kca’ semceescripts & Such
skript för MR. och MS. CTS
( MS ESTELA PARNONCELLON)
Grace : God eftermiddag alla! Hej stilig, du ser bra ut!
Kris : Ja. God eftermiddag också Grace. Du är oemotståndligt underbara
i din outfit.Nåd: tack Kris för din generösa
komplimang. Du fick mig att känna mig som en av kandidaterna.
hur som helst, var är våra ankare?
Gwen: Hej där Grace och Kris! Vi är här!
David : Ja. Killar, Fröken. Gwen och jag väntar bara på att du ska ge oss
rampljuset.
nåd: Åh ja, verkar som om vi är redo. Låt oss komma igång då.
Kris: Gäster….studenter …
nåd : vänner….Fakulteten…
Gwen: administratörer …
David: mina damer och herrar…
alla : God eftermiddag!!!
nåd : Vi är här för att bevittna höjdpunkten på högskolans dagar
firande.
Kris: vilket är sökandet efter Mr. och Ms. CTS 2008!!!
nåd: årets sökning efter Mr.. och Ms. CTS är vad alla är
väntar på eftersom vi inte hade någon för ett par år.
Gwen: så för att släcka vår publiks törst har arrangörerna
valt 8 härliga damer och 8 stiliga unga män att tävla om
titeln.
David: Du har helt rätt Ms. Gwen … årets kandidater
är definitivt bäst plockade från de olika avdelningarna.
nåd : Låt oss inte hålla vår publik väntar. Till att börja med kan vi
be alla att stå för Anropet med fru Rianne
Alfeche.
Kris : vänligen förbli stående för den nationella En dem.
nåd: Vänligen alla sitta. För att formellt öppna programmet, Låt oss alla
välkomna Dekanen för College of Nursing, Fru Erlinda
Oliva för att ge oss välkomstadressen.
Kris: tack Fru Oliva. Titta på vår publik Grace, vi har
precis börjat och ändå är de redan på kanten av sina platser.
nåd : ja, rätt. Jag har märkt det också. Men låt oss förlänga
spänning genom att först introducera vår panel av domare och
kriterier för bedömning.
Kris: att införa panelen av domare och att ge kriterierna, jag
skulle vilja uppmana ms Liezel Key Canete.
David : tack Liezl.
Gwen: vår panel av domare är verkligen väl valda. Jag upprepar, vi har
med oss Mrs. Go, Mr. Tuble, Mr. Manegro,.____________ Och Mr.______.
Grace : nu mina damer och herrar, låt oss alla välkomna
kandidater i deras produktionsnummer.
Kris: Wow! Det var ett så fantastiskt öppningsnummer. Vi kommer att ha
fler av dem senare. Och medan de förbereder sig
för nästa nummer, låt oss bli underhållna av de elektrifierande
rörelserna från danskonkurrensmästaren, desto högre påverkan.
David : Tack killar för dina vinnande drag. Vad kan du säga
om det Gwen?
Gwen : Jag är verkligen imponerad David. De är verkligen en mästare.
Grace: låt oss nu välkomna tillbaka kandidaterna i deras avslappnade klädsel.
Kris : Där har du det, Vår 16 kandidater i deras avslappnade klädsel.
David : Låt oss ha ett annat pausnummer medan
kandidaterna förbereder sig för sin sportkläder.
Gwen: låt oss ge en applåd till vår nya sång idol,
Total artist, Mr.Marvin Ponciano.
nåd : Tack så mycket Mr.Ponciano.
Kris: för att ta dig till nästa nivå av spänning, lägg händerna
tillsammans för att välkomna tillbaka kandidaterna i deras sport
slitage.
David : Vid den här tiden är jag säker på att vår publik redan har sina respektive spel
.
Gwen : Exakt David. Jag är säker på att du har din också. På samma sätt
som jag har min också….
Grace : Hej killar, vi har alla våra satsningar naturligtvis eftersom alla våra
tävlande förtjänar att vinna titeln.
Kris : du har rätt nåd. Jag är säker på att våra domare har svårt att
bestämma vem som blir vår Topp 6. Innan vi går vidare till talangpresentationen
, låt oss först underhållas av
CLASHERS!
David: där har du det, vår 1: A andra plats i danstävlingen.
Gwen: och de är från vårdavdelningen…vår avdelning
faktiskt..Tillbaka till dig Grace.
