KCA’ s emceescripts&Such

SCRIPT FOR MR. AND MS. CTS

(MS. Estela PARNONCELLON)

Grace: Goedemiddag iedereen! Hallo knapperd, je ziet er geweldig uit!

Kris : Ja. Goedemiddag, Grace. Je bent onweerstaanbaar prachtig

in je outfit.Grace: bedankt Kris voor uw genereuze

compliment. Door jou voelde ik me een van de kandidaten.

hoe dan ook, waar zijn onze ankers?

Gwen: Hey There Grace and Kris! We zijn hier!

David : Ja. Jongens, Ms. Gwen en ik wachten gewoon op u om ons

de schijnwerpers te geven.

Grace: nou ja, het lijkt erop dat we klaar zijn. Laten we dan beginnen.

Kris: Gasten….studenten …

Grace : vrienden….Faculteit …

Gwen: administrateurs …

David: dames en heren…

allen : Goedemiddag!!!

Grace: we zijn hier om getuige te zijn van het hoogtepunt van de collegedagen

viering.

Kris: dat is de zoektocht naar Mr. en Ms. CTS 2008!!!

Grace: de zoektocht van dit jaar naar Mr.. en Ms. CTS is waar iedereen

op wacht, omdat we er al een paar jaar geen hadden.

Gwen: om de dorst van ons publiek te lessen, hebben de organisatoren

8 lieftallige dames en 8 knappe jonge mannen uitgekozen om te strijden voor

de titel.

David : u hebt volkomen gelijk mevrouw Gwen … de kandidaten van dit jaar

zijn beslist het beste uit de verschillende afdelingen te kiezen.

Grace: laten we ons publiek niet laten wachten. Om te beginnen mogen we

iedereen verzoeken om op te staan voor de aanroeping met mevrouw Rianne

Alfeche.

Kris: blijf verkiesbaar voor de nationale en hen.

Grace: gaat u zitten. Om het programma formeel te openen, verwelkomen we allemaal

de decaan van het College voor Verpleegkunde, mevrouw Erlinda

Oliva om ons het welkomstwoord te geven.

Kris: Dank u, mevrouw Oliva. Kijk naar ons publiek genade, we hebben

net begonnen en toch zijn ze al op het puntje van hun stoel.

Grace: ja, klopt. Dat heb ik ook gemerkt. Maar laten we de opwinding van

verlengen door eerst onze jury en de criteria voor de beoordeling van

te introduceren.

Kris: om de jury voor te stellen en de criteria aan te geven, wil ik een beroep doen op Mevrouw Liezel Key Canete.

David : Dank u Liezl. Gwen: onze jury is inderdaad goed gekozen. Ik herhaal, we hebben

bij ons Mrs. Go, Mr. Tuble, Mr .Manegro.___________En Mr.______.

Grace: dames en heren, laten we allen de

kandidaten verwelkomen in hun productie nummer.

Kris: Wow! Dat was zo ‘ n geweldig openingsnummer. We zullen er later

meer hebben. En terwijl ze zich voorbereiden op het volgende nummer, laten we ons vermaken door de opwindende bewegingen

van de kampioen van de danswedstrijd, de hogere IMPACT.

David: Bedankt voor jullie winnende zetten. Wat kun je zeggen

over Gwen?

Gwen: Ik ben echt onder de indruk David. Ze zijn echt een kampioen.

Grace: laten we nu de kandidaten verwelkomen in hun casual kleding.

Kris : Daar heb je het, onze 16 kandidaten in hun casual kleding.

David: geef ons nog een pauze nummer terwijl de

kandidaten zich voorbereiden op hun sportkleding presentatie.Gwen: laten we een applaus geven aan ons nieuwe zingende idool, de total Performer, de Heer Marvin Ponciano.

Grace: Hartelijk dank, mijnheer Ponciano.

Kris: om u naar het volgende niveau van opwinding te brengen, houdt u uw handen

bij elkaar om de kandidaten in hun sport te verwelkomen

wear.

