AccessJ

Uma tradução rápida de um site útil na Japonês funerais.
Quando você quer expressar condolências para um amigo Japonês ou aquisição sobre sua perda de um ente querido, as frases apropriadas são:

まままままま
ままままままま
Por escrito condolências
Algo semelhante a”, Permita-me expressar a minha tristeza e dor.”
Okuyamimoushi-agesu

Por escrito ou falado condolências

Uma humilde forma de dizer, “deixe-me do meu luto e pesar.”
uma maneira muito respeitável de dizer ” você deve estar em grande tristeza.”
” (reconhecendo assim a perda e as dificuldades do destinatário.)

as traduções para o inglês estão aqui apenas como acompanhamento para ajudar os leitores não familiarizados com o japonês a entender a frase. As próprias frases japonesas são definidas, expressões padrão para usar ao cumprimentar uma pessoa de luto e geralmente não devem ser alteradas ou combinadas. Tal como acontece com as saudações Japonesas padrão em correspondência formal, é mais comum usar essas frases como uma saudação em uma carta (ou conversa) com um amigo de luto, depois segui-la com sua própria mensagem mais pessoal sobre o falecido ou suas simpatias.
créditos novamente para funeralservice.livedoor.biz por seu arquivo informativo e diplomático de informações sobre serviços funerários no Japão.

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado.