KCA’ s emceescripts&Such
SCRIPT FOR MR. AND MS. CTS
(MS. Estela PARNONCELLON)
Grace: Goedemiddag iedereen! Hallo knapperd, je ziet er geweldig uit!
Kris : Ja. Goedemiddag, Grace. Je bent onweerstaanbaar prachtig
in je outfit.Grace: bedankt Kris voor uw genereuze
compliment. Door jou voelde ik me een van de kandidaten.
hoe dan ook, waar zijn onze ankers?
Gwen: Hey There Grace and Kris! We zijn hier!
David : Ja. Jongens, Ms. Gwen en ik wachten gewoon op u om ons
de schijnwerpers te geven.
Grace: nou ja, het lijkt erop dat we klaar zijn. Laten we dan beginnen.
Kris: Gasten….studenten …
Grace : vrienden….Faculteit …
Gwen: administrateurs …
David: dames en heren…
allen : Goedemiddag!!!
Grace: we zijn hier om getuige te zijn van het hoogtepunt van de collegedagen
viering.
Kris: dat is de zoektocht naar Mr. en Ms. CTS 2008!!!
Grace: de zoektocht van dit jaar naar Mr.. en Ms. CTS is waar iedereen
op wacht, omdat we er al een paar jaar geen hadden.
Gwen: om de dorst van ons publiek te lessen, hebben de organisatoren
8 lieftallige dames en 8 knappe jonge mannen uitgekozen om te strijden voor
de titel.
David : u hebt volkomen gelijk mevrouw Gwen … de kandidaten van dit jaar
zijn beslist het beste uit de verschillende afdelingen te kiezen.
Grace: laten we ons publiek niet laten wachten. Om te beginnen mogen we
iedereen verzoeken om op te staan voor de aanroeping met mevrouw Rianne
Alfeche.
Kris: blijf verkiesbaar voor de nationale en hen.
Grace: gaat u zitten. Om het programma formeel te openen, verwelkomen we allemaal
de decaan van het College voor Verpleegkunde, mevrouw Erlinda
Oliva om ons het welkomstwoord te geven.
Kris: Dank u, mevrouw Oliva. Kijk naar ons publiek genade, we hebben
net begonnen en toch zijn ze al op het puntje van hun stoel.
Grace: ja, klopt. Dat heb ik ook gemerkt. Maar laten we de opwinding van
verlengen door eerst onze jury en de criteria voor de beoordeling van
te introduceren.
Kris: om de jury voor te stellen en de criteria aan te geven, wil ik een beroep doen op Mevrouw Liezel Key Canete.
David : Dank u Liezl. Gwen: onze jury is inderdaad goed gekozen. Ik herhaal, we hebben
bij ons Mrs. Go, Mr. Tuble, Mr .Manegro.___________En Mr.______.
Grace: dames en heren, laten we allen de
kandidaten verwelkomen in hun productie nummer.
Kris: Wow! Dat was zo ‘ n geweldig openingsnummer. We zullen er later
meer hebben. En terwijl ze zich voorbereiden op het volgende nummer, laten we ons vermaken door de opwindende bewegingen
van de kampioen van de danswedstrijd, de hogere IMPACT.
David: Bedankt voor jullie winnende zetten. Wat kun je zeggen
over Gwen?
Gwen: Ik ben echt onder de indruk David. Ze zijn echt een kampioen.
Grace: laten we nu de kandidaten verwelkomen in hun casual kleding.
Kris : Daar heb je het, onze 16 kandidaten in hun casual kleding.
David: geef ons nog een pauze nummer terwijl de
kandidaten zich voorbereiden op hun sportkleding presentatie.Gwen: laten we een applaus geven aan ons nieuwe zingende idool, de total Performer, de Heer Marvin Ponciano.
Grace: Hartelijk dank, mijnheer Ponciano.
Kris: om u naar het volgende niveau van opwinding te brengen, houdt u uw handen
bij elkaar om de kandidaten in hun sport te verwelkomen
wear.
David : Tegen die tijd Weet ik zeker dat ons publiek hun respectievelijke inzetten
al heeft.
Gwen: Precies David. Ik weet zeker dat jij die van jou ook hebt. Op dezelfde manier
dat ik de mijne ook heb….
Grace: Hey jongens, we hebben natuurlijk allemaal onze weddenschappen omdat al onze
deelnemers het verdienen om de titel te winnen.
Kris: je hebt gelijk Grace. Ik weet zeker dat onze juryleden het moeilijk hebben
om te beslissen wie onze top 6 wordt. Voordat we verder gaan met de
talent presentatie, laat ons eerst vermaakt worden door de
CLASHERS!
David : daar heb je het, onze eerste runner up van de danswedstrijd.
