KCA’ emceescripts & Such
SCRIPT pentru Domnul și doamna CTS
(doamna ESTELA PARNONCELLON)
Grace : Bună ziua tuturor! Bună frumos, arăți grozav!
Kris: Da. Bună ziua, Grace. Ești irezistibil de superbă
în ținuta ta.Grace: Multumesc Kris pentru Generos
compliment. M-ai făcut să mă simt ca unul dintre candidați.
oricum, unde sunt ancorele noastre?
Gwen : Hei, Grace și Kris! Suntem chiar aici!
David: Da. Băieți, Domnișoară. Gwen și cu mine așteptăm să ne dați
lumina reflectoarelor.
Grace : Ei bine, se pare că suntem pregătiți. Să începem atunci.
Kris: Vizitatori….studenți …
Grace: prieteni….Facultatea …
Gwen: administratori …
David : Doamnelor și Domnilor…
toate : Bună ziua!!!
Grace : suntem aici pentru a asista la punctul culminant al Zilelor Colegiului
celebrare.
Kris: care este căutarea Domnului și doamnei CTS 2008!!!
Grace : căutarea din acest an pentru dl.. și MS. CTS este ceea ce toată lumea este
de așteptare pentru, deoarece nu am avut nici pentru un cuplu de ani.
Gwen : deci, pentru a potoli setea publicului nostru, organizatorii au
ales 8 doamne frumoase și 8 bărbați tineri frumos pentru a concura pentru
titlul.
David : aveți perfectă dreptate doamnă Gwen…candidații din acest an
sunt cu siguranță cel mai bine aleși din diferite departamente.
Grace : să nu lăsăm publicul să aștepte. Pentru început, fie ca noi
să cerem tuturor să susțină invocarea cu doamna Rianne
Alfeche.
Kris : vă rugăm să rămâneți în picioare pentru Național și ei.
Grace : vă rog să luați loc. Pentru a deschide în mod oficial programul, să toate
bun venit Decan al Colegiului de Nursing, Doamna Erlinda
Oliva să ne dea adresa de bun venit.
Kris : mulțumesc doamnă Oliva. Uită-te la harul nostru public, avem
tocmai a început și totuși ei sunt deja la marginea scaunelor lor.
Grace : Da, corect. Și eu am observat asta. Dar haideți să prelungim entuziasmul
prin introducerea mai întâi a completului nostru de judecători și a criteriilor de judecată
.
Kris : pentru a introduce completul de judecată și pentru a da criteriile, I
aș dori să o chem pe Doamna Liezel Key Canete.
David : mulțumesc Liezl.
Gwen : juriul nostru este într-adevăr bine ales. Repet, avem
cu noi doamna Go, Domnul Tuble, Domnul Manegro,.____________ Și Domnul______.
Grace : acum doamnelor și domnilor, haideți să salutăm cu toții candidații
în numărul lor de producție.
Kris : Uau! A fost un număr fabulos de deschidere. Vom avea
mai multe dintre ele mai târziu. Și în timp ce se pregătesc
pentru următorul număr, să ne distrăm de mișcările electrizante
ale campionului concursului de dans, impactul mai mare.
David : Vă mulțumesc pentru mișcările câștigătoare. Ce poți spune
despre asta Gwen?
Gwen : sunt foarte impresionat David. Ei sunt cu adevărat un campion.
Grace : acum să-i întâmpinăm pe candidați în ținuta lor obișnuită.
Kris : Iată-L, cei 16 candidați ai noștri în ținuta lor casual.
David: să avem un alt număr de pauză în timp ce candidații
se pregătesc pentru prezentarea lor de îmbrăcăminte sportivă.
Gwen : să aplaudăm noul nostru idol cântător, interpretul total
, Domnul Marvin Ponciano.
Grace : vă mulțumesc foarte mult domnule Ponciano.
Kris: pentru a vă aduce la următorul nivel de emoție, puneți-vă mâinile
împreună pentru a primi înapoi candidații în sporturile lor
uzură.
David : În acest moment, sunt sigur că publicul nostru are deja pariurile respective
.
Gwen: Exact David. Sunt sigur că și tu o ai pe a ta. În același mod
pe care îl am și eu pe al meu….
Grace : Hei băieți, cu toții avem pariurile noastre, desigur, pentru că toți concurenții noștri
merită să câștige titlul.
Kris : ai dreptate Grace. Sunt sigur că judecătorilor noștri le este greu
să decidă cine va fi top 6 al nostru. Înainte de a trece la prezentarea talentelor
, să ne distrăm mai întâi de CIOCNITORII
!
David : Iată-L, al 1-lea al concursului de dans.
Gwen : și sunt de la Departamentul de asistență medicală…departamentul nostru
de fapt..Înapoi la tine Grace.
Grace : Mulțumesc. Candidații noștri nu numai că au frumusețea și creierul, dar
au și talente.
Kris : ai dreptate Grace. Candidații noștri nu sunt doar alcătuiți din
fețe frumoase, dar sunt și talentați.
Grace : doamnelor și domnilor, aplaudați concurenții noștri
în partea lor de talent.
Kris : și tensiunea crește pe măsură ce intrăm în runda finală a competiției
.
Grace : vom Kris acesta este momentul adevărului. Vom afla acum cine va
ajunge în primele șase. Trei doamne frumoase și trei tipi frumos
va de calitate pentru runda finală.
Kris : vom anunța acum finaliștii care au ajuns în top 6 în nici o ordine specială
.
Grace: pentru femei, primul nostru finalist este numărul candidatului…..
Kris : Vă rugăm să vă alăturați numărul candidatului din etapa centrală……
Grace: și numărul candidatului….. va completa primele 3 Doamne.
Kris : acum să avem finaliștii de la bărbați.
Grace: finalistul numărul unu este numărul candidatului…
Kris: Următorul este numărul finalistului……
Grace: și tu aparții numărului norocos de șase candidați …
David: Felicitări candidaților!
Gwen: acum să trecem la runda finală cu întrebarea și răspunsul
porțiune. Grace…..
Grace : Bine Gwen. Am aici întrebările. Fiecare candidat va
trage unul de aici. Scorurile lor vor reveni la zero.
Kris: să începem cu numărul candidatului ….
Grace: mulțumesc. Acum, să auzim de la numărul candidatului….
Kris: mulțumesc. Acum să ascultăm numărul candidatului….
Grace: mulțumesc. Următorul este numărul candidatului….
Kris: mulțumesc. Numărul candidatului…..vă rugăm să trageți întrebarea.
Grace: și ultima întrebare rămasă este pentru numărul candidatului….
David: iată-l doamnelor și domnilor. Noastre de top șase ne arată lor
inteligența în a răspunde la aceste întrebări.
Gwen: să așteptăm rezultatele. În timp ce tabulatorii sunt ocupați cu calculul
, să auzim de la locul 1 al cântării
idol—-Domnul Michael Sabayton.
Grace : vă mulțumesc domnule Sabayton. Am ajuns la apogeul competiției noastre
. Încoronarea noului domn și doamnă CTS
Kris: pentru a acorda al 2-lea runner up să apelăm la Domnul/Doamna…..
har : și al 2-lea runner ups noastre sunt numărul candidatului…și
numărul candidatului …
Kris: pentru a acorda 1 runner up, ne-ar dori să sun Domnul / Doamna…..
Grace: noastre 1 runner ups sunt numărul candidaților…. Și numărul….
Kris: și pentru a acorda Domnul și doamna CTS … să-i urăm bun venit Domnului/Doamnei….
Grace: și noua noastră doamnă CTS este…… Domnul nostru CTS este…
David : felicitări tuturor câștigătorilor!
Gwen: din nou noul nostru Domn CTS este….
David: și noua noastră doamnă CTS este….
Grace : vă mulțumesc tuturor că ați venit..
Kris : am dori, de asemenea, să mulțumim coordonatorului, Doamna Eloisa Canete.
David : și grupul de sprijin… Doamna Cendryl Molina
Gwen : Doamna Estela Parnoncellon
Grace : Domnul Alchie Ursal
Kris : și Domnul Eli Tambiga
Grace : și, de asemenea, Domnului Bunani pentru costumele unora dintre noi
candidați
Kris : pentru a închide Oficial, să auzim de la Domnul Jesselito Godofredo.
vă mulțumesc tuturor și bună seara!
Colegiul de științe tehnologice
bal de absolvire ‘ 04
Cendryl : După câțiva ani de muncă grea, răbdare și
rezistenta pentru a se conforma cerințelor
academie pentru a termina un curs, toți elevii, ca
precum și părinții lor cu nerăbdare pentru
eveniment special în viața lor, de absolvire
zi. Astfel, ei merită o noapte în care să-și amintească
pentru a-și achita sacrificiile. Deci, Bună seara
toată lumea! Bine ați venit la acest moment minunat
în viața absolvenților.
Eric: pentru început, vă rugăm să susțineți invocarea
care va fi condusă de Domnul Bernardo Antogop. Vă rugăm să
rămâneți în picioare pentru imnul național.
Cendryl : vă rugăm să puneți mâinile împreună pentru Cheeza
și companie pentru numărul de deschidere.
