kca’ semceescripts & Such

SCRIPT til Mr. og MS CTS

(MS ESTELA PARNONCELLON)

nåde : God eftermiddag alle sammen! Hej smuk, du ser godt ud!

Kris : Ja. God eftermiddag også Grace. Du er uimodståelig smuk

i dit outfit.Grace: Tak Kris for din Generøse

kompliment. Du fik mig til at føle mig som en af kandidaterne.

hvor er vores ankre?

Gven : Hej der Grace og Kris! Vi er lige her!

David : Ja. Gutter, Frk. Vi venter bare på, at du giver os

rampelyset.

Grace : Åh ja, det ser ud til, at vi alle er klar. Lad os komme i gang.

Kris: Gæster….studerende …

nåde: venner….Fakultet …

Gven: administratorer …

David : mine damer og herrer…

alle : God eftermiddag!!!

nåde : vi er her for at være vidne til højdepunktet på college-dagene

fest.

Kris: hvilket er søgningen efter Mr. and MS CTS 2008!!!

Grace : dette års søgning efter Mr.. og Frk. CTS er, hvad alle er

venter på, da vi ikke havde nogen i et par år.

Gven : så for at slukke vores publikums tørst har arrangørerne

plukket 8 dejlige damer og 8 smukke unge mænd til at kæmpe for

titlen.

David : Du har helt ret Ms. GVU…dette års kandidater

er absolut bedst plukket fra de forskellige afdelinger.

Grace : lad os ikke holde vores publikum venter. Til at begynde med, må vi

anmode alle om at stå for påkaldelsen med fru Rianne

Alfeche.

Kris : Bliv stående for den nationale og dem.

nåde : Vær venlig at sidde. For formelt at åbne programmet, Lad os alle

velkommen dekanen for College of Nursing, Fru Erlinda

Oliva for at give os velkomstadressen.

Kris : Tak Fru Oliva. Se på vores publikum nåde, vi har

lige startet, og alligevel er de allerede ved kanten af deres sæder.

nåde : Ja, højre. Det har jeg også bemærket. Men lad os forlænge

spænding ved først at introducere vores dommerpanel og

kriterier for bedømmelse.

Kris : for at introducere dommerpanelet og for at give kriterierne, vil jeg

gerne ringe til fru.

David : Tak skal du have.

Gven : vores dommerpanel er faktisk velvalgt. Jeg gentager, vi har

med os Fru Go, Mr. Tuble, Mr. Manegro,.____________og Mr. ______.

nåde : nu damer og herrer, lad os alle byde velkommen til

kandidaterne i deres produktionsnummer.

Kris : Hold Da Op! Det var sådan et fantastisk åbningsnummer. Vi har

flere af dem senere. Og mens de forbereder sig

til det næste nummer, lad os blive underholdt af de elektrificerende

bevægelser af dansekonkurrencemesteren, jo højere effekt.

David : tak gutter for dine vindende træk. Hvad kan du sige

om det?

Gven : jeg er virkelig imponeret David. De er virkelig en mester.

Grace : lad os nu byde kandidaterne velkommen i deres afslappede påklædning.

Kris : Der har du det, vores 16 kandidater i deres afslappede påklædning.

David : Lad os have et andet pausenummer, mens kandidaterne

forbereder sig på deres sportsbeklædningspræsentation.

Gven : lad os give en applausrunde til vores nye sangidol,

total Performer, Mr. Marvin Ponciano.

nåde : Mange tak Mr. Ponciano.

Kris : for at bringe dig til det næste niveau af spænding, læg dine hænder

sammen for at byde kandidaterne velkommen i deres sport

slid.

David : På dette tidspunkt er jeg sikker på, at vores publikum allerede har deres respektive væddemål

.

Gven : Præcis David. Jeg er sikker på, at du også har din. På samme måde

som jeg også har min….

nåde : Hej gutter, vi har alle vores væddemål selvfølgelig, fordi alle vores

deltagere fortjener at vinde titlen.

Kris : du har ret Grace. Jeg er sikker på, at vores dommere har svært ved

at beslutte, hvem der bliver vores top 6. Før vi går videre til

talentpræsentation, lad os først blive underholdt af

CLASHERS!

David : der har du det, vores 1.runner up af dansekonkurrencen.

Gven : og de er fra sygeplejeafdelingen…vores afdeling

faktisk..Tilbage til dig Grace.

