Office of the Revisor of Statuties
1993 Committee Comment
se osapuoli, jonka hyväksi tuomio on annettu (”tuomion velkoja”), on vastuussa tuomion täytäntöönpanosta, jos toinen osapuoli (”tuomion velallinen”) ei vapaaehtoisesti noudata tuomiota. Transkription hankkiminen tuomiosta ja sen toimittaminen käräjäoikeuteen säännön 518 (A) mukaisesti on ensimmäinen vaihe tuomion täytäntöönpanossa. Tuomioistuimen ylläpitäjä telakoi myös rahan maksamista vaativan tuomion (toisin kuin omaisuuden palauttamista vaativan tuomion) transkription yhteydessä, jos esitetään lakisääteisesti vaadittu henkilöllisyystodistus (Minnesota Statutorily required assidavit of identification (Minnesota Statutors 1990, section 548.09, subdivision 2). Telakoitumispäätöksellä luodaan panttioikeus velallisen koko kiinteistölle siinä piirikunnassa, jossa se on telakoitu, lukuun ottamatta rekisteröityä maata, joka vaatii ylimääräisen hakemuksen (Minnesotan perussäännön 508.63 ja 508a.63 pykälien mukaan) panttioikeuden perustamiseksi. Telakka on saatettava päätökseen ennen kuin tuomion velkoja saa käyttää 518 säännön b kohdan tietojen julkistamista koskevia säännöksiä, jotka voivat auttaa tuomion velallisen omaisuuden paikantamisessa. Lisätietoja velallisen lunastamattomasta omaisuudesta annettujen tuomioiden täytäntöönpanosta annetaan esitteissä ja lomakkeissa, joita saa paikallisista tuomioistuinhallinnoista ja oikeusaputoimistoista.
näistä säännöistä on poistettu erityiset maksujen määrät, koska lainsäätäjä muuttaa maksuja. Minnesota Statuties 1990, pykälä 357.021 ($7.50 transkriptiomaksu). Myös se, tarvitaanko arkistoinnista ja telakoinnista erillinen maksu transkriptiomaksun lisäksi, edellyttää lainsäädäntömuutosta. Nykyisen lain mukaan sovittelutuomioistuimen tuomion hakemisesta ja telakoinnista sen läänin käräjäoikeudessa, jossa tuomio on annettu, ei saa periä erillistä maksua.