Nåd : Tack. Våra kandidater har inte bara skönheten och hjärnan, men
de har också talanger.
Kris : du har rätt nåd. Våra kandidater består inte bara av
vackra ansikten utan de är också begåvade.
nåd: så mina damer och herrar, ge en applåd till våra
Tävlande i deras talangdel.
Kris : och spänningen ökar när vi går in i sista omgången av tävlingen
.
nåd: Vi kommer Kris detta är sanningens ögonblick. Vi kommer nu att ta reda på vem som kommer
göra det till topp sex. Tre härliga damer och tre stiliga killar
kommer kvalitet för den sista omgången.
Kris : vi kommer nu att tillkännage finalisterna som gjorde det till topp 6 i no
särskild ordning.
nåd: för kvinnorna är vår första finalist kandidatnummer…..
Kris : Gå med i center Stage kandidatnummer……
Grace: och kandidatnummer….. kommer att slutföra topp 3 damer.
Kris : låt oss nu ha finalisterna från hanarna.
Grace: Finalist Nummer ett är kandidatnummer …
Kris: nästa är finalistnummer……
Grace: och du tillhör det lyckliga sex kandidatnumret …
David: Grattis kandidater!
Gwen : låt oss nu gå vidare till sista omgången med frågan och svaret
del. Nåd…..
Nåd : Okej Gwen. Jag har här frågorna. Varje kandidat kommer
rita en härifrån. Deras poäng kommer att gå tillbaka till noll.
Kris: låt oss börja med kandidatnummer ….
nåd : tack. Nu, låt oss höra från kandidatnummer….
Kris : tack. Låt oss nu lyssna på kandidatnummer….
nåd : tack. Nästa är kandidatnummer….
Kris : tack. Kandidatnummer…..vänligen rita din fråga.
nåd: och den sista frågan kvar är för kandidatnummer….
David: där har ni det mina damer och herrar. Våra topp sex visar oss deras
wits för att svara på dessa frågor.
Gwen : låt oss vänta på resultaten. Medan tabulatorerna är upptagna
computing, låt oss höra från den 1: a runner up av sången
idol—-Mr.Michael Sabayton.
nåd : tack Mr.Sabayton. Vi har kommit till toppen av vår
tävling. Kröningen av den nya Mr. och Ms. CTS
Kris : för att tilldela 2: a runner Up låt oss ringa på Mr. / Ms…..
nåd : och våra 2: a runner ups är kandidatnummer…och
kandidatnummer…
Kris : för att tilldela 1: a runner up, skulle vi vilja ringa Mr. / Ms…..
nåd: Våra 1: a runner ups är kandidater nummer…. Och nummer….
Kris : och att tilldela Mr. och Ms. CTS … låt oss välkomna Mr. / Ms….
Grace: och vår nya MS. CTS är…… vår Mr. CTS är …
David: Grattis till alla vinnare!
Gwen: återigen är vår nya Mr. CTS….
David: och vår nya MS. CTS är….
nåd: Tack alla för att ni kom över..
Kris : vi vill också tacka samordnaren, Eloisa Canete.
David : och stödgruppen… ms Cendryl Molina
Gwen : ms Estela Parnoncellon
Grace : Mr Alchie Ursal
Kris : och Mr Eli Tambiga
Grace : och även till Mr Bunani för kläder av några av våra
kandidater
kris : för att formellt stänga, Låt oss höra från Mr Jesselito Godofredo.
Tack alla och god kväll!
Högskolan för tekniska vetenskaper
examenboll ’ 04
Cendryl : Efter några år av hårt arbete, tålamod och
uthållighet för att uppfylla kraven i
academe att avsluta en kurs, alla studenter, som
samt deras föräldrar ser fram emot
speciell händelse i deras liv, examen
dag. Således förtjänar de en natt att komma ihåg
för att betala sina offer. Så god kväll
alla! Välkommen till detta underbara ögonblick
i kandidaternas liv.
Eric: till att börja med, vänligen stå för Anropet
att ledas av Bernardo Antogop. Vänligen
förbli stående för nationalsången.
Cendryl: lägg händerna ihop för Cheeza
och företag för öppningsnumret.
Eric : för att öppna programmet, Låt oss höra några ord
från vår personalansvarig, Fru
Consolacion Repollo för hennes välkommen
adress.