Nåde : Tak. Vores kandidater har ikke kun skønheden og hjernen, men

de har også talenter.

Kris : du har ret Grace. Vores kandidater består ikke kun af

smukke ansigter, men de er også talentfulde.

nåde : så mine damer og Herrer, Giv en applausrunde til vores

deltagere i deres talentdel.

Kris : og spændingen stiger, når vi går ind i den sidste runde af

konkurrencen.

nåde : vi vil Kris dette er sandhedens øjeblik. Vi vil nu finde ud af, hvem der vil

gøre det til top seks. Tre dejlige damer og tre smukke fyre

vil kvalitet til den sidste runde.

Kris : vi vil nu annoncere finalisterne, der kom til top 6 i ingen

bestemt rækkefølge.

Nåde : for kvinderne er vores første finalist kandidatnummer…..

Kris : Deltag i Center Stage kandidat nummer……

Grace : og kandidat nummer….. vil fuldføre toppen 3 damer.

Kris : lad os nu få finalisterne fra mændene.

nåde : Finalist Nummer et er kandidat nummer…

Kris: næste er finalist nummer……

Grace: og du hører til den heldige seks kandidat nummer …

David: Tillykke kandidater!

Gven : lad os nu gå videre til den sidste runde med spørgsmålet og svaret

Portion. Nåde…..

Nåde : Okay. Jeg har her spørgsmålene. Hver kandidat vil

tegne en herfra. Deres score vil gå tilbage til nul.

Kris : lad os begynde med kandidatnummer ….

nåde : Tak skal du have. Nu, lad os høre fra kandidat nummer….

Kris : Tak skal du have. Lad os nu lytte til kandidatnummer….

nåde : Tak skal du have. Næste er kandidat nummer….

Kris : Tak skal du have. Kandidat nummer…..tegn venligst dit spørgsmål.

Grace : og det sidste spørgsmål tilbage er til kandidat nummer….

David: der har du det mine damer og herrer. Vores top seks viser os deres

forstand til at besvare disse spørgsmål.

Gven : lad os vente på resultaterne. Mens tabulatorerne er optaget

computing, lad os høre fra 1.løber af sangen

idol—-Mr. Michael Sabayton.

nåde : Tak Mr. Sabayton. Vi er kommet til toppen af vores

konkurrence. Kroningen af den nye Mr. og MS CTS

Kris : for at tildele 2. runner up lad os kalde på Mr./Ms…..

Grace : og vores 2. runner ups er kandidat nummer…og

kandidat nummer …

Kris : for at tildele 1. runner up, vil vi gerne ringe til Mr./Ms…..

nåde : vores 1. runner ups er kandidater nummer…. Og nummer….

Kris : og for at tildele Mr. og MS CTS… lad os byde Mr./Ms velkommen….

nåde : og vores nye MS CTS er ……vores Mr. CTS er…

David : tillykke til alle vinderne!

Gven : igen er vores nye Mr. CTS….

David : og vores nye MS CTS er….

Grace : Tak alle for at komme over..

Kris : vi vil også gerne takke koordinatoren, Fru Eloisa Canete.

David : og støttegruppen… Fru Cendryl Molina

Gven : Fru Estela Parnoncellon

nåde : Mr. Alchie Ursal

Kris : og Mr. Eli Tambiga

nåde : og også til Mr. Bunani til tøjene til nogle af vores

kandidater

Kris : for formelt at lukke, lad os høre fra Mr. Jesselito Godofredo.

Tak alle sammen og god aften!

COLLEGE of TECHNOLOGICAL SCIENCES

GRADUATION BALL ‘ 04

Cendryl : Efter et par års hårdt arbejde, tålmodighed og

udholdenhed for at overholde kravene i

academe for at afslutte et kursus, alle studerende, som

samt deres forældre ser frem til

særlig begivenhed i deres liv, eksamen

dag. Således fortjener de en nat at huske

for at betale deres ofre. Så god aften

alle sammen! Velkommen til dette vidunderlige øjeblik

i kandidaternes liv.

Eric : til at begynde med bedes du stå for påkaldelsen

ledes af Mr. Bernardo Antogop. Venligst

Bliv stående for nationalsangen.

Cendryl : vær venlig at sætte dine hænder sammen for Cheesa

og firma til åbningsnummeret.

Eric : for at åbne programmet, Lad os høre et par ord

fra vores Human Resource Officer, Fru

Consolacion Repollo for hendes velkomst

adresse.

Cendryl : jeg ved, at du allerede sulter

på grund af aromaen af maden på

bordet. Så før vi går videre til

næste del af programmet, Lad os spise først. Til

velsign maden, må jeg opfordre Mr. Jesselito

Godofredo til at lede os bønnen.

D I N N E R

Eric : så vores maver er allerede næret af

maden, nu er det tid til at fodre vores sind

lad os byde vores meget talentfulde lærer velkommen,

Engr. Cerina Ledesma for en pause

nummer.

Cendryl : for at inspirere os i aften, giv en runde af

bifald til General Manager for Air Touch

Distribution Inc. Mr. Milliard Baroro.

Eric : Fra den inspirerende tale, lad os høre fra

præsidenten for kandidatklassen, der

vil dele os sine oplevelser på

virksomheden, hvor han gengav sin OJT. I

svar, General Manager for JB Shop n

Shop, Mr. Johnny Chan vil også give sine få

ord.

Cendryl : for at gøre rytmen lidt hurtigere, lad os

være vidne til Pausenummeret af Engr.

Marnolito Calago.

Eric : der har du det! Det var virkelig

underholdende. På dette tidspunkt, lad os være

underholdt af gruppepræsentationen af

afdeling.

ECT – – – – – – – – DLT – – – – – – – – AMC – – – – – – – – ATECH——–

Cendryl: hvert hårdt arbejde betaler sig. Der er de

studerende, der viser eksemplarisk præstation.

for at give priserne, må jeg anmode Fru

Consolacion B. Repollo om at blive bistået af Mr.

Jesselito Godofredo.

Eric : for formelt at lukke aftenens affære, lad os høre

fra Jesus Roberto Bigornia.

del II festtid

DISCO——DISCO——-DISCO——-DISCO

MR. and MS CTS/LITERARY MUSICALE CONTEST

17. februar 20141:00-5:00 PM CTS AVR

program

påkaldelse

nationalsang

CTS Hymn

opmuntrende ord Dr. Eugene YNCLINO

introduktion af dommere Mr. Paul John Rosario

læsning af mekanik og kriterier MS. Eloisa Canete

(Mr. og Ms. CTS Contest)

produktionsnummer Mr. og MS. CTSCONTESTANTS

læsning af mekanik og kriterier fru CHARLET PARAME

(sang-og dansekonkurrence) fru GEMMA TOKUNAGA

konkurrence korrekt

1. BATCH SANGDELTAGERE

1. BATCH DANSEDELTAGERE

læsning af mekanik og kriterier fru CENDRYL F. Molina

(ekstern taler)

ekstern talende konkurrence EKSTEMPO deltagere

afslappet påklædning Mr. og MS CTS deltagere

læsning af mekanikernes DEKLAMATIONSKONKURRENCE MS. NOVA VILLA KATIPUNAN

DECLAMATION CONTEST DECLAMATION CONTESTANTS

SPORTSANTØJ MR. og MS. CTS deltagere

INTERMISSION nummer MS. JEANEVEE VILLARIN

2nd BATCH sangkonkurrence

2nd BATCH DANCE CONTEST

proklamation af vindere

(ekstern tale og

DEKLAMATIONSKONKURRENCER)

TALENTDEL Mr. og MS. CTS deltagere

proklamation af vindere

(sang-og dansekonkurrencer)

kjole konkurrence Mr. og MS. CTS-deltagere

INTERMISSIONSNUMMER RHENO CANDELARIO

spørgsmål og svar Del deltagere

proklamation af vindere formand for dommerpanelet

afsluttende bemærkninger ELFINA CANDELARIO

Masters of CEREMONY

MS MITCHELLE YAP & MR. Laurence Elim

MERBETH Catubig & Mr. RHENO MORIVIO

manuskript til Mr. og MS. CTS/literary Musical Contest

Februar 17, 2014

1:00-5:00 PM CTS AVR

(ændret script…Ms. Estela Parnoncellon)

Mitchelle : God eftermiddag alle sammen! God eftermiddag.

Laurence : God eftermiddag Mitch, du ser fantastisk ud!

Mitchelle : Tak skal du have. Du ser godt ud selv. Hvor er ourco værter?

Merbeth : Hej, der Mitch og Laurence! Vi er lige her!

Rheno : Ja. Gutter, Merbeth og jeg venter bare på, at du giver os

rampelyset.

Mitchelle : Åh ja, det ser ud til, at vi er klar. Lad os komme i gang.

Rheno : så lad os komme i gang så damer.

Laurence : Gæster….studerende …

Mitchelle: venner….Fakultet …

Merbeth: administratorer …

Rheno : mine damer og herrer…

Alll : God eftermiddag!!!

Mitchelle : vi er her for at være vidne til højdepunktet i college dage

fest.

Laurence : hvilket er 5 i 1-programmet, der inkluderer sang, dans,

ekstern tale, deklamation og Mr. og Ms. CTS konkurrencer.

Merbeth : Ja, Vi sammensætter 5 forskellige konkurrencer i et program for at gøre det mere

underholdende.

Rheno : Dette års program er mere spændende, fordi dette ikke kun er en kamp om humor, men

også en kamp om talenter.

Mitchelle : lad os ikke holde vores publikum venter. Til at begynde med, må vi

anmode alle om at stå for påkaldelsen….

Laurence : Bliv stående for nationalsangen og CTS-salmen

Merbeth : vær venlig at sidde. For formelt at åbne programmet, Lad os alle

velkommen vores direktør, Dr. Eugene Ynclino at give os

hans opmuntrende ord.

Laurence: Tak Dr. Ynclino for sådan en inspirerende besked. Jeg vil gerne opfordre

Ms. Eloisa Canete til at læse mekanikken i Mr. og Ms. CTS contest.

Mitchelle :for at introducere dommerpanelet, må jeg opfordre Mr. Paul John Rosario.

Rheno : Tak sir PJ. Vores dommerpanel er velvalgt. Jeg gentager, vi

har med os HR.____________, Hr. _ _ _ _ _ _ og Ms.___________.

Merbeth : nu damer og herrer, lad os alle byde kandidaterne velkommen i deres

produktionsnummer.

Mitchelle : Hold Da Op! Det var sådan et fantastisk åbningsnummer. Vi har

flere af dem senere. Og mens de forbereder sig

til det næste nummer, lad os give en stor applausrunde til fru Charlet

Parame til læsning af mekanikken og kriterierne for sangkonkurrencen

, der skal følges af fru Gemma Tokunaga til dansekonkurrencen.

Laurence : lad os på dette tidspunkt give en stor applausrunde til vores første sæt sang

deltagere.

Merbeth : der har du det første 1.sæt af vores deltagere. Det andet sæt vil være

introduceret senere. For nu, lad os byde det 1.sæt af dansedeltagerne velkommen.

Rheno : det var en meget elektrificerende præstation.

Mitchelle : du har ret Rheno. Vi har lige givet dig et glimt af vores talentfulde CTS

studerende.

Laurence : før vi giver dig et andet sæt deltagere, lad os lytte til fru Cendryl

Molina til mekanikken i ekstern tale.

Mitchelle : lad os give en applausrunde til vores ekstemporane talende deltagere.

Merbeth : Mens vi venter på resultatet, lad os byde vores 10 kandidater velkommen i deres

afslappet påklædning.

Rheno : der har du det, vores 10 kandidater i deres afslappede påklædning. Mens

kandidaterne forbereder sig til næste runde, lad os byde velkommen på

stage ms Nova Villa Katipunan til læsning af mekanik til

declamation contest.

Laurence : lad os give en applausrunde til vores declamation deltagere.

Mitchelle : For at bringe dig til det næste niveau af spænding, læg dine hænder

sammen for at byde kandidaterne velkommen i deres sport

slid.

Merbeth : på dette tidspunkt er jeg sikker på, at vores publikum allerede har deres respektive væddemål

.

Rheno : Præcis Merbeth. Jeg er sikker på, at du også har din. På samme måde

som jeg også har min….

Laurence : Hej gutter, Vi har alle vores væddemål selvfølgelig, fordi alle vores

deltagere fortjener at vinde titlen.

Mitchelle : du har ret Laurence. Jeg er sikker på, at vores dommere har svært ved

at beslutte, hvem der bliver vores top 6. Før vi går videre til talentpræsentationen

, lad os først blive underholdt af sanggengivelsen

af fru JeaneveeVillarin.

Merbeth :Mange tak Fru Villarin. På dette tidspunkt, lad os byde det andet sæt af vores sangdeltagere velkommen på scenen.

Rheno :for at fortsætte, lad os sætte vores hænder sammen til vores sidste sæt dansedeltagere.