Eric : pentru a deschide programul, să auzim câteva cuvinte
de la ofițerul nostru de resurse umane, Doamna
Consolacion Repollo pentru adresa ei de bun venit
.
Cendryl : știu că deja muriți de foame
din cauza aromei mâncării de pe masa
. Deci, înainte de a trece la
următoarea parte a programului, Să luăm masa mai întâi. La
binecuvântați mâncarea, permiteți-mi să-l chem pe Domnul Jesselito
Godofredo să ne conducă Rugăciunea.
D I N N E R
Eric : deci stomacul nostru este deja hrănit de
mâncarea, acum este timpul să ne hrănim mințile
să-i urăm bun venit profesorului nostru foarte talentat,
Engr. Cerina Ledesma pentru o pauză
număr.
Cendryl : pentru a ne inspira în această seară, vă rugăm să aplaudați directorul general al Air Touch
Distribution Inc. Dl. Milliard Baroro.
Eric : Din această discuție inspirațională, să auzim de la
președintele clasei absolvente care
ne va împărtăși experiențele sale la compania
unde și-a redat OJT. În
răspuns, Directorul General al JB Shop n
Magazin, Domnul Johnny Chan va da, de asemenea, câteva sale
cuvinte.
Cendryl : pentru a face ritmul un pic mai repede, să
martor Numărul de pauză de Engr.
Marnolito Calago.
Eric : iată-l! Asta a fost cu adevărat
distractiv. În acest moment, să fim
distrați de prezentarea grupului de către Departamentul
.
ECT – – – – – – – – DLT – – – – – – – – AMC – – – – – – – ATECH——–
fiecare muncă grea dă roade. Există acei studenți
care arată performanțe exemplare.
pentru a acorda premiile, cer Doamnei
Consolacion B. Repollo să fie asistată de Domnul
Jesselito Godofredo.
Eric : pentru a încheia oficial afacerea din această seară, să auzim
de la Jesus Roberto Bigornia.
partea a II-a Petrecere timp
DISCO———DISCO——–DISCO——–DISCO
Domnul și doamna CTS/concurs muzical literar
17 februarie 20141:00-5:00 pm CTS AVR
program
invocare
imnul național
imnul CTS
cuvinte de încurajare Dr. Eugene YNCLINO
introducerea judecătorilor dl Paul John Rosario
citirea mecanicii și criteriilor dna Eloisa Canete
(concursul Mr. and MS. CTS)
numărul de producție Mr. and MS. CTSCONTESTANTS
citirea mecanicii și a criteriilor doamna CHARLET PARAME
(concurs de cântat și dans) doamna GEMMA TOKUNAGA
concurs propriu-zis
1st lot cântând concurenți
1st lot dans concurenți
citirea mecanicii și a criteriilor doamna CENDRYL F. Molina
(vorbire EXTEMPORANĂ)
concurs de vorbire EXTEMPORANĂ EXTEMPO concurenți
ținută casual Mr. și MS CTS concurenți
citirea concursului de DECLAMARE mecanică ms. NOVA VILLA KATIPUNAN
concurs de DECLAMARE DECLAMARE concurenți
îmbrăcăminte sportivă Domnul și doamna CTS concurenți
număr de pauză doamna JEANEVEE VILLARIN
al 2-lea concurs de canto lot
al 2-lea concurs de dans lot
proclamarea câștigătorilor
(vorbire EXTEMPORANĂ și
concursuri de DECLAMARE)
porțiune de talent concurenții Domnului și doamnei CTS
proclamarea câștigătorilor
(concursuri de canto și dans)
concurs de rochii Domnul și doamna. CTS concurenți
număr pauză RHENO MORIQUIO
întrebare și răspuns porțiune concurenți
proclamarea câștigătorilor președinte al completului de judecată
observații de închidere dna Elfina CANDELARIO
MASTERS of CEREMONY
ms. MITCHELLE YAP & Mr. LAWRENCE Elim
doamna MERBETH Catubig & Domnul Rheno MORIQUIO
scenariu pentru Domnul și doamna CTS/MUSICALECONTEST literar
Februarie 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR
(modificat script…Ms. Estela Parnoncellon)
Mitchell : Bună ziua tuturor! Bună Lawrence, Bună ziua.
Lawrence: Bună ziua Mitch, arăți uimitor!
Mitchelle: mulțumesc. Și tu arăți grozav. Oricum, unde sunt gazdele ourco?
Merbeth : Hei, acolo Mitch și Lawrence! Suntem chiar aici!
Rheno: Da. Băieți, Merbeth și cu mine așteptăm să ne dați
lumina reflectoarelor.
Mitchelle : Ei bine, se pare că suntem pregătiți. Să începem atunci.
Rheno : deci, să începem atunci Doamnelor.