Cendryl : jag vet att du redan svälter
på grund av matens doft på bordet
. Så innan vi går vidare till
nästa del av programmet, Låt oss äta först. Till
välsigna maten, får jag uppmana Mr Jesselito
Godofredo att leda oss bönen.
D I N N E R
Eric : så våra magar är redan näring av
maten, nu är det dags att närma våra sinnen
låt oss välkomna vår mycket begåvade lärare,
Engr. Cerina Ledesma för en paus
nummer.
Cendryl : för att inspirera oss ikväll, vänligen ge en runda av
applåder till chefen för Air Touch
Distribution Inc. Mr Milliard Baroro.
Eric : Från det inspirerande samtalet, låt oss höra från
presidenten för examensklassen som
kommer att dela med oss av sina erfarenheter på företaget
där han gjorde sin OJT. I
svar, generaldirektören för JB Shop n
Shop, kommer Johnny Chan också att ge sina få
ord.
Cendryl : för att göra takten lite snabbare, låt oss
bevittna pausnumret för Engr.
Marnolito Calago.
Eric: där har du det! Det var verkligen
underhållande. Låt oss nu vara
underhållen av grupppresentationen av
avdelning.
ECT – – – – – – – – DLT – – – – – – – – AMC – – – – – – – ATECH——–
Cendryl: varje hårt arbete lönar sig. Det finns de
studenter som visar exemplarisk prestanda.
för att ge utmärkelserna, kan jag begära Fru
Consolacion B. Repollo att få hjälp av Mr.
Jesselito Godofredo.
Eric: för att formellt avsluta kvällens affär, låt oss höra
från Jesus Roberto Bigornia.
del II festtid
DISCO——DISCO——-DISCO——-DISCO——-DISCO
MR och MS CTS/LITERARY MUSICALE tävling
Februari 17, 20141:00-5:00 PM CTS AVR
program
åkallan
nationalsång
CTS hymn
uppmuntrande ord Dr Eugene YNCLINO
introduktion av domare Paul John Rosario
läsning av mekanik och kriterier MS Eloisa Canete
(MR. och MS. cts tävling)
produktionsnummer MR. och MS. CTSCONTESTANTS
läsning av mekanik och kriterier MS. CHARLET PARAME
(sång och dans tävling) MS. GEMMA TOKUNAGA
tävling korrekt
1: a BATCH sång tävlande
1: a BATCH dans tävlande
läsning av mekanik och kriterier MS. CENDRYL F. Molina
(extemporaneous speaking)
extemporaneous speaking Contest EXTEMPO tävlande
casual klädsel MR. och MS CTS tävlande
läsning av mekanikens DECLAMATION Contest MS. NOVA VILLA KATIPUNAN
DEKLAMATIONSTÄVLING deklamation tävlande
sportkläder MR och MS CTS tävlande
paus nummer MS JEANEVEE VILLARIN
2nd BATCH sångtävling
2ND BATCH dans tävling
proklamation av vinnare
(extemporaneous speaking och
DECLAMATION tävlingar)
TALANGDEL MR. och MS. CTS tävlande
proklamation av vinnare
(sång-och danstävlingar)
KAPPKONKURRENS MR. och MS. CTS tävlande
pausnummer RHENO MORIQUIO
fråga och svar del tävlande
proklamation av vinnare ordförande för domarpanelen
avslutande anmärkningar ELFINA CANDELARIO
ceremonimästare
Mitchelle YAP & Mr Lawrence Elim
MS MERBETH Catubig & Mr RHENO MORIQUIO
manus för MR och MS CTS/literary MUSICALECONTEST
Februari 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR
(modifierad script…Ms. Estela Parnoncellon)
Mitchelle : God eftermiddag alla! Hej Lawrence, God eftermiddag.
Lawrence: God eftermiddag Mitch, du ser fantastisk ut!
Mitchelle : tack. Du ser bra ut själv. Hur som helst, var är ourco värdar?
Merbeth: Hej, där Mitch och Lawrence! Vi är här!
Rheno : Ja. Killar, Merbeth och jag väntar bara på att du ska ge oss
rampljuset.
Mitchelle: Åh ja, det verkar som om vi är redo. Låt oss komma igång då.
Rheno : så, låt oss komma igång då damer.
