Tradutor Legal

esses profissionais de idiomas traduzem com precisão documentos importantes, garantindo que o significado legal permaneça o mesmo.

Descrição

muitas pessoas veem tradutores jurídicos como robôs multilíngues que expelem documentos em diferentes idiomas. Mas os tradutores legais certamente não são máquinas! São especialistas em comunicação. Eles traduzem documentos legais, certificando-se de que o significado legal permaneça o mesmo. Os tradutores jurídicos desempenham um papel importante num país onde duas línguas oficiais vivem lado a lado. Além disso, a globalização significa que as pessoas precisarão saber sobre as leis de outros países. Portanto, haverá muito trabalho para tradutores jurídicos.

tradutores jurídicos traduzem documentos legais, como contratos, leis e decisões judiciais, de um idioma para outro. Com suas habilidades linguísticas, eles também podem escrever, revisar e corrigir documentos.Os tradutores jurídicos devem compreender os documentos que traduzem. Eles precisam de boas habilidades analíticas e de pesquisa. Eles também devem saber como usar ferramentas de linguagem especializadas. Eles devem prestar atenção aos detalhes, estar interessados em aprender coisas novas e ter um bom conhecimento geral.

Dia-a-dia de trabalho

Principais Funções

  • análise de documentos para entender exatamente o que eles significam
  • fazer a pesquisa em campos especializados e de usar a língua de ferramentas
  • traduzir com precisão os documentos legais de um idioma para outro enquanto certificando-se de seu significado jurídico permanece o mesmo
  • revisar as traduções feitas por outros tradutores
  • corrigir os textos para se certificar de que eles estão bem escrito

Ambiente de Trabalho

Legal tradutores trabalham para o governo, em empresas, escritórios de advocacia e agências de tradução. Muitos são autônomos.

o Departamento de tradução do Governo do Canadá é o maior empregador de tradutores do país. Este órgão federal faz trabalhos de tradução para o governo federal e algumas empresas privadas.

o ambiente de trabalho é praticamente o mesmo, não importa onde os tradutores jurídicos trabalhem. A maioria trabalha silenciosamente em um escritório usando um computador.

treinamento

existem diferentes maneiras de se tornar um tradutor legal. Estes são os dois mais comuns:

  • alguns começam estudando tradução ou idiomas, geralmente na Universidade. Então eles se especializam em Direito.
  • outros começam estudando Direito e depois estudam tradução. Às vezes, os advogados desenvolvem habilidades de tradução no trabalho e depois se especializam em tradução jurídica.

várias universidades de Quebec oferecem programas de bacharelado ou certificado em tradução e bacharelado em Direito. Para ser um tradutor certificado, você deve se tornar um membro da Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (associação de tradutores, terminologistas e intérpretes). Você não precisa dessa certificação para trabalhar como tradutor legal, mas alguns empregadores acham que é uma vantagem. Visite o site da OTTIAQ para obter mais informações.

salário

os salários dos tradutores dependem de onde trabalham.

para tradutores que trabalham em uma empresa, seu salário é baseado em sua experiência, habilidades e nível de educação.

o salário dos tradutores independentes depende do número de contratos que recebem e das taxas cobradas.

os tradutores geralmente cobram uma taxa com base no número de palavras no documento. Como a tradução jurídica é muito especializada, o preço por palavra é maior do que para a tradução geral.

Trazer a Educação Jurídica Para a sala de Aula

recursos Gratuitos para professores e pessoal de apoio

Pronto-para-as atividades de uso, classe, reuniões de trabalho dirigidos por voluntários profissionais da área jurídica, conteúdo exclusivo descubra uma série de recursos e de informações desenvolvido por especialistas em educação jurídica!

legalifeskills.autoridade de certificação

Guia didáctico: Carreiras Jurídicas

Criado para professores de ensino médio, esta pronto para usar a atividade ajuda os alunos a descobrir as diversas carreiras jurídicas.

Guia: Carreiras Jurídicas

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado.