kca’ semceescripts&Such

SCRIPT FOR MR. OG MS CTS

(MS ESTELA PARNONCELLON)

Nåde : God ettermiddag alle! Hei kjekk, du ser bra ut!

Kris: Ja. God ettermiddag Også Nåde. Du er uimotståelig nydelig

i antrekket ditt.Grace: Takk Kris for din sjenerøse

kompliment. Du fikk meg til å føle meg som en av kandidatene.

uansett, hvor er våre ankre?

Gwen: Hei Der Grace Og Kris! Vi er her!

David: Ja. Gutter, Ms. Gwen og jeg venter bare på At du skal gi oss

Spotlighten.

Grace: Vel, virker som om vi er alle klare. La oss komme i gang da.

Kris : Gjester….studenter …

Nåde: Venner….Fakultet…

Gwen: Administratorer…

David: Mine damer Og Herrer…

Alle: God ettermiddag!!!

Grace: Vi er her for å være vitne til høydepunktet av college dager

feiring.

Kris: som er søket Etter Mr. OG Ms. CTS 2008!!!

Nåde: årets søk Etter Mr.. Og Ms. CTS er hva alle er

venter På Siden vi ikke hadde noen i et par år.

Gwen: så for å slukke publikums tørst har arrangørene

plukket 8 flotte Damer og 8 kjekke unge menn til å vie for

tittelen.

David: Du har helt rett Ms. Gwen … årets kandidater

er definitivt best plukket fra de ulike avdelingene.

Grace: La oss ikke la publikum vente. Til å begynne med, kan vi

be alle om å stå for påkallelsen Med Ms. Rianne

Alfeche.

Kris: vennligst forbli stående for den nasjonale og dem.

Nåde: vennligst alle bli sittende. Å formelt åpne programmet, la oss alle

velkommen Dekan Ved College Of Nursing, Mrs. Erlinda

Oliva å gi oss velkommen adresse.

Kris: Takk Fru Oliva. Se på publikums Nåde, vi har

nettopp startet, og likevel er de allerede på kanten av setene sine.

Grace: Ja, høyre. Jeg har lagt merke til det også. Men la oss forlenge

spenning Ved Å Introdusere først vårt dommerpanel og

kriteriene for å dømme.

Kris: for å introdusere dommerpanelet og gi kriteriene, vil jeg

ringe På Liezel Key Canete.

David: Takk Liezl.

Gwen: vårt panel av dommere er faktisk godt valgt. Jeg gjentar, vi har

Med Oss Fru Go, Mr. Tuble, Mr. Manegro,.____________og Mr.______.

Grace: nå mine damer og herrer, la oss alle velkommen

kandidater i Deres Produksjonsnummer.

Kris: Wow! Det var et fantastisk åpningsnummer. Vi har

flere av dem senere. Og mens de forbereder seg

for neste nummer, la oss bli underholdt av elektrifisere

trekk av dance contest champion, JO HØYERE EFFEKT.

David: Takk gutta for dine vinnende trekk. Hva kan du si

Om Det Gwen?

Gwen: Jeg er virkelig imponert David. De er virkelig en mester.

Grace: la oss nå velkommen tilbake kandidatene i deres uformelle antrekk.

Kris : Der har du det, våre 16 kandidater i deres uformelle antrekk.

David: La oss få et annet pausenummer mens

kandidatene forbereder seg på sportsklærpresentasjonen.

Gwen: la oss gi en applaus til vår nye sang idol,den

total Utøver, Mr. Marvin Ponciano.

Nåde: Tusen Takk Mr. Ponciano.

Kris: for å bringe deg til neste nivå av spenning, legg hendene

sammen for å ønske tilbake kandidatene i deres sport

slitasje.

David : På dette tidspunktet er jeg sikker på at publikum har sine respektive spill

allerede.

Gwen: Nøyaktig David. Jeg er sikker på at du har din også. På samme måte

som jeg har min også….

Grace: Hei folkens, vi har alle våre spill selvfølgelig fordi alle våre

deltakere fortjener å vinne tittelen.

Kris: Du har rett Grace. Jeg er sikker på at våre dommere har det vanskelig

å bestemme hvem som skal være vår topp 6. Før vi går videre til

talentpresentasjon, la oss først bli underholdt av

CLASHERS!

David: Der har du det, vår 1. runner up av dansekonkurransen.

Gwen : Og de er fra sykepleieavdelingen…vår avdeling

faktisk..Tilbake Til Grace.

Nåde: Takk. Våre kandidater har ikke bare skjønnheten og hjernen, men

de har også talenter.

Kris: Du har rett Grace. Våre kandidater består ikke bare av

vakre Ansikter, men de er også talentfulle.

Grace: så mine damer og herrer, gi en applaus til våre

deltakere i deres talentdel.

Kris: og spenningen er montering når vi går inn i siste runde av

Konkurransen.

Nåde: Vi Vil Kris dette er sannhetens øyeblikk. Vi vil nå finne ut hvem som vil

gjøre det til topp seks. Tre herlige damer og tre kjekke gutter

vil kvalitet for siste runde.

Kris : Vi vil nå kunngjøre finalistene som gjorde det til topp 6 i no

bestemt rekkefølge.

Grace: for kvinnene er vår første finalist kandidatnummer…..

Kris : Vennligst bli med i senterets kandidatnummer……

Og kandidatnummer….. vil fullføre topp 3 damene.

Kris: la oss nå få finalistene fra hannene.

Nåde: Finalist nummer ett er kandidatnummer…

Kris: Neste er finalist nummer……

Grace: og du tilhører det heldige seks kandidatnummeret…

David: Gratulerer kandidater!

Gwen: la Oss nå gå videre til siste runde med spørsmålet og svaret

Delen. Nåde…..

Nåde: Ok, Gwen. Jeg har her spørsmålene. Hver kandidat vil

tegne en Herfra. Deres score vil gå tilbake til null.

Kris: La oss begynne med kandidatnummer….

Nåde: Takk. Nå, la oss høre fra kandidatnummer….

Kris : Takk. La oss nå høre på kandidatnummer….

Nåde: Takk. Neste er kandidatnummer….

Kris : Takk. Kandidatnummer…..vennligst tegn spørsmålet ditt.

Nåde: og det siste spørsmålet igjen er for kandidatnummer….

David: Der har dere det mine damer og herrer. Våre topp seks viser oss deres

wits i å svare på disse spørsmålene.

Gwen: La oss vente på resultatene. Mens tabulatorene er opptatt

databehandling, la oss høre fra 1. runner up av sangen

idol – – – – Mr. Michael Sabayton.

Nåde: Takk Mr. Sabayton. Vi har kommet til toppen av vår

konkurranse. Kroningen av den nye Mr. OG Ms CTS

Kris: å tildele 2. runner up la oss ringe På Mr./Ms…..

Nåde : og våre 2. runner ups er kandidatnummer…og

kandidatnummer …

Kris: For å tildele 1. runner up, vil vi gjerne ringe Mr. / Ms…..

Grace: Våre 1. runner ups er kandidatnummer…. Og nummer….

Kris : Og for å tildele Mr. OG Ms. CTS … La oss velkommen Mr./Ms….

Grace: Og vår Nye Ms. CTS er…… vår Mr. CTS er…

David: Gratulerer til alle vinnerne!

Gwen: igjen er vår nye Mr. CTS….

David : Og vår Nye MS. CTS er….

Grace: Takk alle for å komme over..

Kris: vi vil også takke koordinator, Fru Eloisa Canete.

David : og støttegruppen… Ms Cendryl Molina

Gwen : Ms Estela Parnoncellon

Nåde : Mr. Alchie Ursal

Kris : Og Mr. Eli Tambiga

Nåde : Og Også Til Mr. Bunani for antrekkene til noen av våre

kandidater

Kris : For Å Formelt Lukke, La Oss Høre Fra Mr. Jesselito Godofredo.

Takk alle sammen og god kveld!

TEKNISK HØYSKOLE

GRADUATION BALL ’04

Cendryl : Etter noen år med hardt arbeid, tålmodighet og

utholdenhet til å oppfylle kravene i

academe å fullføre et kurs, alle studenter, som

vel som deres foreldre ser frem til

spesiell hendelse i livet, konfirmasjonen

dag. Dermed fortjener de en natt å huske

for å betale sine ofre. Så god kveld

alle! Velkommen til dette fantastiske øyeblikket

i livene til kandidatene.

Eric: til å begynne med, vennligst stå for påkallingen

for å bli ledet Av Mr. Bernardo Antogop. Vennligst

forbli stående for Nasjonalsangen.

Cendryl: vennligst legg hendene sammen For Cheeza

og selskapet for åpningsnummeret.

Eric: for å åpne programmet, la oss høre noen ord

Fra Vår Human Resource Officer, Mrs.

Consolacion Repollo for henne velkommen

adresse.

Cendryl: jeg vet at du allerede sulter

på grunn av aromaen av maten på

bordet. Så, før vi går videre til

neste del av programmet, la oss spise først. Til

velsigne maten, kan Jeg ringe På Mr. Jesselito

Godofredo å lede oss bønnen.

