(Ezer kenegdo) în Geneza 2:18
Confidențialitate& cookie-uri
acest site folosește cookie-uri. Continuând, sunteți de acord cu utilizarea lor. Aflați mai multe, inclusiv cum să controlați cookie-urile.
sunt un credincios ferm în distincția pe care Krister Stendahl a făcut-o în celebrul său articol din Dicționarul interpret al Bibliei între „ce a însemnat textul” și „ce înseamnă textul”. Potrivit lui Stendahl, teologia biblică trebuie să se ocupe mai întâi de ceea ce a însemnat textul în contextul său istoric și literar original, înainte de a trece la ceea ce ar putea însemna textul pentru noi astăzi. Formularea de către Stendahl a acestui principiu este problematică pe mai multe niveluri, dar cred cu tărie că această distincție este valabilă și necesară pentru teologia biblică.
eșecul de a menține această distincție și de a permite preocupărilor teologice contemporane să domine citirea textului se află în centrul multora dintre cele mai flagrante interpretări greșite ale Bibliei, atât la nivel științific, cât și la nivel popular. Acest lucru este valabil mai ales atunci când vine vorba de probleme atât de fierbinți precum practica homosexuală și egalitatea de gen. În această postare aș dori să mă concentrez pe o interpretare foarte comună (greșită)a expresiei ebraice (Ezer kenegdo) din Geneza 2:18. Scopul acestei postări nu este de a evalua acest text dintr-o perspectivă teologică, morală sau sociologică sau de a pleda pentru o anumită poziție cu privire la rolurile de gen în familie, biserică sau societate. Scopul meu este pur și simplu să arăt cum această frază a fost în mod obișnuit înțeleasă greșit, atât la nivel popular, cât și la nivel științific.
argumentul
argumentul merge așa. Cuvântul x-x (Ezer) din Geneza 2:18, care este de obicei tradus „ajutor”, a fost înțeles în mod greșit că conotează ideea de subordonare sau inferioritate. Cu toate acestea, atunci când te uiți la cuvântul (Ezer) în Biblia ebraică, el nu este folosit niciodată de un subordonat – doar de un superior sau de un egal. De fapt, în afară de câteva evenimente, cuvântul este întotdeauna folosit de Dumnezeu în rolul său de Mântuitor, salvator sau protector (Ex. 18: 14; Deut. 33:7). Deci, mai degrabă decât să comunice ideea de subordonare sau inferioritate, de fapt, el conotează ideea de a salva sau de a proteja. Concluzia este că în Geneza 2:18, Eva funcționează cumva ca salvator, salvator sau protector al lui Adam-cu orice implicații pe care acest lucru le-ar putea sugera despre relația bărbat-femeie și rolurile de gen.
răspuns
este important să rețineți că cei care argumentează pentru această poziție au dreptate să rețineți că cuvântul (Ezer) nu conotează ideea de subordonare – cel puțin nu de la sine. De fapt, el însuși nu indică nimic despre superioritatea, inferioritatea sau egalitatea persoanei. Când cuvântul este folosit de o persoană-poate fi folosit și pentru a însemna pur și simplu” ajutor”,” asistență „sau” ajutor ” într-un sens mai abstract (de exemplu, Ps. 121:1-2) – se referă pur și simplu la „o persoană care face mai ușor pentru o altă persoană să facă ceva oferindu-i ajutorul”.