Mitchelle :tak gutter for dine vindende forestillinger. Mens vi venter på, at tabulatorerne giver os resultaterne af sang-og dansekonkurrencerne, lad os annoncere vinderne af den ekstemporane talekonkurrence. Dine priser vil blive givet i morgen under prisuddelingen.Laurence, vær venlig at gøre æren …

Laurence : og vinderne for det eksterne taler er:

2.andenplads går til kandidat nr.

1.nummer to tildeles kandidat nr.

og vores mester for dagens konkurrence er ingen anden end kandidat nr.

Tillykke alle …

Merbeth : og vinderne til vores declamation contest er:

2.andenplads går til kandidat nr.

1.nummer to gives til kandidat nr.

og vores mester er kandidat nr. …med hendes vindende stykke …

Tillykke Tekstere!

Rheno : vores kandidater har ikke kun skønheden og hjernen, men

de har også talenter.

Laurence : du har ret Rheno. Vores kandidater består ikke kun af

smukke og smukke ansigter, men de er også talentfulde.

Mitchelle : Så mine damer og Herrer, Giv en applausrunde til vores

deltagere i deres talentdel.

Rheno : Hold Da Op! Det var virkelig betagende. Før vi giver dig den næste del af

konkurrencen, vil vi annoncere vinderne af sang og dans

konkurrencer. For at annoncere vinderne, må jeg anmode Ms.

Merbeth : Tak Fru Manguilimutan. Mine damer og herrer, gør plads for kandidaterne i deres kjole konkurrence.

Mitchelle : Og spændingen stiger, når vi går ind i den sidste runde af konkurrencen.

Laurence : vi vil fyre Dette er sandhedens øjeblik. Vi vil nu finde ud af, hvem der vil

gøre det til top seks. Tre dejlige damer og tre smukke fyre

vil kvalitet til den sidste runde.

Rheno : vi vil nu annoncere finalisterne, der kom til top 6 i ingen

bestemt rækkefølge. Må jeg anmode deltagerne om at blive i dit respektive indlæg.

Merbeth: for kvinderne er vores første finalist kandidatnummer…..

Mitchelle : Deltag i Center Stage kandidat nummer……

og kandidat nummer….. vil fuldføre toppen 3 damer.

Rheno : lad os nu få finalisterne fra mændene.

Merbeth : Finalist Nummer et er kandidat nummer…

Mitchelle: næste er finalist nummer……

og du hører til den heldige seks kandidat nummer …

Rheno: Tillykke kandidater!

Mitchelle : lad os nu gå videre til den sidste runde med spørgsmålet og svaret

portion. Merbeth…..

Merbeth : Okay Mitch. Jeg har her spørgsmålene. Hver kandidat vil

tegne en herfra. Deres score vil gå tilbage til nul.

Rheno : lad os begynde med kandidatnummer ….

Laurence : Tak. Lad os nu høre fra kandidatnummer…

Mitchelle : Tak skal du have. Lad os nu lytte til kandidatnummer….

Merbeth : Tak skal du have. Næste er kandidat nummer …

Laurence : Tak. Kandidat nummer…..tegn venligst dit spørgsmål.

Rheno : og det sidste spørgsmål tilbage er til kandidat nummer….

Mitchelle : Der har de det, mine damer og herrer. Vores top seks viser os deres

forstand til at besvare disse spørgsmål.

Merbeth : lad os vente på resultaterne. Mens tabulatorerne er optaget

computing, lad os høre fra mesteren af CTS sangkonkurrence 2012, vores meget

egen HR.

Laurence : Tak HR. Vi er kommet til toppen af vores konkurrence, kroningen af den nye Mr. og Ms. CTS

Mitchelle : for at tildele 2. andenplads, lad os opfordre Mr./Ms…..

Rheno : og vores 2. runner ups er kandidat nummer…og

kandidat nummer …

Merbeth : for at tildele 1. runner up, vil vi gerne ringe til Mr./Ms…..

Laurence: vores 1. runner ups er kandidater nummer…. Og nummer….

Rheno : og for at tildele Mr. og MS CTS… lad os byde Mr./Ms velkommen….

Mitchelle : og vores nye MS CTS er ……vores Mr. CTS er…

Merbeth : tillykke til alle vinderne!

Laurence: igen er vores nye Mr. CTS….