Lawrence: Gäster….studenter …
Mitchelle : vänner….Fakulteten…
Merbeth: administratörer …
Rheno: mina damer och herrar…
Alll : God eftermiddag!!!
Mitchelle: vi är här för att bevittna höjdpunkten på högskolans dagar
firande.
Lawrence: vilket är 5 i 1-programmet som inkluderar sång, dans,
extemporaneous speaking, declamation och MR.och Ms. CTS-tävlingar.
Merbeth : Ja, Vi sätter ihop 5 olika tävlingar i ett program för att göra det mer
underhållande.
Rheno : Årets program är mer spännande eftersom det inte bara är en kamp om vitt, men
också en strid om talanger.
Mitchelle : Låt oss inte hålla vår publik väntar. Till att börja med, kan vi
be alla att stå för Anropet….
Lawrence: vänligen förbli stående för nationalsången och CTS hymn
Merbeth : Vänligen alla sitta. För att formellt öppna programmet, Låt oss alla
välkomna vår direktör, Dr.Eugene Ynclino för att ge oss
hans uppmuntrande ord.
Lawrence : tack Dr. Ynclino för ett sådant inspirerande budskap. Jag skulle vilja uppmana
ms.Eloisa Canete att läsa mekaniken i Mr. och Ms. CTS-tävlingen.
Mitchelle: för att introducera domarpanelen, får jag kalla på Paul John Rosario.
Rheno : tack sir PJ. Vår panel av domare är verkligen väl valda. Jag upprepar, vi
har med oss Mr.____________, Mr. _ _ _ _ _ _ _ och Ms.___________.
Merbeth : nu mina damer och herrar, låt oss alla välkomna kandidaterna i deras
produktionsnummer.
Mitchelle: Wow! Det var ett så fantastiskt öppningsnummer. Vi kommer att ha
fler av dem senare. Och medan de förbereder sig
för nästa nummer, låt oss ge en stor applåd till fru Charlet
Parame för läsning av mekaniken och kriterierna för sångtävlingen
som ska följas av fru Gemma Tokunaga för danstävlingen.
Lawrence : låt oss nu ge en stor applåd för vår första uppsättning sång
tävlande.
Merbeth: där har du den första 1: a uppsättningen av våra tävlande. Den andra uppsättningen kommer att vara
introducerad senare. Tills vidare, Låt oss välkomna den 1: a uppsättningen av dans tävlande.
Rheno : det var en mycket elektrifierande prestanda.
Mitchelle : du har rätt Rheno. Vi har just gett dig en glimt av våra begåvade CTS
studenter.
Lawrence : innan vi kommer att ge dig en annan uppsättning tävlande, låt oss lyssna på MS Cendryl
Molina för mekaniken i extemporaneous speaking.
Mitchelle : Låt oss ge en applåd till våra extemporaneous speaking tävlande.
Merbeth : I väntan på resultatet, låt oss välkomna tillbaka våra 10 kandidater i deras
casual klädsel.
Rheno: där har du det, våra 10 kandidater i deras avslappnade klädsel. Medan
kandidaterna förbereder sig för nästa omgång, låt oss välkomna på
stage ms.Nova Villa Katipunan för läsning av mekanik för
declamation contest.
Lawrence: Låt oss ge en applåd till våra declamation tävlande.
Mitchelle : För att ta dig till nästa nivå av spänning, lägg händerna
tillsammans för att välkomna tillbaka kandidaterna i deras sport
slitage.
Merbeth : vid denna tid, jag är säker på att vår publik har sina respektive satsningar
redan.
Rheno : Exakt Merbeth. Jag är säker på att du har din också. På samma sätt
som jag har min också….
Lawrence : Hej killar, vi har alla våra satsningar naturligtvis eftersom alla våra
tävlande förtjänar att vinna titeln.
Mitchelle : du har rätt Lawrence. Jag är säker på att våra domare har svårt att
bestämma vem som blir vår Topp 6. Innan vi går vidare till talangpresentationen
, låt oss först underhållas av sjungande återgivning
av Jeaneveevillarin.
Merbeth: Tack så mycket ms. Villarin. Vid denna tidpunkt, låt oss välkomna på scenen den andra uppsättningen av våra sjungande tävlande.
Rheno: för att fortsätta, låt oss lägga händerna ihop till vår sista uppsättning dansdeltagare.