Gwen: en ze zijn van de verpleegafdeling … onze afdeling
eigenlijk..Terug naar jou, Grace.
Grace: Bedankt. Onze kandidaten hebben niet alleen de schoonheid en de hersenen, maar
ze hebben ook talenten.
Kris: je hebt gelijk Grace. Onze kandidaten zijn niet alleen samengesteld uit
mooie gezichten, maar ze zijn ook getalenteerd.Dames en heren, geef een applaus aan onze deelnemers in hun talent portie.
Kris: en de spanning stijgt naarmate we de laatste ronde van de
wedstrijd beginnen.
Grace: we zullen Kris dit is het moment van de waarheid. We zullen nu uitzoeken wie
de top zes haalt. Drie mooie dames en drie knappe jongens
zullen de kwaliteit voor de laatste ronde.
Kris: we zullen nu de finalisten bekend maken die de top 6 haalden in een bepaalde volgorde.
Grace: voor de vrouwen is onze eerste finalist kandidaat nummer…..
Kris : Gelieve lid te worden van het midden podium kandidaat nummer……
Grace: en kandidaat nummer….. zal de top 3 dames voltooien.
Kris: nu de finalisten van de mannetjes.
Grace: Finalist Nummer één is kandidaat nummer …
Kris: volgende is finalist nummer……
Grace: en je behoort tot de gelukkige zes kandidaat nummer…
David : Gefeliciteerd kandidaten!
Gwen: laten we nu overgaan tot de laatste ronde met het gedeelte vraag en antwoord
. Genade…..
Grace: Okay Gwen. Ik heb hier de vragen. Elke kandidaat zal
hier een trekken. Hun scores gaan terug naar nul.
Kris: laten we beginnen met kandidaatnummer …
Grace: Dank u. Nu, laten we horen van kandidaat nummer….
Kris: Dank u. Laten we nu luisteren naar kandidaat nummer….
Grace: Dank u. Volgende is kandidaat nummer….
Kris: Dank u. Kandidaat nummer…..stel uw vraag.
Grace: en de laatste vraag is voor het kandidaatnummer….
David : daar heb je het, dames en heren. Onze top zes toont ons hun
verstand bij het beantwoorden van die vragen.
Gwen: laten we wachten op de resultaten. Terwijl de tabulators bezig zijn met het berekenen van
, laten we horen van de eerste runner up van de zang
idol—-Mr.Michael Sabayton.
Grace: Dank u, Mr. Sabayton. We hebben het hoogtepunt bereikt van onze wedstrijd
. De kroning van de nieuwe MR. en Ms. CTS
Kris : om de 2e runner up toe te kennen laten we een beroep doen op Mr./Ms…..
Grace : en onze tweede runner-ups zijn kandidaat nummer…en
kandidaat nummer …
Kris : om de eerste runner-up toe te kennen, willen we graag Mr./Ms…..
Grace: onze eerste runner ups zijn kandidaten nummer…. En nummer….
Kris: en om de MR. en Ms. CTS toe te kennen … welkom Mr./Ms….
Grace: en onze nieuwe MS. CTS is…..onze Mr. CTS is…
David : Proficiat aan alle winnaars!
Gwen: opnieuw onze nieuwe Mr. CTS is….
David: en onze nieuwe MS. CTS is …
Grace: Bedankt voor jullie komst..
Kris: We willen ook de coördinator, mevrouw Eloisa Canete, bedanken.
David : en de Steungroep… mevrouw Cendryl Molina
Gwen : mevrouw Estela Parnoncellon
Grace : De Heer Alchie Ursal
Kris : en de Heer Eli Tambiga
Grace : en ook aan de Heer Bunani voor de outfits van enkele van onze
kandidaten
Kris : om formeel te sluiten laten we iets van Mr jesselito Godofredo horen.
Dank u allen en goedenavond!
Hogeschool voor technologische wetenschappen
GRADUATION BALL ‘ 04
Cendryl : Na een paar jaar hard werken, geduld en
uithoudingsvermogen om te voldoen aan de vereisten van de
academie om een cursus te voltooien, kijken alle studenten, als
evenals hun ouders uit naar de
speciale gebeurtenis in hun leven, de afstudeerdag
. Zo verdienen ze een nacht om
Te gedenken om hun offers af te betalen. Dus, Goedenavond
iedereen! Welkom op dit prachtige moment
in het leven van de afgestudeerden.
Eric: om te beginnen staat u voor de aanroeping
onder leiding van de Heer Bernardo Antogop. Gelieve
te blijven staan voor het volkslied.
Cendryl: applaus voor Cheeza
en gezelschap voor het openingsnummer.
Eric: om het programma te openen, horen we een paar woorden
van onze Human Resource Officer, mevrouw
Consolacion Repollo voor haar welkomstadres
.