Rheno : og vores nye MS CTS er…

Merbeth : Vi vil også gerne takke arbejdsudvalgene for at gøre denne begivenhed

mulig: Fru Canete, Fru Katipunan, Fru, Molina, Fru Parame og Fru

Tokunaga.

Laurence tak også til vores dommerpanel, til vores tabulatorer, til alle, der har

bidraget til succesen med denne begivenhed og til alle, der er til stede her

i dag.

Rheno : for formelt at lukke, lad os høre fra vores TechVoc-koordinator, Fru Elfina

Candelario.

alle : Tak alle sammen og god eftermiddag.

F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T

HR. OG FRU CTS/LITTERÆR MUSICALKONKURRENCE

17. FEBRUAR 20141:00-5:00 PM CTS AVR

PROGRAM

12:30-12:32 PÅKALDELSE

!2:32-12:35 nationalsang

12:35-12:37 CTS HYMN

12:37-12:39 opmuntrende ord Dr. EUGENE YNCLINO

12:39-12:41 introduktion af dommere Mr. PAUL JOHN ROSARIO

læsning af mekanik og kriterier (flash på skærmen)

(Mr. and MS CTS contest

12:41-12:46 produktion nummer Mr. og MS CTS deltagere

læsning af mekanik og kriterier (flash på skærmen)

(sang og dans konkurrence)

Contest korrekt

12:46-1:00 1st BATCH sang deltagere

1:00-1:20 1st BATCH DANCE deltagere

1:20-1:40 CASUAL påklædning MR. og MS CTS deltagere

læsning af mekanik DECLAMATION CONTEST (flash på skærmen)

1:40-2:05 DECLAMATION CONTEST declamation deltagere

2:05-2:30 sport påklædning MR. og MS. CTS deltagere

2:30- 2:40 2nd BATCH sangkonkurrence

2:40-3:10 2nd BATCH DANCE CONTEST

3:10-3:15 proklamation af vindere

(Deklamationskonkurrencer)

3:15-3:20 proklamation af vindere

(sang-og dansekonkurrencer)

3:20-3: 40 spørgsmål og svar Del deltagere

3:40-4:00 proklamation af vindere formand for dommerpanelet

4:00-4:02 afsluttende bemærkninger fru ELFINA CANDELARIO

CEREMONIMESTRE

fru MITCHELLE YAP & Mr. RHENO MORICO

MANUSKRIPT TIL MR. OG MS. CTS / LITERARY MUSICALECONTEST

FEBRUAR 17, 2014

1:00-5:00 PM CTS AVR.

Laurence : Gæster….studerende …

Mitchelle: venner….Fakultet …

Merbeth: administratorer …

Rheno : mine damer og herrer…

Alll : God eftermiddag!!!

Mitchelle : vi er her for at være vidne til højdepunktet i college days-fejringen.

Laurence : hvilket er 4 i 1-programmet, der inkluderer sang,

dans, deklamation og Mr. og Ms. CTS konkurrencer.

Rheno : til at begynde med, må vi bede alle om at stå for påkaldelsen….

Merbeth : Bliv stående for nationalsangen og CTS-salmen

Mitchelle : vær venlig at sidde. For formelt at åbne programmet, Lad os alle

velkommen vores direktør, Dr. Eugene Ynclino for at give os hans ord af

opmuntring.

Laurence : Tak Dr. Ynclino for sådan en inspirerende besked.

Mitchelle :for at introducere dommerpanelet, må jeg opfordre Mr. Paul John Rosario.

Rheno :Tak sir PJ. Vores dommerpanel er velvalgt. Jeg

gentag, vi har med os Ms. Morta, Ms. Manguilimutan og

Ms. Pino.

Merbeth : nu damer og herrer, lad os alle byde kandidaterne velkommen i deres

produktionsnummer.

Laurence : lad os på dette tidspunkt give en stor applausrunde til vores første sæt

sangdeltagere.

Merbeth :der har du det første 1.sæt af vores deltagere. Det andet sæt vil

blive introduceret senere. På dette tidspunkt, lad os byde vores 12 kandidater velkommen i deres afslappede påklædning.

Rheno : der har du det, vores 12 kandidater i deres afslappede påklædning.

Mitchelle : for at bringe dig til det næste niveau af spænding, læg dine hænder sammen

til vores declamation deltagere.

Rheno :for at fortsætte, lad os give en applausrunde til vores sidste sæt dansedeltagere.