Mitchelle :Tack killar för dina vinnande föreställningar. Medan vi väntar på att tabulatorerna ska ge oss resultaten av sång-och danstävlingarna, låt oss meddela vinnarna av extemporaneous speaking contest. Dina utmärkelser kommer att ges i morgon under prisutdelningen.Lawrence, snälla gör äran …
Lawrence : och vinnarna för extemporaneous speaking är:
2: a runner up går till kandidat nr.
1: a runner up tilldelas kandidat nr.
och vår mästare för dagens tävling är ingen annan än kandidat nr.
Grattis alla …
Merbeth : och vinnarna för vår deklamationstävling är:
2: a runner up går till kandidat nr.
1: a runner up ges till kandidat nr.
och vår mästare är kandidat nr. …med sin vinnande bit …
Grattis Texians!
Rheno : våra kandidater har inte bara skönheten och hjärnan, men
de har också talanger.
Lawrence : du har rätt Rheno. Våra kandidater består inte bara av
vackra och stiliga ansikten men de är också begåvade.
Mitchelle : Så mina damer och herrar, ge en applåd till våra
Tävlande i deras talangdel.
Rheno : Wow! Det var verkligen andlös. Innan vi ger dig nästa del av tävlingen
kommer vi att meddela vinnarna av sång och dans
tävlingar. För att tillkännage vinnarna, får jag begära MS. LizlymaeManguilimutan.
Merbeth : tack ms Manguilimutan. Mina damer och herrar, ge plats för kandidaterna i deras kapptävling.
Mitchelle : Och spänningen ökar när vi går in i tävlingens sista omgång.
Lawrence: vi kommer killar Detta är sanningens ögonblick. Vi kommer nu att ta reda på vem som kommer
göra det till topp sex. Tre härliga damer och tre stiliga killar
kommer kvalitet för den sista omgången.
Rheno : vi kommer nu att tillkännage finalisterna som gjorde det till topp 6 i ingen
särskild ordning. Får jag be deltagarna att stanna i ditt respektive inlägg.
Merbeth: för kvinnorna är vår första finalist kandidatnummer…..
Mitchelle : Gå med i center Stage kandidatnummer……
Lawrence: och kandidatnummer….. kommer att slutföra topp 3 damer.
Rheno : låt oss nu ha finalisterna från männen.
Merbeth: Finalist Nummer ett är kandidatnummer …
Mitchelle: nästa är finalistnummer……
Lawrence: och du tillhör det lyckliga sex kandidatnumret …
Rheno: Grattis kandidater!
Mitchelle : låt oss nu gå vidare till sista omgången med frågan och svaret
del. Merbeth…..
Merbeth : Okej Mitch. Jag har här frågorna. Varje kandidat kommer
rita en härifrån. Deras poäng kommer att gå tillbaka till noll.
Rheno: låt oss börja med kandidatnummer ….
Lawrence : tack. Nu, låt oss höra från kandidatnummer …
Mitchelle : tack. Låt oss nu lyssna på kandidatnummer….
Merbeth : tack. Nästa är kandidatnummer …
Lawrence : tack. Kandidatnummer…..vänligen rita din fråga.
Rheno: och den sista frågan kvar är för kandidatnummer….
Mitchelle : Där har ni det mina damer och herrar. Våra topp sex visar oss deras
wits för att svara på dessa frågor.
Merbeth : låt oss vänta på resultaten. Medan tabulatorerna är upptagna
computing, låt oss höra från mästaren i CTS singing contest 2012, vår mycket
egen Mr.RhenoMoriquio.
Lawrence : tack Mr.Moriquio. Vi har kommit till toppen av vår tävling, kröningen av den nya Mr. och Ms. CTS
Mitchelle: för att tilldela 2: a runner up, låt oss ringa på Mr./Ms…..
Rheno : och våra 2: a runner ups är kandidatnummer…och
kandidatnummer…
Merbeth : för att tilldela 1: a runner up, skulle vi vilja ringa Mr. / Ms…..
Lawrence: vår 1: a runner ups är kandidater nummer…. Och nummer….
Rheno: och att tilldela Mr. och Ms. CTS … låt oss välkomna Mr. / Ms….
Mitchelle: och vår nya MS. CTS är…… vår Mr. CTS är …
Merbeth : Grattis till alla vinnare!