Cendryl: ik weet dat u al honger lijdt
vanwege het aroma van het voedsel op de tabel
. Dus, voordat we verder gaan naar
volgend deel van het programma, Laten we eerst dineren. Aan
zegen het voedsel, mag ik een beroep doen op de Heer Jesselito
Godofredo om ons het gebed te leiden.
D I N N E R
Eric: onze magen worden al gevoed door
het voedsel, nu is het tijd om onze geest te voeden
welkom onze zeer getalenteerde leraar,
Engr. Cerina Ledesma voor een pauze
getal.
Cendryl: om ons vanavond te inspireren, geef een applaus aan de General Manager van Air Touch
Distribution Inc. Mr. Milliard Baroro.
Eric : Uit deze inspirerende talk, laten we horen van
de voorzitter van de afstudeerklas die
ons zijn ervaringen zal delen in het
bedrijf waar hij zijn OJT gaf. In
antwoord, de algemeen directeur van JB Shop n
Shop, zal de Heer Johnny Chan ook zijn enkele
woorden geven.
Cendryl: om de beat een beetje sneller te maken, laten we
getuige zijn van het Pauzenummer van Engr.
Marnolito Calago.
Eric: daar heb je het! Dat was echt
vermakelijk. Op dit punt, laten we
vermaakt worden door de groep presentatie door
afdeling.
ECT – – – – – – – DLT – – – – – – – – AMC – – – – – – – – ATECH——–
elk hard werk loont. Er zijn studenten
met voorbeeldige prestaties.
om de prijzen te geven, verzoek ik mevrouw
Consolacion B. Repollo zich te laten bijstaan door de Heer
Jesselito Godofredo.
Eric: om de affaire van vanavond formeel af te sluiten, horen we
van Jesus Roberto Bigornia.
DEEL II PARTY TIME
DISCO——DISCO——-DISCO——-DISCO——–DISCO
DE HEER EN MEVROUW CTS/LITERAIRE MUSICALE WEDSTRIJD
17 FEBRUARI 20141:00-5:00 UUR CTS AVR
PROGRAMMA
INROEPEN
VOLKSLIED
CTS LOFZANG
WOORDEN VAN BEMOEDIGING DR. EUGENE YNCLINO
INLEIDING VAN RECHTERS MR. PAUL jan ROSARIO
het LEZEN VAN DE MECHANICA EN de CRITERIA MEVROUW ELOISA CANETE
(de Heer en Mevrouw CTS wedstrijd)
PRODUCTIE AANTAL van de HEER EN MEVROUW Charlet PARAME
(zang-en danswedstrijd) mevrouw GEMMA TOKUNAGA
eigenlijke wedstrijd
eerste partij ZANGDEELNEMERS
eerste partij DANSDEELNEMERS
lezing van de mechanica en CRITERIA mevrouw CENDRYL F. MOLINA
(EXTEMPORAAN spreken)
EXEMPO deelnemers
casual kleding MR. en MS CTS deelnemers
lezing van de mechanica declamation Contest MS NOVA VILLA KATIPUNAN
DECLAMATIE WEDSTRIJD DECLAMATIE DEELNEMERS
SPORT KLEDING door de HEER EN MEVROUW CTS DEELNEMERS
PAUZE NUMMER MS. JEANEVEE VILLARIN
2E BATCH ZINGEN WEDSTRIJD
2E BATCH DANCE CONTEST
PROCLAMATIE VAN de WINNAARS
(Extemporaneous spreken en
Declamatie wedstrijden)
TALENT GEDEELTE de HEER EN MEVROUW CTS DEELNEMERS
PROCLAMATIE VAN de WINNAARS
(Zang en dans wedstrijden)
AVONDJURK CONCURRENTIE de HEER EN MEVROUW CTS DEELNEMERS
PAUZE NUMMER RHENO MORIQUIO
VRAAG EN ANTWOORD GEDEELTE DEELNEEMSTERS
PROCLAMATIE VAN DE WINNAARS VAN DE VOORZITTER VAN DE JURY
SLOTWOORD MEVROUW ELFINA CANDELARIO
MASTERS OF CEREMONY
MEVROUW MITCHELLE YAP & MR. LAWRENCE ELIM
MEVROUW MERBETH CATUBIG & DE HEER RHENO MORIQUIO
SCRIPT VOOR de HEER EN MEVROUW CTS/LITERAIRE MUSICALECONTEST
FEBRUARI 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR
(aangepast script…Mevrouw Estela Parnoncellon)
Mitchelle : Goedemiddag iedereen! Hallo Lawrence, Goedemiddag.
Lawrence: Goedemiddag Mitch, je ziet er prachtig uit!
Mitchelle: Dank u. Je ziet er zelf ook geweldig uit. Hoe dan ook, waar zijn onze co gastheren?