Lawrence: Vizitatori….studenți …
Mitchelle: prieteni….Facultatea…
Merbeth: administratori …
Rheno : Doamnelor și Domnilor…
Alll : Bună ziua!!!
Mitchelle : suntem aici pentru a asista la punctul culminant al Zilelor Colegiului
sărbătoare.
Lawrence: care este programul 5 în 1 care include cântatul, dansul,
vorbirea extemporană, declamarea și concursurile Domnului și doamnei CTS.
Merbeth : Da, am pus împreună 5 concursuri diferite într-un singur program pentru a face mai
distractiv.
Rheno : Programul din acest an este mult mai interesant, deoarece aceasta nu este doar o bătălie de spirit, dar
, de asemenea, o bătălie de talente.
Mitchelle : să nu lăsăm publicul să aștepte. Pentru început, fie ca noi
să cerem tuturor să susțină invocarea….
Lawrence : vă rugăm să rămâneți în picioare pentru imnul național și imnul CTS
Merbeth : vă rugăm să luați loc. Pentru a deschide în mod oficial programul, să toate
bun venit directorul nostru ITS, Dr.Eugene Ynclino să ne dea
cuvintele sale de încurajare.
Lawrence : mulțumesc Dr. Ynclino pentru un astfel de mesaj inspirat. Aș dori să fac apel la
Doamna Eloisa Canete pentru a citi mecanica concursului Domnului și doamnei CTS.
Mitchelle :pentru a introduce completul de judecată, permiteți-mi să-l chem pe domnul Paul John Rosario.
Rheno : vă mulțumesc domnule PJ. Juriul nostru este într-adevăr bine ales. Repet, noi
îl avem cu noi pe Dl.____________, Domnul _ _ _ _ _ _ _ și doamna.___________.
Merbeth : acum, doamnelor și domnilor, să-i întâmpinăm cu toții pe candidați în numărul lor de producție
.
Mitchelle : Uau! A fost un număr fabulos de deschidere. Vom avea
mai multe dintre ele mai târziu. Și în timp ce se pregătesc
pentru următorul număr, să o aplaudăm pe Doamna Charlet
Parame pentru citirea mecanicii și criteriilor concursului de cântat
care va fi urmată de doamna Gemma Tokunaga pentru concursul de dans.
Lawrence : în acest moment, să aplaudăm pentru primul nostru set de concurenți care cântă
.
Merbeth : acolo aveți primul set 1 al concurenților noștri. Al doilea set va fi
introdus ulterior. Deocamdată, să salutăm setul 1 al concurenților de dans.
Rheno : a fost o performanță foarte electrizantă.
Mitchelle : ai dreptate Rheno. Tocmai v-am oferit o privire asupra studenților noștri talentați CTS
.
Lawrence : înainte de a vă oferi un alt set de concurenți, să o ascultăm pe Doamna Cendryl
Molina pentru mecanica vorbirii extemporane.
Mitchelle : să aplaudăm concurenții noștri vorbitori extemporani.
Merbeth : În așteptarea rezultatului, să-i întâmpinăm pe cei 10 candidați ai noștri în ținuta lor casual
.
Rheno : Iată-L, cei 10 candidați ai noștri în ținuta lor casual. În timp ce candidații
se pregătesc pentru următoarea rundă, să salutăm pe scena
Doamna Nova Villa Katipunan pentru citirea mecanicii pentru concursul de declamare
.
Lawrence : Să aplaudăm concurenții noștri de declamare.
Mitchell : Pentru a vă aduce la următorul nivel de emoție, puneți-vă mâinile
împreună în întâmpinarea candidaților în sporturile lor
wear.
Merbeth : în acest moment, sunt sigur că publicul nostru are deja pariurile respective
.
Rheno : Exact Merbeth. Sunt sigur că și tu o ai pe a ta. În același mod
pe care îl am și eu pe al meu….
Lawrence : Hei băieți, cu toții avem pariurile noastre, desigur, pentru că toți concurenții noștri
merită să câștige titlul.
Mitchelle : ai dreptate Lawrence. Sunt sigur că judecătorilor noștri le este greu
să decidă cine va fi top 6 al nostru. Înainte de a trece la prezentarea talentelor
, să ne distrăm mai întâi de interpretarea cântată
de doamna JeaneveeVillarin.
Merbeth :vă mulțumesc foarte mult doamnă Villarin. În acest moment, să salutăm pe scenă al doilea set al concurenților noștri cântători.
Rheno :pentru a continua, să ne punem mâinile împreună la setul nostru final de concurenți de dans.