David : Tegen die tijd Weet ik zeker dat ons publiek hun respectievelijke inzetten

al heeft.

Gwen: Precies David. Ik weet zeker dat jij die van jou ook hebt. Op dezelfde manier

dat ik de mijne ook heb….

Grace: Hey jongens, we hebben natuurlijk allemaal onze weddenschappen omdat al onze

deelnemers het verdienen om de titel te winnen.

Kris: je hebt gelijk Grace. Ik weet zeker dat onze juryleden het moeilijk hebben

om te beslissen wie onze top 6 wordt. Voordat we verder gaan met de

talent presentatie, laat ons eerst vermaakt worden door de

CLASHERS!

David : daar heb je het, onze eerste runner up van de danswedstrijd.

Gwen: en ze zijn van de verpleegafdeling … onze afdeling

eigenlijk..Terug naar jou, Grace.

Grace: Bedankt. Onze kandidaten hebben niet alleen de schoonheid en de hersenen, maar

ze hebben ook talenten.

Kris: je hebt gelijk Grace. Onze kandidaten zijn niet alleen samengesteld uit

mooie gezichten, maar ze zijn ook getalenteerd.Dames en heren, geef een applaus aan onze deelnemers in hun talent portie.

Kris: en de spanning stijgt naarmate we de laatste ronde van de

wedstrijd beginnen.

Grace: we zullen Kris dit is het moment van de waarheid. We zullen nu uitzoeken wie

de top zes haalt. Drie mooie dames en drie knappe jongens

zullen de kwaliteit voor de laatste ronde.

Kris: we zullen nu de finalisten bekend maken die de top 6 haalden in een bepaalde volgorde.

Grace: voor de vrouwen is onze eerste finalist kandidaat nummer…..

Kris : Gelieve lid te worden van het midden podium kandidaat nummer……

Grace: en kandidaat nummer….. zal de top 3 dames voltooien.

Kris: nu de finalisten van de mannetjes.

Grace: Finalist Nummer één is kandidaat nummer …

Kris: volgende is finalist nummer……

Grace: en je behoort tot de gelukkige zes kandidaat nummer…

David : Gefeliciteerd kandidaten!

Gwen: laten we nu overgaan tot de laatste ronde met het gedeelte vraag en antwoord

. Genade…..

Grace: Okay Gwen. Ik heb hier de vragen. Elke kandidaat zal

hier een trekken. Hun scores gaan terug naar nul.

Kris: laten we beginnen met kandidaatnummer …

Grace: Dank u. Nu, laten we horen van kandidaat nummer….

Kris: Dank u. Laten we nu luisteren naar kandidaat nummer….

Grace: Dank u. Volgende is kandidaat nummer….

Kris: Dank u. Kandidaat nummer…..stel uw vraag.

Grace: en de laatste vraag is voor het kandidaatnummer….

David : daar heb je het, dames en heren. Onze top zes toont ons hun

verstand bij het beantwoorden van die vragen.

Gwen: laten we wachten op de resultaten. Terwijl de tabulators bezig zijn met het berekenen van

, laten we horen van de eerste runner up van de zang

idol—-Mr.Michael Sabayton.

Grace: Dank u, Mr. Sabayton. We hebben het hoogtepunt bereikt van onze wedstrijd

. De kroning van de nieuwe MR. en Ms. CTS

Kris : om de 2e runner up toe te kennen laten we een beroep doen op Mr./Ms…..

Grace : en onze tweede runner-ups zijn kandidaat nummer…en

kandidaat nummer …

Kris : om de eerste runner-up toe te kennen, willen we graag Mr./Ms…..

Grace: onze eerste runner ups zijn kandidaten nummer…. En nummer….

Kris: en om de MR. en Ms. CTS toe te kennen … welkom Mr./Ms….

Grace: en onze nieuwe MS. CTS is…..onze Mr. CTS is…

David : Proficiat aan alle winnaars!