Merbeth: Hey, There Mitch and Lawrence! We zijn hier!
Rheno : Ja. Jongens, Merbeth en ik wachten op jullie om ons
de Spotlight te geven.
Mitchelle: ach, het lijkt erop dat we helemaal klaar zijn. Laten we dan beginnen.
Rheno: dus, laten we beginnen dan Dames.
Lawrence : Gasten….studenten …
Mitchelle : vrienden….Faculteit …
Merbeth: administrateurs …
Rheno: dames en heren…
all : Goedemiddag!!!
Mitchelle: we zijn hier om getuige te zijn van het hoogtepunt van de collegedagen
viering.
Lawrence : het 5-in-1 programma met zang, dans,
extemporaneous speaking, declamation en Mr.and Ms. CTS wedstrijden.
Merbeth: Ja, we zetten 5 verschillende wedstrijden samen in één programma om het meer
vermakelijk te maken.
Rheno : Het programma van dit jaar is spannender omdat dit niet alleen een strijd om humor is, maar ook een strijd om talenten.
Mitchelle: laten we ons publiek niet laten wachten. Om te beginnen, mogen we
iedereen vragen om op te staan voor de aanroep….
Lawrence: blijf staan voor het volkslied en CTS-hymne
Merbeth: Ga allemaal zitten. Om het programma formeel te openen, heten we onze directeur, Dr. Eugene Ynclino welkom om ons zijn bemoedigende woorden te geven.
Lawrence: Dank u Dr. Ynclino voor zo ‘ n inspirerende boodschap. Ik zou een beroep willen doen op
mevrouw Eloisa Canete om de mechanica van de Heer en mevrouw CTS wedstrijd te lezen.Mitchelle: ter inleiding van de jury wil ik een beroep doen op de heer Paul John Rosario.
Rheno: Dank u sir PJ. Onze jury is inderdaad goed gekozen. Ik herhaal, we
hebben met ons mr.____________, mr. _ _ _ _ _ _ _ en Ms.___________.
Merbeth: dames en heren, laten we allen de kandidaten verwelkomen in hun
productie nummer.
Mitchelle: Wow! Dat was zo ‘ n geweldig openingsnummer. We zullen er later
meer hebben. En terwijl ze zich voorbereiden op het volgende nummer, geven we een groot applaus aan mevrouw Charlet
Parame voor het lezen van de mechanica en criteria van de zangwedstrijd
gevolgd door mevrouw Gemma Tokunaga voor de danswedstrijd.
Lawrence: op dit punt, geef een groot applaus voor onze eerste set van zingen
deelnemers.
Merbeth: hier heb je de eerste 1e set van onze deelnemers. De tweede set zal
later worden ingevoerd. Voor nu, laten we de eerste set van de dans deelnemers verwelkomen.
Rheno: dat was een zeer opwindende voorstelling.
Mitchelle: je hebt gelijk Rheno. We hebben u zojuist een glimp gegeven van onze getalenteerde CTS
studenten.
Lawrence: voordat we u een andere set deelnemers geven, laten we luisteren naar MS.Cendryl
Molina voor de mechanica van extemporaneous speaking. Mitchelle: laat ons een applaus geven aan onze exemporane sprekers.
Merbeth : In afwachting van het resultaat verwelkomen we onze 10 kandidaten in hun
casual kleding.
Rheno: daar heb je het, onze 10 kandidaten in hun casual kledij. Terwijl de
kandidaten zich voorbereiden op de volgende ronde, verwelkomen we op
fase mevrouw Nova Villa Katipunan voor het lezen van mechanica voor de
declamatiewedstrijd.
Lawrence: laten we een applaus geven aan onze declamatie deelnemers.
Mitchelle : Om u naar het volgende niveau van opwinding te brengen, houdt u uw handen
bij elkaar om de kandidaten in hun sport
te verwelkomen.
Merbeth: tegen deze tijd Weet ik zeker dat ons publiek hun respectievelijke weddenschappen
al heeft.
Rheno: Precies Merbeth. Ik weet zeker dat jij die van jou ook hebt. Op dezelfde manier
dat ik de mijne ook heb….
Lawrence: Hey jongens, we hebben natuurlijk allemaal onze weddenschappen omdat al onze
deelnemers het verdienen om de titel te winnen.
Mitchelle: je hebt gelijk Lawrence. Ik weet zeker dat onze juryleden het moeilijk hebben
om te beslissen wie onze top 6 wordt. Voordat we verder gaan met de talentenpresentatie
, laat ons eerst vermaakt worden door de zanguitvoering
van MS.JeaneveeVillarin.
Merbeth: Hartelijk dank mevrouw Villarin. Op dit moment verwelkomen we de tweede set van onze zangers op het podium.
Rheno: om verder te gaan, laten we onze handen bij elkaar leggen op onze laatste set van dansdeelnemers.