Mitchelle :tak gutter for dine vindende forestillinger. Mens vi venter på, at tabulatorerne giver os resultaterne af sang-og dansekonkurrencerne, lad os annoncere vinderne af declamation-konkurrencen. Dine priser uddeles i morgen eftermiddag under tildelingsceremonien.

Laurence : og vinderne til vores declamation contest er:

2nd runner Up går til kandidat nr.

1.nummer to gives til kandidat nr.

og vores mester er kandidat nr. …med hendes vindende stykke …

Rheno : før vi giver dig den næste del af konkurrencen, vil vi

annoncere vinderne af sang-og dansekonkurrencerne.

Merbeth : til vores sangkonkurrence er vores 2. andenplads…. kandidat nr.

1.andenplads er kandidat nr.

og mesteren fik en gennemsnitlig score på ____%. Kandidat nr..

Laurence : lad os nu gå videre til proklamationen af vindere til dansen

konkurrence.

2.nummer to er gruppe nr. ….

1. andenplads er gruppenr….

og mesteren er gruppenr…..

Mitchell : og spændingen stiger, når vi går ind i den sidste runde af konkurrencen.

Laurence : vi vil nu finde ud af, hvem der kommer til top seks. Tre dejlige

damer og tre smukke fyre vil kvalitet til den sidste runde.

Rheno : vi vil nu annoncere finalisterne, der kom til top 6 i ingen

bestemt rækkefølge. Må jeg anmode deltagerne om at blive i dine

respektive indlæg.

Merbeth: for kvinderne er vores første finalist kandidatnummer…..

Mitchell: vær venlig at deltage i center stage kandidat nummer……

og kandidat nummer….. vil fuldføre toppen 3 damer.

Rheno :lad os nu få finalisterne fra mændene.

Merbeth : Finalist Nummer et er kandidat nummer…

Mitchell: næste er finalist nummer……

og du hører til den heldige seks kandidat nummer …

Rheno: Tillykke kandidater!

Mitchell : lad os nu gå videre til den sidste runde med spørgsmålet og svaret

del. Merbeth…..

Merbeth : Okay Mitch. Jeg har her spørgsmålene. Hver kandidat vil

tegne en herfra. Deres score vil gå tilbage til nul.

Rheno : lad os begynde med kandidatnummer ….

Laurence : Lad os nu høre fra kandidatnummer…

Mitchell : lad os nu lytte til kandidatnummer….

Merbeth: næste er kandidat nummer …

Laurence: kandidat nummer…..tegn venligst dit spørgsmål.

Rheno : og det sidste spørgsmål tilbage er til kandidat nummer….

Mitchell : der har du det mine damer og herrer. Vores top seks viser os

deres Forstand til at besvare disse spørgsmål.

Merbeth : Mens tabulatorerne har travlt med at beregne, lad os anmode kandidaterne

om at slutte sig til os her på scenen til tildeling af særlige priser.

Rheno : talentkonkurrencen blev afholdt separat lørdag

morgen. Her er højdepunkterne i den nævnte begivenhed.

(flash på skærmen)

No…..Ms. fotogen er

Kandidatnr.

Merbeth : bedst i Talent

kandidat nr. (Mand)

Kandidatnr. (Kvinde)

Rheno : Bedste i sportstøj

kandidat nr. (Mand)

Kandidatnr. (Kvinde)

Laurence : bedst i fritidstøj

kandidat nr. (Mand)

Kandidatnr. (Kvinde)

Mitchell : Mr. and Ms. Congeniality

kandidat nr. (Mand)

Kandidatnr. (Kvinde)

Merbeth : bedste i produktionsnummer

kandidat nr. (Mand)

Kandidatnr. (Kvinde)

Laurence : vi er kommet til toppen af vores konkurrence, kroningen af den nye Mr. og Mr. CTS 2014.

Mitchell : For at tildele 2.løbere op, lad os ringe til fru Jean Morta..

Rheno : og vores 2.løbere er kandidat nummer (mand)…og

kandidat nummer (kvinde)…

Merbeth : for at tildele 1. løbere op, vil vi gerne ringe til fru Lislymae

Manguilimutan.

Laurence:: vores 1. løbere er kandidater nummer (mand)…. Og nummer

(kvinde)….

Rheno: og for at tildele Mr. og MS CTS … lad os byde Fru Jennefe Pino velkommen

Mitchell: og vores nye MS CTS er…… vores Mr. CTS er…

Merbeth : Tillykke til alle vinderne!