Mitchelle :Vă mulțumim pentru performanțele câștigătoare. În timp ce așteptăm ca tabulatorii să ne înmâneze rezultatele concursurilor de canto și dans, să anunțăm câștigătorii concursului de vorbire extemporană. Premiile dvs. vor fi acordate mâine în timpul ceremoniei de premiere.Lawrence, vă rugăm să faceți onoarea…
Lawrence : și câștigătorii pentru discursul extemporaneu sunt:
al 2-lea alergător merge la candidatul nr.
locul 1 se acordă candidatului nr.
și campionul nostru pentru competiția de astăzi nu este altul decât candidatul nr.
felicitări tuturor…
Merbeth : iar câștigătorii concursului nostru de declamare sunt:
locul 2 merge la candidatul nr.
locul 1 este acordat candidatului nr.
și campionul nostru este candidatul nr. …cu piesa ei câștigătoare …
Felicitări texanilor!
Rheno : candidații noștri nu au doar frumusețea și creierul, dar
au și talente.
Lawrence : ai dreptate Rheno. Candidații noștri nu sunt doar alcătuiți din
fețe frumoase și frumoase, dar sunt și talentați.
Mitchell : Așadar, doamnelor și domnilor, aplaudați concurenții noștri
în partea lor de talent.
Rheno : Uau! Asta a fost într-adevăr taie rasuflarea. Înainte de a vă oferi următoarea parte a concursului
, vom anunța câștigătorii concursurilor de canto și dans
. Pentru a anunța câștigătorii, pot să o rog pe dna LizlymaeManguilimutan.
Merbeth : mulțumesc doamnă Manguilimutan. Doamnelor și domnilor, faceți loc candidaților la concursul de rochii.
Mitchell : Și tensiunea crește pe măsură ce intrăm în runda finală a competiției.
Lawrence : vom băieți acesta este momentul adevărului. Vom afla acum cine va
ajunge în primele șase. Trei doamne frumoase și trei tipi frumos
va de calitate pentru runda finală.
Rheno : vom anunța acum finaliștii care au ajuns în top 6 în nici o ordine specială
. Pot cere concurenților să rămână în postul respectiv.
Merbeth: pentru femei, primul nostru finalist este numărul candidatului…..
Mitchell : Vă rugăm să vă alăturați numărul candidatului din etapa centrală……
Lawrence: și numărul candidatului….. va completa primele 3 Doamne.
Rheno : acum să avem finaliștii de la bărbați.
Merbeth: finalistul numărul unu este numărul candidatului…
Mitchelle: Următorul este numărul finalistului……
Lawrence: și tu aparții numărului norocos de șase candidați …
Rheno: Felicitări candidaților!
Mitchelle : acum să trecem la runda finală cu întrebarea și răspunsul
porțiune. Merbeth…..
Merbeth : Bine Mitch. Am aici întrebările. Fiecare candidat va
trage unul de aici. Scorurile lor vor reveni la zero.
Rheno: să începem cu numărul candidatului ….
Lawrence : mulțumesc. Acum, să auzim de la numărul candidatului…
Mitchelle: mulțumesc. Acum să ascultăm numărul candidatului….
Merbeth: mulțumesc. Următorul este numărul candidatului …
Lawrence : mulțumesc. Numărul candidatului…..vă rugăm să trageți întrebarea.
Rheno: și ultima întrebare rămasă este pentru numărul candidatului….
Mitchell : Iată-l doamnelor și domnilor. Noastre de top șase ne arată lor
inteligența în a răspunde la aceste întrebări.
Merbeth : să așteptăm rezultatele. În timp ce tabulatorii sunt ocupați
calcul, să auzim de la campionul concursului de cântat CTS 2012, chiar
propriul nostru Domn RhenoMoriquio.
Lawrence : mulțumesc domnule Moriquio. Am ajuns la apogeul competiției noastre, încoronarea noului domn și doamnă CTS
Mitchelle: pentru a acorda al 2-lea alergător, să apelăm la Domnul/Doamna…..
Rheno : și al 2-lea alergător al nostru sunt numărul candidatului … și
numărul candidatului …
Merbeth: pentru a acorda al 1-lea alergător, am dori să-l sunăm pe Domnul/Doamna…..
Lawrence: noastre 1 runner ups sunt numărul candidaților…. Și numărul….
Rheno: și pentru a acorda Domnul și doamna CTS … să-i urăm bun venit Domnului/Doamnei….
Mitchelle : și noua noastră doamnă CTS este ……Domnul nostru CTS este…
Merbeth : felicitări tuturor câștigătorilor!
Lawrence: din nou noul nostru Domn CTS este….