Mitchelle: Bedankt voor jullie winnende prestaties. Terwijl we wachten op de tabulators om ons de resultaten van de zang en dans wedstrijden te overhandigen, laten we de winnaars van de extemporane spreken wedstrijd aankondigen. Uw prijzen worden morgen uitgereikt tijdens de uitreikingsceremonie.Lawrence, please do the honor …
Lawrence: en de winnaars voor de extemporane spreken zijn:
2e runner up gaat naar kandidaat nr.
eerste tweede plaats wordt toegekend aan kandidaat nr.
en onze kampioen voor de wedstrijd van vandaag is niemand anders dan kandidaat nr.
Gefeliciteerd iedereen …
Merbeth : en de winnaars voor onze declamation contest zijn:
2e runner up gaat naar kandidaat nr.
eerste tweede plaats wordt gegeven aan kandidaat nr.
en onze kampioen is kandidaat nr. …met haar winnende stuk …
Gefeliciteerd Texians!
Rheno: onze kandidaten hebben niet alleen de schoonheid en de hersenen, maar
ze hebben ook talenten.
Lawrence: je hebt gelijk Rheno. Onze kandidaten zijn niet alleen samengesteld uit
mooie en knappe gezichten, maar ze zijn ook getalenteerd.
Mitchelle : Daarom, dames en heren, geef een applaus aan onze deelnemers met hun talent.
Rheno: Wow! Dat was echt adembenemend. Voordat we u het volgende deel van de
wedstrijd geven, zullen we de winnaars van de zang en dans
wedstrijden bekend maken. Om de winnaars bekend te maken, mag ik mevrouw LizlymaeManguilimutan vragen.
Merbeth: Dank u mevrouw Manguilimutan. Dames en heren, maak plaats voor de kandidaten in hun prijsvraag.
Mitchelle : En de spanning stijgt naarmate we de laatste ronde van de competitie betreden.
Lawrence: we ‘ ll guys Dit is het moment van de waarheid. We zullen nu uitzoeken wie
de top zes haalt. Drie mooie dames en drie knappe jongens
zullen de kwaliteit voor de laatste ronde.
Rheno: We zullen nu de finalisten aankondigen die de top 6 hebben gehaald in een bepaalde volgorde van
. Mag ik de deelnemers verzoeken om in uw respectievelijke post te blijven.
Merbeth : voor de vrouwen is onze eerste finalist kandidaat nummer…..
Mitchelle : Gelieve lid te worden van het midden podium kandidaat nummer……
Lawrence: en kandidaat nummer….. zal de top 3 dames voltooien.
Rheno: nu de finalisten van de mannetjes.
Merbeth: Finalist Nummer één is kandidaat nummer …
Mitchelle: volgende is finalist nummer……
Lawrence: en u behoort tot de gelukkige zes kandidaat nummer…
Rheno : Gefeliciteerd kandidaten!
Mitchelle: laten we nu overgaan tot de laatste ronde met het gedeelte vraag en antwoord
. Merbeth…..
Merbeth: Okay Mitch. Ik heb hier de vragen. Elke kandidaat zal
hier een trekken. Hun scores gaan terug naar nul.
Rheno: laten we beginnen met kandidaatnummer ….
Lawrence: Dank u. Nu, laten we horen van kandidaat nummer …
Mitchelle: Dank u. Laten we nu luisteren naar kandidaat nummer….
Merbeth: Dank u. Vervolgens is kandidaat nummer …
Lawrence: Dank u. Kandidaat nummer…..stel uw vraag.
Rheno: en de laatste vraag is voor kandidaatnummer….
Mitchelle : Daar heb je het, dames en heren. Onze top zes toont ons hun
verstand bij het beantwoorden van die vragen.
Merbeth: laten we wachten op de resultaten. Terwijl de tabulators bezig zijn met het berekenen van
, horen we van de kampioen van de CTS zangwedstrijd 2012, onze zeer
eigen Mr. RhenoMoriquio.
Lawrence: Dank u, Mr. Moriquio. We hebben het hoogtepunt van onze wedstrijd bereikt, de kroning van de nieuwe MR. en Ms. CTS
Mitchelle : om de 2e runner up toe te kennen, laten we een beroep doen op Mr./Ms…..
Rheno : en onze tweede runner-ups zijn kandidaat nummer…en
kandidaat nummer …
Merbeth : om de eerste runner-up toe te kennen, willen we graag Mr./Ms…..
Lawrence: onze eerste runner ups zijn kandidaten nummer…. En nummer….
Rheno: en om de MR. en Ms. CTS toe te kennen … welkom Mr./Ms….
Mitchelle: en onze nieuwe MS. CTS is…..onze Mr. CTS is…
Merbeth : Proficiat aan alle winnaars!