D I n N E R

Eric: så våre mager er allerede næret av

maten, nå er det på tide å nære våre sinn

la oss ønske velkommen vår svært talentfulle lærer,

Engr. Cerina Ledesma for en pause

nummer.

Cendryl: for å inspirere oss i kveld, vennligst gi en runde

applaus Til Daglig Leder Av Air Touch

Distribution Inc. Mr. Milliard Baroro.

Eric : Fra det inspirerende foredraget, la oss høre fra

presidenten i avgangsklassen som

vil dele med oss sine erfaringer på

selskapet hvor han gjengitt SIN OJT. I

svar, Daglig Leder AV JB Shop n

Butikk, Vil Mr. Johnny Chan også gi sine få

ord.

Cendryl: for å gjøre beat litt raskere, la oss

vitne Pausen Antall Engr.

Marnolito Calago.

Eric: Der har du det! Det var virkelig

underholdende. På dette punktet, la oss være

underholdt av gruppepresentasjonen av

avdeling.

ECT – – – – – – – – DLT – – – – – – – – – AMC – – – – – – – – ATECH——–

Cendryl: hver hardt arbeid lønner seg. Det er de

studenter som viser eksemplarisk ytelse.

for å gi tildelingene, kan Jeg be Om Fru

Consolacion B. Repollo å bli assistert Av Mr.

Jesselito Godofredo.

Eric: for å formelt avslutte kveldens affære, la oss høre

Fra Jesus Roberto Bigornia.

PART II FESTTID

DISCO——DISCO——-DISCO——DISCO——-DISCO

17. FEBRUAR 20141:00-5:00 PM CTS AVR

program

PÅKALLELSE

NASJONALSANG

CTS HYMNE

OPPMUNTRENDE ORD DR. EUGENE YNCLINO

INNFØRING AV DOMMERE MR. PAUL JOHN ROSARIO

LESING AV MEKANIKKEN OG KRITERIENE MS. ELOISA CANETE

(mr. og ms. CTS CONTEST)

PRODUKSJONSNUMMER MR. OG MS. CTSCONTESTANTS

LESING AV MEKANIKK OG KRITERIER MS CHARLET PARAME

(SANG OG DANS KONKURRANSE) MS GEMMA TOKUNAGA

KONKURRANSE RIKTIG

1. BATCH SANG DELTAKERE

LESING AV MEKANIKK OG KRITERIER MS. CENDRYL F. MOLINA

(EXTEMPORAN SNAKKER)

EXTEMPORAN SNAKKER KONKURRANSE EXTEMPO DELTAKERE

CASUAL ANTREKK MR. OG MS CTS DELTAKERE

LESING AV MEKANIKK DECLAMATION CONTEST MS. NOVA VILLA KATIPUNAN

DECLAMATION CONTEST DECLAMATION CONTESTANTS

SPORT ANTREKK MR. OG MS CTS DELTAKERE

PAUSE NUMMER MS JEANEVEE VILLARIN

2 BATCH SANG KONKURRANSE

2 BATCH DANS KONKURRANSE

PROKLAMASJON AV VINNERE

(EKSTEMPORAN TALE OG

DECLAMATION KONKURRANSER)

TALENT DEL MR. OG MS. CTS DELTAKERE

PROKLAMASJON AV VINNERE

(SANG OG DANS KONKURRANSER)

KAPPE KONKURRANSE MR. OG MS. CTS DELTAKERE

PAUSE NUMMER RHENO MORIQUIO

SPØRSMÅL OG SVAR DEL DELTAKERE

PROKLAMASJON AV VINNERE FORMANN I PANELET AV DOMMERE

AVSLUTTENDE BEMERKNINGER MS ELFINA CANDELARIO

MASTERS OF CEREMONY

MS MITCHELLE YAP & MR. LAWRENCE ELIM

MS. MERBETH CATUBIG & MR. RHENO MORIQUIO

MANUS FOR MR. OG MS. CTS/LITTERÆR MUSIKKKONKURRANSE

FEBRUAR 17, 2014

1:00-5:00 PM CTS avr

(endret script…Ms. Estela Parnoncellon)

Mitchelle : God ettermiddag alle sammen! Hei Lawrence, god ettermiddag.

Lawrence: God ettermiddag Mitch, du ser fantastisk ut!

Mitchelle: Takk. Du ser flott ut selv. Uansett, hvor er ourco verter?

Merbeth: Hei, Der Mitch Og Lawrence! Vi er her!