Rheno: și noua noastră doamnă CTS este…
Merbeth : De asemenea, dorim să mulțumim comitetelor de lucru pentru că au făcut posibil acest eveniment
: dna Canete, dna Katipunan, dna, Molina, dna Parame și dna
Tokunaga.
Lawrence vă mulțumesc, de asemenea, completului nostru de judecători, tabulatorilor noștri, tuturor celor care au contribuit
la succesul acestui eveniment și tuturor celor care sunt prezenți aici
astăzi.
Rheno : pentru a închide oficial, să auzim de la coordonatorul nostru TechVoc, Doamna Elfina
Candelario.
Toate : Vă mulțumesc tuturor și Bună ziua.
F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T F I N A L L S C R I P T
DL ȘI DNA CTS/CONCURS MUZICAL LITERAR
17 FEBRUARIE 20141:00-5:00 PM CTS AVR
PROGRAM
12:30-12:32 INVOCARE
!2: 32-12: 35 imnul național
12:35-12:37 imnul CTS
12:37-12:39 cuvinte de încurajare Dr. EUGENE YNCLINO
12:39-12:41 introducerea judecătorilor dl PAUL JOHN ROSARIO
citirea mecanicii și criteriile (flash pe ecran)
(Domnul și doamna concurs CTS
12: 41-12:46 numărul de producție Domnul și doamna CTS concurenți
citirea mecanicii și a criteriilor (bliț pe ecran)
(concurs de cântat și dans)
concurs propriu-zis
12:46-1:00 1 lot cântând concurenți
1:00-1:20 1 lot de dans concurenți
1:20-1:40 tinuta CASUAL Domnul și doamna CTS concurenți
citirea concursului de DECLAMARE mecanică (flash pe ecran)
1:40-2:05 concurs de DECLAMARE DECLAMARE concurenți
2:05-2:30 îmbrăcăminte sportivă concurenții Domnului și doamnei CTS
2:30- 2:40 al 2-lea lot concurs de canto
2:40-3:10 2 Lot concurs de dans
3:10-3:15 proclamarea câștigătorilor
(concursuri de Declamare)
3:15-3:20 proclamarea câștigătorilor
(concursuri de canto și dans)
3:20-3: 40 întrebare și răspuns porțiune concurenți
3:40-4:00 proclamarea câștigătorilor președinte al completului de judecată
4:00-4:02 observații de încheiere doamna Elfina CANDELARIO
maeștri de ceremonii
doamna MITCHELLE YAP & Domnul LAWRENCE Elim doamna MERBETH CATUBIG& dl. RHENO MORIQUIO
SCENARIU PENTRU DOMNUL ȘI DOAMNA CTS / MUSICALECONTEST LITERAR
FEBRUARIE 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR.
Lawrence: Vizitatori….studenți …
Mitchelle: prieteni….Facultatea…
Merbeth: administratori …
Rheno : Doamnelor și Domnilor…
Alll : Bună ziua!!!
Mitchelle : suntem aici pentru a asista la punctul culminant al celebrării Zilelor Colegiului.
Lawrence: care este programul 4 în 1 care include cântatul,
dansul, declamarea și concursurile Domnului și doamnei CTS.
Rheno: pentru început, să cerem tuturor să susțină invocarea….
Merbeth : vă rugăm să rămâneți în picioare pentru imnul național și imnul CTS
Mitchelle : vă rugăm să luați loc. Pentru a deschide în mod oficial programul, să toate
bun venit directorul nostru ITS, Dr.Eugene Ynclino să ne dea cuvintele sale de
încurajare.
Lawrence : vă mulțumesc Dr.Ynclino pentru un mesaj atât de inspirat.
Mitchelle :pentru a introduce completul de judecată, permiteți-mi să-l chem pe domnul Paul John Rosario.
Rheno :vă mulțumesc domnule PJ. Juriul nostru este într-adevăr bine ales. I
repet, avem cu noi doamna Morta, Doamna Manguilimutan și
Doamna Pino.
Merbeth : acum, doamnelor și domnilor, să-i întâmpinăm cu toții pe candidați în numărul lor de producție
.
Lawrence : în acest moment, să aplaudăm pentru primul nostru set de concurenți cântători
.
Merbeth :acolo aveți primul set 1 al concurenților noștri. Al doilea set va fi introdus mai târziu
. În acest moment, să-i întâmpinăm pe cei 12 candidați ai noștri în ținuta lor casual.
Rheno : Iată-L, cei 12 candidați ai noștri în ținuta lor casual.
Mitchelle : pentru a vă aduce la următorul nivel de emoție, puneți-vă mâinile împreună
concurenților noștri de declamare.
Rheno :pentru a continua, să aplaudăm ultimul nostru set de concurenți de dans.