Lawrence: opnieuw onze nieuwe Mr. CTS is….
Rheno: en onze nieuwe MS. CTS is …
Merbeth : We willen ook de werkgroepen bedanken voor het mogelijk maken van dit evenement
: mevrouw Canete, mevrouw Katipunan, mevrouw, Molina, mevrouw Parame en mevrouw
Tokunaga. Dank ook aan onze jury, aan onze tabulatoren, aan allen die
hebben bijgedragen aan het succes van deze gebeurtenis en aan allen die hier vandaag aanwezig zijn
.
Rheno: om formeel af te sluiten, horen we van onze Techvoc-coördinator, mevrouw Elfina
Candelario.
allen: Dank u allen en Goedemiddag.
F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T
MR. EN MS. CTS / LITERARY MUSICALE CONTEST
17 FEBRUARI 20141: 00-17: 00 UUR CTS AVR
PROGRAMMA
12:30-12:32 AANROEP
!2:32-12: 35 volkslied
12:35-12:37 CTS hymne
12:37-12:39 woorden van aanmoediging Dr. EUGENE YNCLINO
12:39-12:41 inleiding van de jury de heer PAUL JOHN ROSARIO
lezing van de mechanica en de CRITERIA (flits op het scherm)
(de Heer en mevrouw CTS contest
12: 41-12:46 productie aantal deelnemers CTS
lezing van de mechanica en CRITERIA (flits op scherm)
(zang-en danswedstrijd)
eigenlijke wedstrijd
12:46-1:00 1ste partij ZANGDEELNEMERS
1:00-1:20 1ST BATCH Dance deelnemers
1:20-1:40 CASUAL kleding MR. en MS CTS deelnemers
lezing van de MECHANICS DECLAMATION CONTEST (flash on screen))
1:40-2:05 DECLAMATION CONTEST declamation Contest
2:05-2:30 sportkleding MR. en MS. CTS deelnemers
2:30- 2:40 2E BATCH ZINGEN WEDSTRIJD
2:40-3:10 2E BATCH-DANS WEDSTRIJD
3:10-3:15 PROCLAMATIE VAN de WINNAARS
(Declamatie wedstrijden)
3:15-3:20 PROCLAMATIE VAN de WINNAARS
(Zang en dans wedstrijden)
3:20-3: 40 VRAAG EN ANTWOORD DEEL DEELNEMERS
3:40-4:00 PROCLAMATIE VAN DE WINNAARS VAN DE VOORZITTER VAN DE JURY
4:00-4:02 SLOTOPMERKINGEN MEVROUW ELFINA CANDELARIO
MASTERS OF CEREMONIES
MEVROUW MITCHELLE YAP & MR. LAWRENCE ELIM MEVROUW MERBETH CATUBIG& DE HEER RHENO MORIQUIO
SCRIPT VOOR MR. EN MS. CTS / LITERARY MUSICALEWEDSTRIJD
FEBRUARI 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR.
Lawrence : Gasten….studenten …
Mitchelle : vrienden….Faculteit …
Merbeth: administrateurs …
Rheno: dames en heren…
all : Goedemiddag!!!
Mitchelle: we zijn hier om getuige te zijn van het hoogtepunt van de college days viering.
Lawrence : het 4-in-1 programma met zang,
dansen, declamatie en Mr.and Ms. CTS wedstrijden.
Rheno : om te beginnen, mogen we iedereen verzoeken om op te staan voor de aanroep….
Merbeth: blijf staan voor het volkslied en CTS-hymne
Mitchelle: Ga allemaal zitten. Om het programma formeel te openen, heet iedereen
onze directeur, Dr. Eugene Ynclino welkom om ons zijn woorden van
aanmoediging te geven.
Lawrence: Dank u Dr. Ynclino voor zo ‘ n inspirerende boodschap.Mitchelle: ter inleiding van de jury wil ik een beroep doen op de heer Paul John Rosario.
Rheno: Dank u sir PJ. Onze jury is inderdaad goed gekozen. I
herhaal, we hebben bij ons mevrouw Morta, mevrouw Manguilimutan en
mevrouw Pino.
Merbeth: dames en heren, laten we allen de kandidaten verwelkomen in hun
productie nummer.
Lawrence: op dit punt geven we een groot applaus voor onze eerste set van
zangdeelnemers.
Merbeth: hier heb je de eerste 1e set van onze deelnemers. De tweede reeks zal later
worden ingevoerd. Op dit punt, laten we onze 12 kandidaten verwelkomen in hun casual kleding.
Rheno: daar heb je het, onze 12 kandidaten in hun casual kledij.
Mitchelle: om u naar het volgende niveau van opwinding te brengen, leg uw handen samen
aan onze declamatiedeelnemers.
