Posting Banns – Trinidad Weddings-Trinidad Weddings

Posting Banns

Come “post banns”

Quando pensiamo al matrimonio, potremmo pensare all’amore, alla compagnia e al romanticismo, ma non dimentichiamo che il matrimonio è anche un contratto legale che lega due persone insieme!

Come tutti i contratti, c’è una “offerta” (tipicamente fatta dallo sposo-to-be) e una “accettazione” (tipicamente dalla sposa-to-be) e come tale, ci sono aspetti legali che vanno nel mix.

La parte più semplice è fare l ‘”offerta” e farlo “accettato”, ma dopo che, molte coppie che visitano www.trinidadweddings.com, ci dica che loro non sono sicuri come decifrare il resto della ” roba legale.”

In primo luogo, indipendentemente dalla religione, tutte le coppie che intendono sposarsi, devono ” pubblicare pubblicazioni.”Questa è una misura di salvaguardia per scoprire se una delle parti può ancora essere sposata con un’altra persona. A volte l’avviso di pubblicazioni appare sul giornale.

Le pubblicazioni possono anche essere pubblicate (e talvolta lette ad alta voce) nel luogo di culto.
Di cosa hai bisogno?
post pubblicazioni, sia per la sposa e lo sposo-to-be sarà necessario applicare con:
  • Valido carta di identità o passaporto, ai rispettivi, Quartiere più vicino Ufficio del Warden o al registro Generale del Dipartimento, che si trova al Governo, Campus, WrightsonRoad, Port of Spain
  • Se del caso, avrete anche bisogno di un originale di Divorzio Assoluto o Certificato di Morte di una delle parti del coniuge precedente e traduzione certificata (se necessario)
Per i candidati stranieri, vedi qui: https://agla.gov.tt/registrar-general/registrar-general-civil-registry/

Entrambe le parti dovrebbero presentare domanda lo stesso giorno o almeno durante la stessa settimana. Il costo per questo è TT TT 10.00 e le pubblicazioni saranno pubblicate per sette giorni. Le persone che sono state precedentemente sposate devono fornire una copia del decreto Assoluto al personale dell’ufficio del Direttore.

Quando pubblichi pubblicazioni, assicurati di avere entrambe le informazioni corrette l’una sull’altra sul certificato del Registrar of Marriages, ad esempio assicurati che i secondi nomi non vengano omessi e che vengano forniti indirizzi completi e corretti e titoli di occupazione.

Gli errori ritarderanno il processo e dovrai riempire nuovamente i moduli. Una buona idea è corrispondere tramite telefono cellulare quando si va a “pubblicare pubblicazioni”, in modo da poter verificare le informazioni con il tuo fidanzato(e) prima di scrivere sui moduli.

L’otto giorni, dovrai pagare un altro TT TT 10.00 per ” abbattere le pubblicazioni.”A questo punto, ti verrà data una licenza di matrimonio. Questa licenza è valida per sei mesi, quindi assicurati di sposarti durante quel periodo, altrimenti dovrai rinnovare la tua licenza presso l’ufficio del Solicitor General a Port of Spain, per un costo di TT TT 100.00.

Dopo la cerimonia (e una volta che i testimoni hanno firmato le carte), il tuo officiante (Esperto, Sacerdote, Reverendo, Imam, Pastore ecc.) invierà i documenti di matrimonio alla Casa di registrazione del Ministero degli Affari legali. Dopo il tuo matrimonio (di solito entro 5-7 giorni), dovrai andare lì per ritirare il tuo certificato di matrimonio e pagare TT TT 25.00.

Solo per sicurezza, è necessario fare copie di questo documento non appena lo si riceve. Ricorda che dovrai camminare con il certificato di matrimonio originale se desideri cambiare il tuo nome sul tuo conto bancario, passaporto, permesso di guida o per motivi assicurativi.

Leave a Reply

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.