Rheno: Ja. Gutter, Merbeth og Jeg venter bare på at du skal gi oss

Spotlighten.

Mitchelle: Vel, det virker som om vi er alle klare. La oss komme i gang da.

Rheno: så, la oss komme i gang da damer.

Lawrence: Gjester….studenter…

Mitchelle: Venner….Fakultet…

Merbeth : Administratorer…

Rheno : Mine damer Og Herrer…

Alll: God ettermiddag!!!

Mitchelle: Vi er her for å være vitne til høydepunktet av college dager

feiring.

Lawrence: som er 5 i 1-programmet som inkluderer sang, dans,

ekstemporan tale, deklamasjon og Mr. Og Ms. cts konkurranser.

Merbeth: ja, vi satt sammen 5 forskjellige konkurranser i ett program for å gjøre det mer

underholdende.

Rheno : Årets program er mer spennende fordi dette ikke bare er en kamp av vidd, men

også en kamp av talenter.

Mitchelle: La oss ikke holde publikum venter. Til å begynne med, kan vi

be alle om å stå for påkallelsen….

Lawrence: vennligst forbli stående for nasjonalsangen og CTS hymne

Merbeth : Vennligst alle bli sittende. For å formelt åpne programmet, la oss alle

velkommen VÅR SIN Direktør, Dr. Eugene Ynclino å gi oss

hans oppmuntrende ord.

Lawrence: Takk Dr. Ynclino for en slik inspirerende melding. Jeg vil gjerne ringe på

Ms Eloisa Canete for å lese mekanikken Til Mr. OG Ms CTS-konkurransen.

Mitchelle: å introdusere panelet av dommere, kan jeg ringe På Mr. Paul John Rosario.

Rheno: Takk sir PJ. Vårt dommerpanel er velvalgt. Jeg gjentar, vi

Har Med Oss Mr.____________, Mr. _ _ _ _ _ _ _ Og Ms.___________.

Merbeth: nå mine damer og herrer, la oss alle velkommen kandidatene i deres

produksjonsnummer.

Mitchelle: Wow! Det var et fantastisk åpningsnummer. Vi har

flere av dem senere. Og mens de forbereder seg

for neste nummer, la oss gi En stor applaus Til Ms. Charlet

Parame for lesing av mekanikken og kriteriene for sangkonkurransen

som skal følges Av Ms. Gemma Tokunaga for dansekonkurransen.

Lawrence: på dette punktet, la oss gi en stor applaus for vårt første sett med sang

deltakere.

Merbeth: der har du det første 1. settet av våre deltakere. Det andre settet Vil være

Introdusert senere. For nå, la oss velkommen 1. sett av dansekonkurrentene.

Rheno: Det var en veldig elektrifiserende ytelse.

Mitchelle: Du har rett Rheno. Vi har nettopp gitt deg et glimt av våre talentfulle CTS

studenter.

Lawrence: Før vi vil gi deg et annet sett med deltakere, la oss lytte Til Ms. Cendryl

Molina for mekanikken til ekstemporan tale.

Mitchelle: La oss gi en applaus til våre ekstemporane talende deltakere.

Merbeth : Mens du venter på resultatet, la oss velkommen tilbake våre 10 kandidater i deres

casual antrekk.

Rheno: der har du det, våre 10 kandidater i deres uformelle antrekk. Mens

kandidatene forbereder seg til neste runde, la oss velkommen på

scenen Nova Villa Katipunan for lesing av mekanikk for

declamation contest.

Lawrence: La oss gi en applaus til våre declamation-deltakere.

Mitchelle : For å bringe deg til neste nivå av spenning, legg hendene dine

sammen for å ønske tilbake kandidatene i deres sport

slitasje.

Merbeth: På dette tidspunktet er jeg sikker på at publikum har sine respektive spill

allerede.

Rheno : Nøyaktig Merbeth. Jeg er sikker på at du har din også. På samme måte

som jeg har min også….

Lawrence: Hei folkens, vi har alle våre spill selvfølgelig fordi alle våre

deltakere fortjener å vinne tittelen.

Mitchelle: Du har rett Lawrence. Jeg er sikker på at våre dommere har det vanskelig

å bestemme hvem som skal være vår topp 6. Før vi går videre til talentpresentasjonen

, la oss først bli underholdt av sangutgivelsen

Av JeaneveeVillarin.

Merbeth: Tusen Takk Ms Villarin. På dette tidspunktet, la oss velkommen på scenen det andre settet av våre sang deltakere.

Rheno: for å fortsette, la oss legge hendene sammen til vårt siste sett med dansekonkurrenter.