Rheno: om verder te gaan, geven we een applaus voor onze laatste dansdeelnemers.
Mitchelle: Bedankt voor jullie winnende prestaties. Terwijl we wachten tot de tabulators ons de resultaten van de zang-en danswedstrijden overhandigen, maken we de winnaars van de declamatiewedstrijd bekend. Uw prijzen worden morgenmiddag uitgereikt tijdens de uitreikingsceremonie. Lawrence, please do the honor …
Lawrence: en de winnaars voor onze declamatie wedstrijd zijn:
2e runner up gaat naar kandidaat nr.
eerste tweede plaats wordt gegeven aan kandidaat nr.
en onze kampioen is kandidaat nr. …met haar winnende stuk …
Rheno: voordat we u het volgende deel van de wedstrijd geven, zullen we
de winnaars van de zang-en danswedstrijden bekend maken.
Merbeth : voor onze zangwedstrijd is onze 2e runner up…. kandidaat nr.
eerste tweede is kandidaat nr.
en de kampioen behaalde een gemiddelde score van____%. Kandidaat nr..
Lawrence: laten we nu overgaan tot de proclamatie van de winnaars voor de dans
wedstrijd.
tweede tweede plaats is groep nr. ….
1ste runner up is groep nr …
en de kampioen is groep nr…..
Mitchell: en de spanning neemt toe naarmate we de laatste ronde van de competitie betreden.
Lawrence: we zullen nu uitzoeken wie de top zes haalt. Drie mooie
dames en drie knappe jongens zullen de kwaliteit voor de laatste ronde.
Rheno: We zullen nu de finalisten aankondigen die de top 6 hebben gehaald in een bepaalde volgorde van
. Mag ik de deelnemers verzoeken om in uw
respectievelijke posten te blijven.
Merbeth : voor de vrouwen is onze eerste finalist kandidaat nummer…..
Mitchell: gelieve in het midden van het podium kandidaat nummer……
Lawrence: en kandidaat nummer….. zal de top 3 dames voltooien.
Rheno: nu de finalisten van de mannetjes.
Merbeth: Finalist Nummer één is kandidaat nummer …
Mitchell: volgende is finalist nummer……
Lawrence: en u behoort tot de gelukkige zes kandidaat nummer…
Rheno : Gefeliciteerd kandidaten!
Mitchell: laten we nu overgaan tot de laatste ronde met het gedeelte vraag en antwoord
. Merbeth…..
Merbeth: Okay Mitch. Ik heb hier de vragen. Elke kandidaat zal
hier een trekken. Hun scores gaan terug naar nul.
Rheno: laten we beginnen met kandidaatnummer ….
Lawrence : Nu, laten we horen van kandidaat nummer …
Mitchell : nu laten we luisteren naar kandidaat nummer….
Merbeth: Vervolgens is kandidaatnummer …
Lawrence : kandidaatnummer…..stel uw vraag.
Rheno: en de laatste vraag is voor kandidaatnummer….
Mitchell: daar heb je het, dames en heren. Onze top zes toont ons
hun verstand bij het beantwoorden van die vragen.
Merbeth : Terwijl de tabulators bezig zijn met het berekenen, vragen we de kandidaten
om zich bij ons op het podium te voegen voor de uitreiking van speciale prijzen.
Rheno: de talentenwedstrijd werd apart gehouden op zaterdag
ochtend. Hier zijn de hoogtepunten van het genoemde evenement.
(flits op scherm)
Lawrence: Mr. No…..Ms. fotogeniek is
kandidaat nr.
Merbeth: beste in Talent
kandidaat nr. (Mannelijk)
Kandidaat Nr. (Vrouwelijk)
Rheno : Best in sportkleding
kandidaat nr. (Mannelijk)
Kandidaat Nr. (Vrouw)
Lawrence: Best in Casual Wear
kandidaat nr. (Mannelijk)
Kandidaat Nr. (Vrouwelijk)
Mitchell: Mr. en Ms Congeniality
kandidaat nr. (Mannelijk)
Kandidaat Nr. (Vrouwelijk)
Merbeth: beste in productie nummer
kandidaat nr. (Mannelijk)
Kandidaat Nr. (Vrouw)
Lawrence: we hebben het hoogtepunt van onze competitie bereikt, de kroning van de nieuwe MR.en Mr. CTS 2014.
Mitchell : Om de tweede plaats toe te kennen, laten we een beroep doen op MS Jean Morta..
Rheno: en onze 2e runners zijn kandidaat nummer (mannelijk)…en
kandidaat nummer (Vrouwelijk)…
Merbeth : om de 1e runners te plaatsen, willen we een beroep doen op Mevrouw LizlyMae
Manguilimutan.
Lawrence : : onze eerste runners zijn kandidaten nummer (Mannelijk)…. En nummer
(Vrouwelijk)….
