden:

godnat, godnat! Afsked er så sød sorg,
at jeg skal sige godnat til det er i morgen. (Romeo and Juliet Act II, Scene II)

i prosa fortsætter linjerne til slutningen af siden og henter straks på næste linje:

hele verden er en scene, og alle mænd og kvinder er kun spillere.
de har deres udgange og deres indgange:
og en mand i sin tid spiller mange dele. (Som du kan lide det, akt 2, Scene 7)

når du har bestemt, om dine linjer er poesi eller prosa, skal du overveje omstændighederne i stykket og øjeblikket. Hvad fortæller brugen af vers dig om det øjeblik og din karakter? Hvorfor serveres dette øjeblik bedre i prosa?

når det kommer til poesi, er der to former for vers: rhymed og blank (unrhymed). Hvis teksten er rimet, skal din karakter sandsynligvis have en legende bevidsthed om de rimede ord. Og husk, at medmindre karakteren læser et brev, kommer han eller hun med ideerne—og derfor rimene—i øjeblikket. Poesi kan også indebære en øget tilstand af følelser, betegner kærlighed, lidenskab, raseri, Ydmygelse, etc.

iambisk Pentameter

uanset om det er rimet eller tomt, er iambic standardformen for Shakespeare-vers. Kort sagt skal hver linje scanne til 10 stavelser, opdelt i fem grupper (iambs), der afspejler et hjerteslag, hvor det andet slag er den stressede stavelse: da DUM da DUM da DUM.

inden du forpligter dig til rytmen, skal du hurtigt scanne linjen. Hvis det scanner mere eller færre end 10 stavelser, din karakter er sandsynligvis i en øget følelsesmæssig tilstand. Hvis det scanner, sig linjen, mens du trykker på iambic på dit hjerte for at hjælpe dig med at finde hjerteslag i øjeblikket.

hvis musik er kærlighedens Mad, Spil videre,
Giv mig overskud af det; den Surf,
appetitten kan SICKen, og så dø. (Tolvte Nat akt 1, scene 1)

Bemærk, at dette er en nyttig måde at lære, men at udføre, mens man nøje overholder rytmen, kan lyde unaturligt på scenen.

tegnsætning

som hovedregel er en tanke i Shakespeare og i alle tekster lig med et åndedrag. Det betyder, at du skal følge hele linjen fra start til fuld stop (periode, spørgsmålstegn, udråbstegn) uden pause. Dette hjælper dig og publikum med at følge dit tankegang.

for eksempel siger Hamlet:

O, at dette alt for faste kød ville smelte,
tø og løse sig selv i en dug!

et åndedrag skal tage dig fra “O” til “dug!”Sådan handler man Shakespeare på linjen. Du skal opretholde strømmen af tanke og sprog. Bare fordi linjen går i stykker, betyder det ikke, at din tanke også gør det.

et komma, kolon eller semikolon er aldrig et stop. Et komma er ikke altid en pause. For eksempel er der i ovenstående linje ikke behov for at tage en pause mellem “smelte” og “tø.”

omvendt, i en af Hamlets mest berømte taler, kan det være nyttigt at bruge tyktarmen:

at være eller ikke være: det er spørgsmålet.

tyktarmen her er ikke et punktum, men overvej hvad en pause eller beat tjener dig.

Alliteration

dette er gentagelse af konsonanter i tilstødende eller tæt forbundne ord. For eksempel i Friar åbning prolog af Romeo og Julie siger han til publikum:

fra frem de fatale lænder af disse to fjender…

Bemærk gentagelsen af “f” i hele den halvdel af en linje. Det er hård lyd; en lyd, der har noget bid. Shakespeare fortæller dig at tage din tid. Det er umuligt at køre gennem denne linje og lande den på samme tid.

Assonance

dette er gentagelse af vokallyde i tilstødende eller tæt forbundne ord. For eksempel siger Juliet til Romeo:

min bounty er lige så grænseløs som havet.

Bemærk gentagelsen af “ou” lyden. Når du siger det højt, skal du føle, hvor det sidder i din krop.

Onomatopoeia

dette er et ord, der antyder eller ligner den lyd, Den beskriver, som tick, tock, bang, kvaksalver, bark. En af de mest berømte Shakespeare anvendelser af dette kan findes i”Macbeth”:

dobbelt, dobbelt slid og problemer; fire burn og caldron bubble.

her har vi en brug af alliteration, assonance og onomatopoeia.

definitioner

betydningen af ord har udviklet sig, skiftet og undertiden ændret sig dramatisk siden Shakespeares tid. Hvis du ikke kender betydningen af et ord eller endda er lidt usikker, skal du slå det op. Det vil i høj grad påvirke betydningen af en linje.

Tag Julies linje, ” Romeo, Romeo, hvorfor er du Romeo?”Det er let at antage, at “hvorfor” betyder ” Hvor er (du)?”, som om Juliet kalder Romeo til hendes side. Men i virkeligheden, hun spørger “hvorfor?”Juliet siger” Hvorfor er du Romeo, en Montague, i stedet for nogen, som min familie vil lade mig elske?”

struktur

næsten alle Shakespeares taler og monologer har samme struktur og bevægelse:

  1. afhandling (eller, det er hvad jeg forsøger at arbejde ud)
  2. Argument
  3. konklusion

alle tanker i Shakespeare er fremadrettet. Den ene tanke fører til den anden og bygger på den forrige. Din karakter kan holde pause eller tage en venstresving, men følg trådene, ideernes forbindelser. En tanke, et åndedrag vil hjælpe med dette.

modsætninger

Shakespeare bruger modsætninger hele tiden til at gøre sit punkt. Gennemsøg teksten og find dem. Nogle gange er det let synligt, andre gange er det ikke. Men det er disse modsætninger, der hjælper dig med at gøre og fokusere dit argument.

  • at være eller ikke være: det er spørgsmålet. (Hamlet, akt 3, Scene 1)
  • nogle stiger ved synd, og nogle i kraft falder. (Mål for mål, akt 2, Scene 1)
  • selvkærlighed, min liege, er ikke så modbydelig en synd som selvforsømmelse. (Henry V, akt 2, Scene 3)

når du har gennemgået teksten og bemærket disse sprogbrug, er det tid til at få ordene i munden. Shakespeare var, trods alt, beregnet til at blive talt. Du skal tale disse ord, disse sætninger, disse tanker, på din ånde—ikke i en hvisken. At få sproget i dig og ud i verden vil hjælpe dig med at få mening ud af det.

og husk:

vores tvivl er forrædere,
og få os til at miste det gode, vi ofte kan vinde,
ved at frygte at forsøge. (Mål for mål, akt 1, Scene 4)

Leder du efter fjernarbejde? Backstage har fået dig dækket! Klik her for auditions, du kan gøre hjemmefra!

Synspunkterne i denne artikel er udelukkende de(n) individuelle (E), der giver dem,
og afspejler ikke nødvendigvis udtalelser fra Backstage eller dets personale.

forfatter Headshot
JV Mercanti

JV Mercanti Senest instrueret den kritikerroste premiere på Songbird på 59E59 teatre. Han er i øjeblikket leder af skuespil for musical Theatre-programmet på Pace School of Performing Arts. Han tjente som casting og associeret direktør for den nylige genoplivning af “Romeo og Juliet” med Orlando Bloom. Han kastede også Kevin Kline-starring genoplivning af” Cyrano de Bergerac ” med Jennifer Garner.

se hele bio og artikler her!

Leave a Reply

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.