Mitchelle: Takk gutta for dine vinnende forestillinger. Mens du venter på at tabulatorene skal gi oss resultatene av sang-og dansekonkurranser, la oss kunngjøre vinnerne av den ekstemporane talekonkurransen. Dine priser vil bli gitt i morgen under utdelingsseremonien.Lawrence, vennligst gjør æren…

Lawrence: og vinnerne for ekstemporane taler er:

2. runner up går til kandidat nr.

1. andreplass tildeles kandidatnummer.

og vår mester for dagens konkurranse er ingen andre enn kandidat nr.

Gratulerer alle …

Merbeth : og vinnerne for vår declamation contest er:

2. andreplass går til kandidat nr.

1. andreplass gis til kandidat nr.

og vår mester er kandidat nr. …med hennes vinnende stykke …

Gratulerer Texians!

Rheno: våre kandidater har ikke bare skjønnheten og hjernen, Men

de har også talenter.

Lawrence: Du har rett Rheno. Våre kandidater består ikke bare av

vakre og kjekke ansikter, men de er også talentfulle.

Mitchelle : Så mine damer og herrer, gi en applaus til våre

deltakere i deres talentdel.

Rheno: Wow! Det var virkelig pusten tar. Før vi vil gi deg den neste delen av

konkurransen, vil vi kunngjøre vinnerne av sang og dans

konkurranser. For å kunngjøre vinnerne, kan Jeg be Fru LizlymaeManguilimutan.

Merbeth: Takk Ms Manguilimutan. Mine damer og herrer, gjør plass for kandidatene i deres kjolekonkurranse.

Mitchelle : Og spenningen er montering som vi går inn i siste runde av konkurransen.

Lawrence: Vi vil gutta dette er sannhetens øyeblikk. Vi vil nå finne ut hvem som vil

gjøre det til topp seks. Tre herlige damer og tre kjekke gutter

vil kvalitet for siste runde.

Rheno : Vi vil nå kunngjøre finalistene som gjorde det til topp 6 i no

spesiell rekkefølge. Kan jeg be deltakerne til å bo i deres respektive innlegg.

Merbeth: for kvinnene er vår første finalist kandidatnummer…..

Mitchelle : Vennligst bli med i senterets kandidatnummer……

Lawrence: og kandidatnummer….. vil fullføre topp 3 damene.

Rheno: la oss nå få finalistene fra hannene.

Merbeth : Finalist nummer en er kandidatnummer…

Mitchelle: Neste er finalist nummer……

Lawrence: og du tilhører det heldige seks kandidatnummeret…

Rheno: Gratulerer kandidater!

Mitchelle: la Oss nå gå videre til siste runde med spørsmålet og svaret

delen. Merbeth … .

Merbeth: Ok Mitch. Jeg har her spørsmålene. Hver kandidat vil

tegne en herfra. Deres score vil gå tilbake til null.

Rheno: La oss begynne med kandidatnummer….

Lawrence: Takk. Nå, la oss høre fra kandidatnummer …

Mitchelle: Takk. La oss nå høre på kandidatnummer….

Merbeth: Takk. Neste er kandidatnummer …

Lawrence: Takk. Kandidatnummer…..vennligst tegn spørsmålet ditt.

Rheno : og det siste spørsmålet igjen er for kandidatnummer….

Mitchelle : Der har dere det, mine damer og herrer. Våre topp seks viser oss deres

wits i å svare på disse spørsmålene.

Merbeth: La oss vente på resultatene. Mens tabulatorene er opptatt

databehandling, la oss høre fra mesteren AV cts singing contest 2012, vår aller

egen Mr. RhenoMoriquio.

Lawrence: Takk Mr. Moriquio. Vi har kommet til toppen av vår konkurranse, kroningen av den nye Mr. OG Ms CTS

Mitchelle: å tildele 2. runner up, la oss ringe På Mr. / Ms…..

Rheno : og våre 2. runner ups er kandidatnummer…og

kandidatnummer …

Merbeth: for å tildele 1. runner up, vil Vi gjerne ringe Mr. / Ms…..

Lawrence : Våre 1. runner ups er kandidater nummer…. Og nummer….

Rheno : Og for å tildele Mr. OG Ms. CTS … La oss velkommen Mr./Ms….

Mitchelle : Og vår Nye Ms. CTS er…… vår Mr. CTS er…

Merbeth: Gratulerer til alle vinnerne!

Lawrence: igjen er vår nye Mr. CTS….