Lawrence: återigen är vår nya Mr. CTS….
Rheno: och vår nya MS. CTS är …
Merbeth : Vi vill också tacka arbetsutskotten för att göra denna händelse
möjlig: ms Canete, ms Katipunan, Ms, Molina, ms Parame och Ms
Tokunaga.
Lawrence tack också till vår panel av domare, till våra tabulatorer, till alla som har
bidragit till framgången för denna händelse och till alla som är närvarande här
idag.
Rheno: för att formellt stänga, låt oss höra från vår TechVoc-koordinator, Fru Elfina
Candelario.
alla: Tack alla och god eftermiddag.
F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T
MR. OCH MS. CTS/LITERARY MUSICALE TÄVLING
FEBRUARI 17, 20141:00-5: 00 PM CTS AVR
PROGRAM
12:30-12:32 ÅKALLAN
!2:32-12: 35 nationalsång
12:35-12:37 CTS HYMN
12:37-12:39 uppmuntrande ord Dr. EUGENE YNCLINO
12:39-12:41 introduktion av domare PAUL JOHN ROSARIO
läsning av mekanik och kriterier (blixt på skärmen)
(MR och Ms CTS tävling
12: 41-12:46 produktionsnummer MR. och MS. CTS tävlande
läsning av mekanik och kriterier (blixt på skärmen)
(sång och dans tävling)
tävling korrekt
12:46-1:00 1: a BATCH sjungande tävlande
1:00-1:20 1: a BATCH dans tävlande
1:20-1:40 CASUAL klädsel MR. och MS CTS tävlande
läsning av MECHANICS DECLAMATION CONTEST (blixt på skärmen)
1:40-2:05 DECLAMATION CONTEST DECLAMATION tävlande
2:05-2:30 sportkläder MR. och MS. CTS tävlande
2:30- 2:40 2: a partiet sångtävling
2:40-3:10 2: a BATCH dans tävling
3:10-3:15 proklamation av vinnare
(Deklamationstävlingar)
3:15-3:20 proklamation av vinnare
(sång-och danstävlingar)
3:20-3: 40 fråga och svar del tävlande
3:40-4:00 proklamation av vinnare ordförande i panelen av domare
4:00-4:02 avslutande kommentarer MS ELFINA CANDELARIO
ceremonimästare
MS MITCHELLE YAP & Mr LAWRENCE ELIM MS MERBETH CATUBIG& Mr. RHENO MORIQUIO
MANUS FÖR MR. OCH MS. CTS / LITERARY MUSICALECONTEST
FEBRUARI 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR.
Lawrence: Gäster….studenter …
Mitchelle : vänner….Fakulteten…
Merbeth: administratörer …
Rheno: mina damer och herrar…
Alll : God eftermiddag!!!
Mitchelle : vi är här för att bevittna höjdpunkten i college days celebration.
Lawrence: vilket är 4 i 1-programmet som inkluderar sång,
dans, deklamation och MR.och Ms. CTS-tävlingar.
Rheno: till att börja med, kan vi be alla att stå för åkallan….
Merbeth: vänligen förbli stående för nationalsången och CTS hymn
Mitchelle : Vänligen alla sitta. För att formellt öppna programmet, Låt oss alla
välkomna vår direktör, Dr. Eugene Ynclino för att ge oss hans ord om
uppmuntran.
Lawrence: tack Dr. Ynclino för ett sådant inspirerande budskap.
Mitchelle: för att introducera domarpanelen, får jag kalla på Paul John Rosario.
Rheno :tack sir PJ. Vår panel av domare är verkligen väl valda. I
upprepa, vi har med oss Ms Morta, ms Manguilimutan och
ms Pino.
Merbeth : nu mina damer och herrar, låt oss alla välkomna kandidaterna i deras
produktionsnummer.
Lawrence : låt oss nu ge en stor applåd för vår första uppsättning
sjungande tävlande.
Merbeth: där har du den första 1: a uppsättningen av våra tävlande. Den andra uppsättningen kommer
introduceras senare. Vid denna punkt, låt oss välkomna tillbaka våra 12 kandidater i deras avslappnade klädsel.
Rheno: där har du det, våra 12 kandidater i deras avslappnade klädsel.
Mitchelle: för att ta dig till nästa nivå av spänning, lägg händerna ihop
till våra declamation tävlande.