Mitchelle :Vă mulțumim pentru performanțele câștigătoare. În timp ce așteptăm ca tabulatorii să ne înmâneze rezultatele concursurilor de canto și dans, să anunțăm câștigătorii concursului de declamare. Premiile dvs. vor fi acordate mâine după-amiază în timpul ceremoniei de premiere. Lawrence, vă rugăm să faceți onoarea…
Lawrence : și câștigătorii concursului nostru de declamare sunt:
locul 2 merge la candidatul nr.
locul 1 este acordat candidatului nr.
și campionul nostru este candidatul nr. …cu piesa ei câștigătoare …
Rheno : înainte de a vă oferi următoarea parte a competiției, vom anunța câștigătorii concursurilor de canto și dans.
Merbeth: pentru concursul nostru de canto, al 2-lea al clasamentului este…. candidatul nr.
locul 1 este candidatul nr.
și campionul a obținut un scor mediu de ____%. Candidatul nr..
Lawrence : să trecem acum la proclamarea câștigătorilor pentru concursul de dans
.
locul 2 este grupa nr. ….
locul 1 este grupa nr….
iar campioana este grupa nr…..
Mitchell : și tensiunea crește pe măsură ce intrăm în runda finală a competiției.
Lawrence : vom afla acum cine va ajunge în primele șase. Trei minunat
doamnelor și trei tipi frumos va calitate pentru runda finală.
Rheno : vom anunța acum finaliștii care au ajuns în top 6 în nici o ordine specială
. Permiteți-mi concurenților să rămână în postările dvs.
.
Merbeth: pentru femei, primul nostru finalist este numărul candidatului…..
Mitchell: vă rugăm să se alăture numărul candidatului etapa centrală……
Lawrence: și numărul candidatului….. va completa primele 3 Doamne.
Rheno :acum să avem finaliștii de la bărbați.
Merbeth: finalistul numărul unu este numărul candidatului…
Mitchell: Următorul este numărul finalistului……
Lawrence: și tu aparții numărului norocos de șase candidați …
Rheno: Felicitări candidaților!
Mitchell : acum să trecem la runda finală cu întrebarea și răspunsul
porțiune. Merbeth…..
Merbeth : Bine Mitch. Am aici întrebările. Fiecare candidat va
trage unul de aici. Scorurile lor vor reveni la zero.
Rheno: să începem cu numărul candidatului ….
Lawrence : Acum, să auzim de la numărul candidatului…
Mitchell: acum să ascultăm numărul candidatului….
Merbeth: Următorul este numărul candidatului…
Lawrence : Numărul candidatului…..vă rugăm să trageți întrebarea.
Rheno: și ultima întrebare rămasă este pentru numărul candidatului….
Mitchell : iată-l doamnelor și domnilor. Primele noastre șase ne arată
inteligența lor în a răspunde la aceste întrebări.
Merbeth : În timp ce tabulatorii sunt ocupați cu calculul, să solicităm candidaților
să ni se alăture aici pe scenă pentru acordarea de premii speciale.
Rheno : concursul de talente s-a desfășurat separat sâmbătă dimineața
. Iată cele mai importante momente ale evenimentului menționat.
(flash pe ecran)
Lawrence: Domnul fotogenic este dat candidatului No…..Ms. fotogenic este
candidat nr.
Merbeth : cel mai bun Talent
candidatul nr. (Bărbat)
Candidatul Nr. (Femeie)
Rheno : Cel mai bun în sport purta
candidat nr. (Bărbat)
Candidatul Nr. (Feminin)
Lawrence : cel mai bun în îmbrăcăminte Casual
candidatul nr. (Bărbat)
Candidatul Nr. (Femeie)
Mitchell : Domnul și doamna Congenialitate
candidatul nr. (Bărbat)
Candidatul Nr. (Feminin)
Merbeth : cel mai bun număr de producție
candidat nr. (Bărbat)
Candidatul Nr. (Femeie)
Lawrence : am ajuns la apogeul competiției noastre, încoronarea noului domn și Domn CTS 2014.
Mitchell : Pentru a-i premia pe al 2-lea al clasamentului, să o chemăm pe dna Jean Morta..
Rheno : și al 2-lea al nostru al doilea sunt numărul candidatului (masculin)…și
numărul candidatului (feminin)…
Merbeth : pentru a acorda al 1-lea al doilea, am dori să o chemăm pe Doamna LizlyMae
Manguilimutan.
Lawrence:: al 1-lea al clasamentului nostru sunt candidații numărul (masculin)…. Și numărul
(feminin)….
Rheno: și pentru a acorda Domnul și doamna CTS … să-i urăm bun venit doamnei Jennefe Pino
Mitchell: și noua noastră doamnă CTS este…… Domnul nostru CTS este…
Merbeth : Felicitări tuturor câștigătorilor!