Rheno : Og vår Nye MS. CTS er…

Merbeth : Vi vil også takke arbeidsutvalgene for å gjøre denne hendelsen

mulig: Ms Canete, Ms Katipunan, Ms, Molina, Ms Parame og Ms

Tokunaga.

Lawrence Takk også til vårt panel av dommere, til våre tabulatorer, til alle som har

bidratt til suksessen til denne hendelsen og til alle som er til stede her

i dag.

Rheno : for å formelt lukke, la oss høre fra Vår TechVoc Koordinator, Fru Elfina

Candelario.

Alle: Takk alle sammen og god ettermiddag.

F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T

MR. OG MS CTS/LITTERÆRE MUSICALE KONKURRANSE

FEBRUAR 17, 20141: 00-5: 00 PM CTS AVR

PROGRAM

12:30-12:32 INVOKASJON

!2:32-12: 35 NASJONALSANG

12:35-12:37 CTS HYMN

12:37-12:39 OPPMUNTRENDE ORD DR. EUGENE YNCLINO

12:39-12:41 INNFØRING AV DOMMERE MR. PAUL JOHN ROSARIO

LESING AV MEKANIKK OG KRITERIER(flash på skjermen)

(Mr. OG Ms CTS contest

12: 41-12:46 PRODUKSJONSNUMMER MR. OG MS CTS DELTAKERE

LESING AV MEKANIKK OG KRITERIER (flash på skjermen)

(SANG OG DANS KONKURRANSE)

CONTEST RIKTIG

12:46-1:00 1. BATCH SANG DELTAKERE

1:00-1:20 1. BATCH DANS DELTAKERE

1:20-1:40 CASUAL ANTREKK MR. OG MS CTS DELTAKERE

LESING AV MEKANIKK DECLAMATION CONTEST (flash på skjermen)

1:40-2:05 DECLAMATION CONTEST DECLAMATION CONTESTANTS

2:05-2:30 SPORTS ANTREKK MR. OG MS. CTS DELTAKERE

2:30- 2:40 2. BATCH SANG KONKURRANSE

2:40-3:10 2. BATCH DANSEKONKURRANSE

3:10-3:15 PROKLAMASJON AV VINNERE

(Declamation konkurranser)

3:15-3:20 PROKLAMASJON av VINNERE

(Sang-og dansekonkurranser)

3:20-3: 40 SPØRSMÅL OG SVAR DEL DELTAKERE

3:40-4:00 PROKLAMASJON AV VINNERE FORMANN FOR DOMMERPANELET

4:00-4:02 AVSLUTTENDE BEMERKNINGER FRU ELFINA CANDELARIO

SEREMONIMESTERE

FRU MITCHELLE YAP & MR. LAWRENCE ELIM FRU MERBETH CATUBIG& MR. RHENO MORIQUIO

MANUS FOR HERR OG FRU CTS / LITTERÆR MUSIKKKONKURRANSE

FEBRUAR 17, 2014

1:00-5:00 PM CTS AVR.

Lawrence: Gjester….studenter…

Mitchelle: Venner….Fakultet…

Merbeth : Administratorer…

Rheno : Mine damer Og Herrer…

Alll: God ettermiddag!!!

Mitchelle: Vi er her for å være vitne til høydepunktet av college dager feiring.

Lawrence: som er 4 i 1-programmet som inkluderer sang,

dans, declamation og Mr. Og Ms. cts konkurranser.

Rheno: til å begynne med, kan vi be alle om å stå for påkallelsen….

Merbeth: vennligst forbli stående for nasjonalsangen og CTS hymne

Mitchelle: Vennligst alle bli sittende . Å formelt åpne programmet, la oss alle

velkommen VÅR Sin Direktør, Dr. Eugene Ynclino å gi oss hans ord

oppmuntring.

Lawrence: Takk Dr. Ynclino For en så inspirerende melding.

Mitchelle: å introdusere panelet av dommere, kan jeg ringe På Mr. Paul John Rosario.

Rheno: Takk sir PJ. Vårt dommerpanel er velvalgt. I

gjenta, vi har Med Oss Ms Morta, Ms Manguilimutan og

Ms Pino.

Merbeth: nå mine damer og herrer, la oss alle velkommen kandidatene i deres

produksjonsnummer.

Lawrence: på dette punktet, la oss gi en stor applaus for vårt første sett med

sangkonkurrenter.

Merbeth: der har du det første 1. settet av våre deltakere. Det andre settet vil

bli introdusert senere. På dette punktet, la oss velkommen tilbake våre 12 kandidater i deres uformelle antrekk.

Rheno: der har du det, våre 12 kandidater i deres uformelle antrekk.