Rheno: för att fortsätta, låt oss ge en applåd till vår sista uppsättning dansdeltagare.
Mitchelle :Tack killar för dina vinnande föreställningar. Medan vi väntar på att tabulatorerna ska ge oss resultaten av sång-och danstävlingarna, låt oss meddela vinnarna av deklamationstävlingen. Dina utmärkelser kommer att ges i morgon eftermiddag under prisutdelningen. Lawrence, snälla gör äran …
Lawrence : och vinnarna för vår deklamationstävling är:
2: a runner up går till kandidat nr.
1: a runner up ges till kandidat nr.
och vår mästare är kandidat nr. …med sitt vinnande stycke …
Rheno : innan vi ger dig nästa del av tävlingen kommer vi
att meddela vinnarna av sång-och danstävlingarna.
Merbeth: för vår sångtävling är vår 2: a löpare…. kandidat nr.
1: a runner up är kandidat nr.
och mästaren fick en genomsnittlig poäng på ____%. Kandidat nr..
Lawrence : Låt oss nu gå vidare till proklamationen av vinnare för dansen
tävling.
2: a runner up är gruppnummer. ….
1: A tvåan är gruppnummer …
och mästaren är gruppnummer…..
Mitchell : och spänningen ökar när vi går in i tävlingens sista omgång.
Lawrence : vi kommer nu att ta reda på vem som kommer till topp sex. Tre härliga
damer och tre stiliga killar kommer kvalitet för den sista omgången.
Rheno : vi kommer nu att tillkännage finalisterna som gjorde det till topp 6 i ingen
särskild ordning. Får jag be deltagarna att stanna i dina
respektive inlägg.
Merbeth: för kvinnorna är vår första finalist kandidatnummer…..
Mitchell: vänligen gå med i mittstadiet kandidatnummer……
Lawrence: och kandidatnummer….. kommer att slutföra topp 3 damer.
Rheno :låt oss nu ha finalisterna från männen.
Merbeth: Finalist Nummer ett är kandidatnummer …
Mitchell: nästa är finalistnummer……
Lawrence: och du tillhör det lyckliga sex kandidatnumret …
Rheno: Grattis kandidater!
Mitchell : låt oss nu gå vidare till sista omgången med frågan och svaret
del. Merbeth…..
Merbeth : Okej Mitch. Jag har här frågorna. Varje kandidat kommer
rita en härifrån. Deras poäng kommer att gå tillbaka till noll.
Rheno: låt oss börja med kandidatnummer ….
Lawrence : Nu, låt oss höra från kandidatnummer …
Mitchell : låt oss nu lyssna på kandidatnummer….
Merbeth: nästa är kandidatnummer…
Lawrence : kandidatnummer…..vänligen rita din fråga.
Rheno: och den sista frågan kvar är för kandidatnummer….
Mitchell: där har du det damer och herrar. Våra topp sex visar oss
deras wits i att svara på dessa frågor.
Merbeth : Medan tabulatorerna är upptagna med att beräkna, låt oss begära kandidaterna
att gå med oss här på scenen för tilldelning av specialpriser.
Rheno : talangtävlingen genomfördes separat på lördag
morgon. Här är höjdpunkterna i nämnda händelse.
(blixt på skärmen)
Lawrence: Mr Photogenic ges till kandidat No…..Ms. fotogen är
kandidat nr.
Merbeth : bäst i Talang
kandidat nr. (Hane)
Kandidat Nr. (Kvinna)
Rheno : Bäst i sportkläder
kandidat nr. (Hane)
Kandidat Nr. (Kvinna)
Lawrence : bäst i fritidskläder
kandidat nr. (Hane)
Kandidat Nr. (Kvinna)
Mitchell : MR.och Ms. Congeniality
kandidat nr. (Hane)
Kandidat Nr. (Kvinna)
Merbeth : bäst i produktionsnummer
kandidat nr. (Hane)
Kandidat Nr. (Kvinna)
Lawrence : vi har kommit till toppen av vår tävling, kröningen av den nya Mr.och Mr. CTS 2014.
Mitchell : För att tilldela 2: a löpare, låt oss ringa till Jean Morta..
Rheno : och våra 2 : a runners up är kandidatnummer (man)…och
kandidatnummer (kvinna)…
Merbeth: för att tilldela 1: a runners up, vill vi ringa Lizlymae
Manguilimutan.