Lawrence: din nou Domnul nostru CTS 2014 este….
Rheno: și Doamna noastră CTS 2014 este … Felicitări!!!
Merbeth : am dori, de asemenea, să mulțumim comitetelor de lucru pentru că au făcut posibil acest eveniment
.
Lawrence :vă mulțumesc, de asemenea, completului nostru de judecători, tabulatorilor noștri,
lui Levi Lopez și tuturor celor care au contribuit la succesul acestui eveniment
și tuturor celor care sunt prezenți astăzi aici.
Rheno: pentru a închide oficial, să auzim de la coordonatorul nostru TechVoc, Doamna. Elfina
Candelario.
Toate : Vă mulțumesc tuturor și Bună ziua.
ceremonia de întoarcere a unei unități Revo
și instrumente specializate pentru curs de caroserie și vopsea
(modificat din scriptul Doamnei Karen Maguit)
Script MC
I. apelați la comandă
aș dori să solicit tuturor să ia loc. Programul va începe în câteva minute. Mulțumesc.
(Introducere)
Doamnelor și domnilor, permiteți-mi să vă prezint distinșii oaspeți de astăzi.
Atty. Augusto W. Go, președinte al Consiliului de administrație,, CTS-c
Dr.David Go, președinte, Tmpc/ TMPF
dna Candice Gotianuy, președinte, CTS-C
Dl Jose V. Cuenco, președinte, Toyota Cebu City, Inc.
Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-c
dna Blesilda Rodriguez, Trezorier, TMPC/ TMPF
dna Cristina Arevalo, FVP/CAG tmpc
Dl Ronald Gaspar, Coordonator Manager, Tmpf, Inc.
aș dori, de asemenea, să urez bun venit membrilor presei, Facultății, personalului, administrației, prietenilor și oaspeților noștri onorați.
II. Invocare / imn național
vă rugăm să stea pentru invocarea și să rămână în picioare pentru imnul național.
vă rugăm să luați loc.
III. Adresa de bun venit
Bună dimineața, doamnelor și domnilor! Bine ați venit la evenimentul din această dimineață! Astăzi vom asista la întoarcerea unui Toyota Revo și instrumente specializate pentru curs de caroserie și vopsea la Colegiul de științe tehnologice.
și pentru a deschide oficial activitatea din această dimineață, permiteți-mi să fac apel la președintele Consiliului de Administrație al CTS-C, Atty. Augusto W. Du-Te.
vă mulțumesc foarte mult Atty. Du-te.
IV. scurt fundal al proiectului
și acum, pentru a ne oferi un scurt fundal al proiectului, vă rugăm să urez bun venit managerul coordonator și șeful sectorului educației, Toyota Motors Filipine Foundation, Dl Ronald Gaspar.
vă mulțumesc foarte mult domnule Gaspar.
V. declarație de susținere din partea TCB
vă rog să mă ajutați să-i urez bun venit Președintelui Toyota Cebu City, Inc. Dl Jose V. Cuenco pentru declarația sa de susținere.
vă mulțumesc domnule.
VI. Declarație de susținere din partea TMPF
în acest moment, să dăm o rundă de aplauze președintelui Fundației Toyota Motor Filipine, Dr.David T. Go.
VII. actul de donare ceremonia de semnare (foto-op)
în acest moment, pot solicita Atty. De asemenea, este important sa va asigurati ca nu aveti nevoie de o solutie pentru a va ajuta sa va dezvoltati afacerea. pentru semnarea Actului de donație. Martorii: Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C, dna Blesilda Rodriguez, Trezorier, TMPC/TMPF, dna. Cristina Arevalo, FVP/CAG, Tmpc și Domnul Ronald Gaspar, Director Coordonator, Tmpf, Inc.
(foto op)
vă mulțumesc foarte mult, Atty Go, Dr.Go, Doamna Gotianuy, Domnul Cuenco, Atty. Abella, D-na Rodriguez, D-na Arevalo și D-L Gaspar.
VIII. Domnul Ronald Gaspar va preda acum instrumentele specializate pentru cursul de caroserie și vopsea către Dr.David Go și, la rândul său, Dr. Go va preda instrumentele către Atty. Augusto W. Du-Te.
IX. discurs de acceptare (dna Candice Gotianuy)
Felicitări CTS!
acest eveniment nu se va încheia fără a auzi câteva cuvinte de la ea, să o întâmpinăm pe președintele CTS , Doamna Candice Gotianuy pentru discursul său de acceptare.
(Doamna Gotianuy își ține discursul)
vă mulțumesc foarte mult, doamnă Gotianuy.