Mitchelle: for å bringe deg til neste nivå av spenning, legg hendene sammen

til våre declamation-deltakere.

Rheno: for å fortsette, la oss gi en applaus til vårt siste sett med dansekonkurrenter.

Mitchelle: Takk gutta for dine vinnende forestillinger. Mens vi venter på at tabulatorene skal gi oss resultatene av sang-og dansekonkurransen, la oss kunngjøre vinnerne av declamation contest. Dine priser vil bli gitt i morgen ettermiddag under utdelingsseremonien. Lawrence, vennligst gjør æren…

Lawrence: og vinnerne for vår declamation contest er:

2. andreplass går til kandidat nr.

1. andreplass gis til kandidat nr.

og vår mester er kandidat nr. …med hennes vinnende stykke …

Rheno : Før vi gir deg neste del av konkurransen, vil vi

kunngjøre vinnerne av sang-og dansekonkurranser.

Merbeth: for vår sangkonkurranse er vår 2. runner up…. kandidat nr.

1. andreplass er kandidatnr.

og mesteren fikk en gjennomsnittlig score på ____%. Kandidat nr..

Lawrence: La oss nå gå videre til proklamasjonen av vinnere for dansen

Konkurranse.

2. andreplass er gruppenr. ….

1. andreplass er gruppe nr …

og mesteren er gruppe nr…..

Mitchell: og spenningen øker når vi går inn i siste runde av konkurransen.

Lawrence: Vi vil nå finne ut hvem som vil gjøre det til topp seks. Tre herlige

damer og tre kjekke gutter vil kvalitet for siste runde.

Rheno : Vi vil nå kunngjøre finalistene som gjorde det til topp 6 i no

spesiell rekkefølge. Kan jeg be deltakerne om å bo i

respektive innlegg.

Merbeth: for kvinnene er vår første finalist kandidatnummer…..

Mitchell: vennligst bli med i senterets kandidatnummer……

Lawrence: og kandidatnummer….. vil fullføre topp 3 damene.

Rheno: la oss nå få finalistene fra hannene.

Merbeth : Finalist nummer ett er kandidatnummer…

Mitchell: Neste er finalist nummer……

Lawrence: og du tilhører det heldige seks kandidatnummeret…

Rheno: Gratulerer kandidater!

Mitchell: la Oss nå gå videre til siste runde med spørsmålet og svaret

delen. Merbeth … .

Merbeth: Ok Mitch. Jeg har her spørsmålene. Hver kandidat vil

tegne en herfra. Deres score vil gå tilbake til null.

Rheno: La oss begynne med kandidatnummer….

Lawrence : Nå, la oss høre fra kandidatnummer …

Mitchell: la Oss nå høre på kandidatnummer….

Merbeth: Neste er kandidatnummer …

Lawrence: Kandidatnummer…..vennligst tegn spørsmålet ditt.

Rheno : og det siste spørsmålet igjen er for kandidatnummer….

Mitchell: Der har du det damer og herrer. Våre topp seks viser oss

deres wits i å svare på disse spørsmålene.

Merbeth : Mens tabulatorene er opptatt av databehandling, la oss be kandidatene

å bli med oss her på scenen for tildeling av spesielle priser.

Rheno: talentkonkurransen ble gjennomført separat på lørdag

morgen. Her er høydepunktene i nevnte hendelse.

(blits på skjermen)

Lawrence: Mr. Photogenic er gitt Til Kandidat No…..Ms. Fotogen er

Kandidatnummer.

Merbeth: Best I Talent

Kandidatnr. (Hann)

Kandidatnr. (Hunn)

Rheno : Best I Sportsklær

Kandidatnr. (Hann)

Kandidatnr. (Hunn)

Lawrence : Best I Fritidsklær

Kandidatnr. (Hann)

Kandidatnr. (Hunn)

Mitchell : Herr Og Fru Congeniality

Kandidatnr. (Hann)

Kandidatnr. (Hunn)

Merbeth: Best I Produksjonsnummer

Kandidatnummer. (Hann)

Kandidatnr. (Kvinne)

Lawrence: Vi har kommet til toppen av vår konkurranse, kroningen av den nye Mr. og Mr. CTS 2014.

Mitchell : For å tildele 2. løpere opp, la Oss ringe På Ms Jean Morta..

Rheno: og våre 2. løpere opp er kandidatnummer (mann)…og

kandidatnummer (kvinne)…

Merbeth : for å tildele 1. løpere opp, vil vi gjerne ringe På Ms LizlyMae

Manguilimutan.

Lawrence:: våre 1. løpere er kandidatnummer (mann)…. Og nummer

(hunn)….