Lawrence:: vår 1: A löpare upp är kandidater nummer (hane)…. Och nummer
(kvinna)….
Rheno: och att tilldela Mr och Ms CTS … låt oss välkomna ms Jennefe Pino
Mitchell: och vår nya MS CTS är…… vår Mr CTS är…
Merbeth : Grattis till alla vinnare!
Lawrence: återigen vår Mr. CTS 2014 är….
Rheno: och vår MS. CTS 2014 är … Grattis!!!
Merbeth: vi vill också tacka arbetsutskotten för att göra denna
händelse möjlig.
Lawrence: tack också till vår panel av domare, till våra tabulatorer,
till Levi Lopez och till alla som har bidragit till framgången för denna
händelse och till alla som är närvarande här i dag.
Rheno : för att formellt stänga, låt oss höra från vår TechVoc-koordinator, Fru. Elfina
Candelario.
alla: Tack alla och god eftermiddag.
Turn-Over ceremoni av en Revo enhet
och specialiserade verktyg för kroppen och måla kurs
(modifierad från MS Karen Maguit manus)
MC Script
I. Ring för att beställa
jag vill be alla att ta en plats. Programmet startar om några minuter. Tack.
(introduktion)
mina damer och herrar, låt mig presentera dagens framstående gäster.
Atty. Augusto W. Gå, styrelseordförande,, CTS-C
Dr. David Go, President, TMPC / TMPF
Candice Gotianuy, President, CTS-C
Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City, Inc.
Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C
Blesilda Rodriguez, kassör, Tmpc / TMPF
Cristina Arevalo, FVP/CAG TMPC
Ronald Gaspar, Samordningschef, Tmpf, Inc.
jag vill också välkomna medlemmarna i pressen, lärare, personal, administration, vänner och våra ärade gäster.
II. Invokation / nationalsång
vänligen stå för invokationen och förbli stående för nationalsången.
vänligen sitta.
III. Välkommen adress
God morgon, mina damer och herrar! Välkommen till morgonens event! Idag ska vi bevittna omläggningen av en Toyota Revo och specialiserade verktyg för kropp och måla kurs till College of Technological Sciences.
och för att formellt öppna morgonens verksamhet, får jag ringa till styrelsens ordförande i CTS-C, Atty. Augusto W. Gå.
Tack så mycket Atty. Gå.
IV. kort bakgrund av projektet
och nu, för att ge oss en kort bakgrund av projektet, Vänligen välkomna Samordningschefen och Utbildningssektorns chef, Toyota Motors Philippines Foundation, Ronald Gaspar.
Tack så mycket Herr Gaspar.
V. Stödförklaring från TCB
snälla hjälp mig välkomna presidenten för Toyota Cebu City, Inc. Jose V. Cuenco för hans uttalande om stöd.
tack sir.
VI. Uttalande om stöd från TMPF
låt oss nu ge en applåd till presidenten för Toyota Motor Philippines Foundation, Dr.David T. Go.
VII. Deed of Donation Signeringsceremoni (foto-op)
vid denna tidpunkt kan jag begära Atty. Augusto W. Go, BOD-ordförande, CTS-C, Dr. David Go, President, Tmpc / TMPF, Candice Gotianuy, President, CTS-C, och Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City Inc. för undertecknandet av donationens gärning. Vittnen: Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C, Fru Blesilda Rodriguez, kassör, TMPC/TMPF, Fru. Cristina Arevalo, FVP / CAG, TMPC och Ronald Gaspar, Samordningschef, Tmpf, Inc.
(foto op)
Tack så mycket, Atty Go, Dr.Go, ms Gotianuy, Mr Cuenco, Atty. Abella, ms Rodriguez, ms Arevalo och Mr Gaspar.
VIII. Mr. Ronald Gaspar kommer nu att vända över specialiserade verktyg för kropp och måla kurs till Dr. David Go och i sin tur Dr. Go kommer att lämna över verktygen till Atty. Augusto W. Gå.
IX. tacktal (ms Candice Gotianuy)
Grattis CTS!
denna händelse ska inte sluta utan att höra några ord från henne, Låt oss välkomna , presidenten för CTS, Candice Gotianuy för hennes acceptanstal.
(ms Gotianuy levererar sitt tal)
Tack så mycket ms Gotianuy.