Laurence : igen er vores Mr. CTS 2014….

Rheno : og vores MS CTS 2014 er … Tillykke!!!

Merbeth : vi vil også gerne takke arbejdsudvalgene for at gøre denne

begivenhed mulig.

Laurence :tak også til vores dommerpanel, til vores tabulatorer,

til Levi Lopes og til alle, der har bidraget til succesen med denne

begivenhed og til alle, der er til stede her i dag.

Rheno : for formelt at lukke, lad os høre fra vores TechVoc-koordinator, Fru. Elfina

Candelario.

alle : Tak alle sammen og god eftermiddag.

Vendingsceremoni for en Revo-enhed

og specialiserede værktøjer til krops-og Malingskursus

(ændret fra fru Karen Maguit ‘ s Script)

mc Script

I. ring til ordre

jeg vil gerne anmode alle om at tage plads. Programmet starter om et par minutter. Tak.

(introduktion)

mine damer og herrer, tillad mig at introducere dagens fornemme gæster.

Atty. Augusto V. Go, bestyrelsesformand,, CTS-C

Dr. David Go, præsident, TMPC/ TMPF

ms Candice Gotianuy, præsident, CTS-C

Mr. Jose V. Cuenco, præsident, Toyota Cebu City, Inc.

Atty. L. Abella, VP, CTS-C

Blesilda Rodrigues, kasserer, Tmpc/ TMPF

Cristina Arevalo, FVP/CAG TMPC

Ronald Gaspar, koordinerende leder, TMPF, Inc.

jeg vil også gerne byde velkommen til medlemmerne af pressen, fakultetet, personalet, administrationen, venner og vores ærede gæster.

II. Påkaldelse / nationalsang

vær venlig at stå for påkaldelsen og forblive stående for nationalsangen.

tag plads.

III. velkommen adresse

Godmorgen, mine damer og herrer! Velkommen til formiddagens event! I dag skal vi være vidne til omsætningen af en Toyota Revo og specialiserede værktøjer til krop og maling kursus til College of Technological Sciences.

og for formelt at åbne formiddagens aktivitet, må jeg opfordre formanden for bestyrelsen for CTS-C, Atty. Augusto V. Gå.

Mange tak Atty. Gå.

IV. kort baggrund for projektet

og nu, for at give os en kort baggrund for projektet, bedes du byde den koordinerende leder og Uddannelsessektorchef, Toyota Motors Philippines Foundation, Mr. Ronald Gaspar.

Mange tak Mr. Gaspar.

V. støttetilkendegivelse fra TCB

please help me velkommen formanden for Toyota Cebu City, Inc. Jose V. Cuenco for hans støtteerklæring.

Tak sir.

VI. Støtteerklæring fra TMPF

lad os på dette tidspunkt give en applausrunde til præsidenten for Toyota Motor Philippines Foundation, Dr. David T. Go.

VII. skøde af Donation underskrivelse ceremoni (foto-op)

på dette tidspunkt, må jeg anmode Atty. CTS-C, Dr. David Go, præsident, Tmpc/TMPF, Fru Candice Gotianuy, præsident, CTS-C og Mr. Jose V. Cuenco, præsident, Toyota Cebu City Inc. til underskrivelse af Donationsdokumentet. Vidnerne: Atty. Nendell han L. Abella, VP, CTS-C, Ms. Blesilda Rodrigues, kasserer, TMPC / TMPF, Ms. Cristina Arevalo, FVP / CAG, TMPC og Ronald Gaspar, koordinerende leder, TMPF, Inc.

(foto op)

Mange tak, Atty Go, Dr. Go, Fru Gotianuy, Mr. Cuenco, Atty. Abella, Frk. Rodrigues, Frk. Arevalo og Mr.Gaspar.

VIII. Mr. Ronald Gaspar vil nu vende de specialiserede værktøjer til krop og maling kursus til Dr. David Go og til gengæld Dr. Go vil aflevere værktøjerne til Atty. Augusto V. Gå.

takketale ( ms Candice Gotianuy)

Tillykke CTS!

denne begivenhed slutter ikke uden at høre nogle ord fra hende, lad os byde velkommen , præsidenten for CTS, Fru Candice Gotianuy for hendes accepttale.

(Fru Gotianuy holder sin tale)

Mange tak Fru Gotianuy.

Leave a Reply

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.