Rheno : og for å tildele Mr. OG Ms. CTS… La oss velkommen Ms Jennefe Pino

Mitchell : Og vår nye Ms. CTS er….. vår Mr. CTS er…

Merbeth : Gratulerer til alle vinnerne!

Lawrence: igjen Vår Mr. CTS 2014 er….

Rheno : Og Vår Ms. CTS 2014 Er … Gratulerer!!!

Merbeth: vi vil også takke arbeidsutvalgene for å gjøre dette

arrangementet mulig.

Lawrence: Takk også til vårt panel av dommere, til våre tabulatorer,

Til Levi Lopez og til Alle Som har bidratt til suksessen til dette

arrangementet og til alle som er til stede her i dag.

Rheno : for å formelt lukke, la oss høre fra Vår TechVoc-Koordinator, Fru. Elfina

Candelario.

Alle: Takk alle sammen og god ettermiddag.

Turnoverseremoni av En Revo-enhet

Og Spesialiserte Verktøy For Kropps-Og Malingskurs

(modifisert Fra Karen Maguits Skript)

MC Script

I. Ring for å bestille

jeg vil gjerne be alle om å ta plass. Programmet starter om noen minutter. Takk.

(Innledning)

Mine damer og herrer, la meg presentere dagens fornemme gjester.

Atty. Augusto W. Gå, Styreleder,, CTS-C

Dr. David Go, President, TMPC/TMPF

Candice Gotianuy, President, CTS-C

Mr. Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City, Inc.

Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C

Blesilda Rodriguez, Kasserer, TMPC / TMPF

Cristina Arevalo, FVP/CAG TMPC

Ronald Gaspar, Koordinerende Leder, TMPF, Inc.

jeg ønsker også velkommen medlemmer av pressen, lærere, ansatte, administrasjon, venner og våre ærede gjester.

II. Invocation / Nasjonalsang

vennligst stå for invocation og forbli stående for nasjonalsangen.

vennligst sitt.

III. Velkommen Adresse

God morgen, mine damer og herrer! Velkommen til formiddagens arrangement! I dag skal vi være vitne til turn-over Av En Toyota Revo og spesialiserte verktøy for kroppen og maling kurs Til College Of Technological Sciences.

og for å formelt åpne denne morgenens aktivitet, kan jeg ringe På Styreleder I CTS-C, Atty. Augusto W. Go.

Tusen Takk Atty. Gå.

IV. Kort Bakgrunn Av Prosjektet

og nå, for å gi oss en kort bakgrunn av prosjektet, vennligst velkommen Koordinerende Leder Og Utdanningssektoren Leder, Toyota Motors Filippinene Foundation, Mr. Ronald Gaspar.

Tusen Takk Mr. Gaspar.

V. Erklæring Om Støtte FRA TCB

Vennligst hjelp meg velkommen presidenten I Toyota Cebu City, Inc. Mr. Jose V. Cuenco for hans uttalelse om støtte.

Takk sir.

VI. Erklæring om Støtte fra TMPF

På dette punktet, la oss gi en applaus til Presidenten Til Toyota Motor Philippines Foundation, Dr. David T. Go.

VII. Deed Of Donation Signeringsseremoni (foto-op)

på dette tidspunktet, kan jeg be Om Atty. Augusto W. Go, Bod Formann, CTS-C, Dr. David Go, President, TMPC/TMPF, Fru Candice Gotianuy, President, CTS-C, Og Mr. Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City Inc. for signering Av Skjøtet Av Donasjon. Vitner: Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C, Ms Blesilda Rodriguez, Kasserer, TMPC / TMPF, Ms. Cristina Arevalo, FVP / CAG, TMPC og Ronald Gaspar, Koordinerende Leder, TMPF, Inc.

(foto op)

Tusen Takk, Atty Go, Dr. Go, Ms. Gotianuy, Mr. Cuenco, Atty. Abella, Rodriguez, Arevalo og Gaspar.

VIII. Mr. Ronald Gaspar vil nå vende om spesialiserte verktøy for kropps-og malingskurs Til Dr. David Go, og I sin tur vil Dr. Go overlevere verktøyene Til Atty. Augusto W. Go.

Ix. Takketale (Ms Candice Gotianuy)

Gratulerer CTS!

denne hendelsen skal ikke ende uten å høre noen ord fra henne, La oss velkommen, presidenten I CTS, Ms Candice Gotianuy for hennes takketale.

(Ms. Gotianuy leverer sin tale)

Tusen Takk Ms. Gotianuy.

Leave a Reply

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.