acestea fiind spuse, există o serie de probleme cu această poziție. În primul rând, cuvântul ajutor nu înseamnă în sine „Mântuitor”, „salvator”, „protector” etc. Salvarea, salvarea și protejarea rezultă uneori dintr-o persoană care ajută o altă persoană în anumite contexte, dar aceste idei nu sunt comunicate de cuvântul însuși, ci de contextele în care se găsește cuvântul. Ideile salvării, Salvării sau protejării nu pot fi transferate în alte contexte în care se utilizează zer, dacă aceste idei nu sunt prezente în context. Un bun exemplu este Ezechiel 12: 14, unde se referă la asistenții regelui babilonian. Acești asistenți, fără îndoială, fac mai ușor pentru rege să – și îndeplinească sarcinile, dar în niciun caz nu pot fi considerați Salvatorul, salvatorul sau protectorul său-cel puțin nu în acest context. Prin urmare, ar fi nelegitim să spunem că în Geneza 2:18, în textul de la Eser, se definește Eva ca fiind Mântuitorul, salvatorul sau protectorul lui Adam, pur și simplu pentru că se folosește cuvântul de la Eser.
în al doilea rând, este nelegitim să spunem că Eva nu este subordonată lui Adam în Geneza 2:18 pur și simplu pentru că cuvântul (Ezer) este folosit doar de superiori sau egali. Pe lângă faptul că în Ezechiel 12:14 se referă la subordonați, cei care dețin această funcție nu iau în considerare utilizarea verbului (Azar) și a substantivului (ezrah), ambele provenind din aceeași rădăcină ca și (Ezer)) și au intervale semantice identice. În ambele cazuri, există o mulțime de exemple în care ajutorul este subordonat. Un bun exemplu este judecătorii 5: 23, unde mesagerul angelic îi pedepsește pe războinicii din Meroz pentru că nu au venit să-l ajute pe Yahwe în luptă. După cum am menționat mai devreme, el nu spune nimic de la sine despre superioritatea, inferioritatea sau egalitatea unei persoane – acest lucru poate fi determinat doar de context.
ce se poate spune atunci despre relația dintre ajutor și persoana care este ajutată? În fiecare caz – fie că este vorba de un număr de opt (Ezer), de un sfert (azar) sau de un sfert (ezrah) – persoana ajutată este prezentată ca fiind persoana principală ale cărei interese sunt în joc în îndeplinirea cu succes a sarcinii. Permiteți-mi să dau câteva exemple. (1) În Iosua 1:14 Rubeniții, Gadiții și jumătate din Manase li se spune să-i ajute pe frații lor să cucerească țara de pe partea de Est a râului Iordan. Persoanele primare ale căror interese sunt în joc sunt celelalte triburi, deoarece moștenirea lor trebuie încă cucerită. Rubeniții, Gadiții și jumătate din Manase oferă ajutor pentru îndeplinirea acestei sarcini. (2) în Deuteronom 33:29, Dumnezeu este numit ajutorul lui Israel, deoarece Israelul este prezentat ca persoana principală ale cărei interese sunt în joc în înfrângerea dușmanilor lor. (3) În Judecătorii 5:23, Meroz este blestemat pentru că nu au venit în ajutorul lui Yahwe. În acest caz, YHWH este privit ca persoana primară ale cărei interese sunt în joc în luptă.
rezultă deci că persoana ale cărei interese principale sunt în joc în Geneza 2:18,20 este Adam. El este persoana principală care are sarcina de a lucra și de a avea grijă de grădină (2:15). Eva este prezentată ca fiind persoana care îl ajută pe Adam în acest scop.
concluzie
ori de câte ori sunt luate în considerare astfel de probleme, este important să țineți cont de distincția lui Stendahl. Nu putem să nu ne întrebăm dacă interpretarea criticată aici este sau nu motivată de preocupările teologice contemporane. Mai caritabil, ne întrebăm dacă preocupările teologice contemporane i-au împiedicat sau nu pe cei care susțin acest punct de vedere să privească corect dovezile. Ceea ce „înseamnă” acest text astăzi – cu alte cuvinte, modul în care evaluăm acest text și/sau îl aplicăm astăzi – este o problemă mult mai complicată. Dar înainte de a putea evalua textul sau de a găsi un fel de semnificație contemporană, trebuie să facem munca grea pentru a ne da seama ce a „însemnat” acest text în contextul său istoric și literar original.
Mark Steven Francois