Rheno: and to award the Mr. and Ms CTS … Let ‘ s welcome ms. Jennefe Pino
Mitchell: And our new ms. CTS is….. onze Mr. CTS is…
Merbeth : Proficiat aan alle winnaars!
Lawrence: nogmaals Onze Mr. CTS 2014 is….
Rheno: en onze ms. CTS 2014 is… gefeliciteerd!!!
Merbeth: We willen ook de werkgroepen bedanken voor het mogelijk maken van deze
gebeurtenis. Lawrence: Dank ook aan onze jury, aan onze tabulatoren, aan Levi Lopez en aan allen die hebben bijgedragen aan het succes van dit evenement en aan allen die hier vandaag aanwezig zijn.
Rheno : om formeel af te sluiten, laat ons horen van onze Techvoc coördinator, mevrouw Elfina
Candelario.
allen: Dank u allen en Goedemiddag.
Omkeerceremonie van één Revo-eenheid
en gespecialiseerde hulpmiddelen voor lichaam en verf cursus
(aangepast van het Script van mevrouw Karen Maguit)
Mc-Script
I. oproep tot bestelling
Ik wil iedereen Verzoeken plaats te nemen. Het programma start over een paar minuten. Dank je.
(Inleiding)
dames en heren, staat u mij toe u voor te stellen aan de vooraanstaande gasten van vandaag.
Atty. Augusto W. Go, voorzitter van de Raad van Bestuur,, CTS-C
Dr. David Go, President, TMPC / TMPF
mevrouw Candice Gotianuy, President, CTS-C
de Heer Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City, Inc.
Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C
mevrouw Blesilda Rodriguez, penningmeester, Tmpc/ TMPF
mevrouw Cristina Arevalo, FVP/CAG TMPC
de heer Ronald Gaspar, Coördinerend Manager, Tmpf, Inc.
Ik wil ook graag de leden van de pers, faculteit, staf, administratie, vrienden en onze geëerde gasten welkom heten.
II. Invocation / volkslied
sta voor het invocation en blijf staan voor het volkslied.
gaat u zitten.
III. welkomstwoord
goedemorgen, dames en heren! Welkom bij het evenement van vanmorgen! Vandaag zullen we getuige zijn van de turn-over van een Toyota Revo en gespecialiseerde tools voor lichaam en verf cursus aan het College van technologische Wetenschappen.De voorzitter van de Raad van bestuur van het CTS-C, Atty, heeft een beroep gedaan op de voorzitter van de Raad van bestuur van het CTS-C, Atty, om de werkzaamheden van vanochtend formeel te openen. Augusto W. Go.
Hartelijk dank. Gaan. IV. korte achtergrond van het Project
en nu, om ons een korte achtergrond van het project te geven, heet u de coördinerende Manager en het hoofd van de onderwijssector, Toyota Motors Philippines Foundation, De heer Ronald Gaspar, welkom.
Hartelijk dank, mijnheer Gaspar.
V. steunbetuiging van TCB
welkom de voorzitter van Toyota Cebu City, Inc. De Heer Jose V. Cuenco voor zijn steunbetuiging.
Dank u meneer.
VI. Steunbetuiging van TMPF
op dit punt geven we een applaus aan de voorzitter van de Toyota Motor Philippines Foundation, Dr.David T. Go.
VII. Akte van schenking ondertekeningsceremonie (foto-op)
op dit moment kan ik Atty Verzoeken. Augusto W. Go, BOD voorzitter, CTS-C, Dr.David Go, President, TMPC/TMPF, mevrouw Candice Gotianuy, President, CTS-C, en de Heer Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City Inc. voor de ondertekening van de Akte van schenking. De getuigen: Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C, MS. Blesilda Rodriguez, penningmeester, Tmpc/Tmpf, ms. Cristina Arevalo, FVP / CAG, TMPC en Dhr.Ronald Gaspar, Coördinerend Manager, Tmpf, Inc.
(foto op)
Hartelijk dank, Atty Go, Dr.Go, mevrouw Gotianuy, de Heer Cuenco, Atty. Abella, ms Rodriguez, ms Arevalo en Mr Gaspar.VIII. De heer Ronald Gaspar zal nu de specialized tools for body and paint cursus overdragen aan Dr.David Go en op zijn beurt zal Dr. Go het gereedschap overdragen aan Atty. Augusto W. Go.
IX. dankwoord (mevrouw Candice Gotianuy)
Gefeliciteerd CTS!
dit evenement zal niet eindigen zonder enkele woorden te horen van haar , laten we de voorzitter van CTS, mevrouw Candice Gotianuy, welkom heten voor haar dankwoord.
(mevrouw Gotianuy houdt haar toespraak)
Hartelijk dank mevrouw Gotianuy.