Gwen: opnieuw onze nieuwe Mr. CTS is….

David: en onze nieuwe MS. CTS is …

Grace: Bedankt voor jullie komst..

Kris: We willen ook de coördinator, mevrouw Eloisa Canete, bedanken.

David : en de Steungroep… mevrouw Cendryl Molina

Gwen : mevrouw Estela Parnoncellon

Grace : De Heer Alchie Ursal

Kris : en de Heer Eli Tambiga

Grace : en ook aan de Heer Bunani voor de outfits van enkele van onze

kandidaten

Kris : om formeel te sluiten laten we iets van Mr jesselito Godofredo horen.

Dank u allen en goedenavond!

Hogeschool voor technologische wetenschappen

GRADUATION BALL ‘ 04

Cendryl : Na een paar jaar hard werken, geduld en

uithoudingsvermogen om te voldoen aan de vereisten van de

academie om een cursus te voltooien, kijken alle studenten, als

evenals hun ouders uit naar de

speciale gebeurtenis in hun leven, de afstudeerdag

. Zo verdienen ze een nacht om

Te gedenken om hun offers af te betalen. Dus, Goedenavond

iedereen! Welkom op dit prachtige moment

in het leven van de afgestudeerden.

Eric: om te beginnen staat u voor de aanroeping

onder leiding van de Heer Bernardo Antogop. Gelieve

te blijven staan voor het volkslied.

Cendryl: applaus voor Cheeza

en gezelschap voor het openingsnummer.

Eric: om het programma te openen, horen we een paar woorden

van onze Human Resource Officer, mevrouw

Consolacion Repollo voor haar welkomstadres

.

Cendryl: ik weet dat u al honger lijdt

vanwege het aroma van het voedsel op de tabel

. Dus, voordat we verder gaan naar

volgend deel van het programma, Laten we eerst dineren. Aan

zegen het voedsel, mag ik een beroep doen op de Heer Jesselito

Godofredo om ons het gebed te leiden.

D I N N E R

Eric: onze magen worden al gevoed door

het voedsel, nu is het tijd om onze geest te voeden

welkom onze zeer getalenteerde leraar,

Engr. Cerina Ledesma voor een pauze

getal.

Cendryl: om ons vanavond te inspireren, geef een applaus aan de General Manager van Air Touch

Distribution Inc. Mr. Milliard Baroro.

Eric : Uit deze inspirerende talk, laten we horen van

de voorzitter van de afstudeerklas die

ons zijn ervaringen zal delen in het

bedrijf waar hij zijn OJT gaf. In

antwoord, de algemeen directeur van JB Shop n

Shop, zal de Heer Johnny Chan ook zijn enkele

woorden geven.

Cendryl: om de beat een beetje sneller te maken, laten we

getuige zijn van het Pauzenummer van Engr.

Marnolito Calago.

Eric: daar heb je het! Dat was echt

vermakelijk. Op dit punt, laten we

vermaakt worden door de groep presentatie door

afdeling.

ECT – – – – – – – DLT – – – – – – – – AMC – – – – – – – – ATECH——–

elk hard werk loont. Er zijn studenten

met voorbeeldige prestaties.

om de prijzen te geven, verzoek ik mevrouw

Consolacion B. Repollo zich te laten bijstaan door de Heer

Jesselito Godofredo.

Eric: om de affaire van vanavond formeel af te sluiten, horen we

van Jesus Roberto Bigornia.

DEEL II PARTY TIME

DISCO——DISCO——-DISCO——-DISCO——–DISCO

DE HEER EN MEVROUW CTS/LITERAIRE MUSICALE WEDSTRIJD

17 FEBRUARI 20141:00-5:00 UUR CTS AVR

PROGRAMMA

INROEPEN

VOLKSLIED

CTS LOFZANG

WOORDEN VAN BEMOEDIGING DR. EUGENE YNCLINO

INLEIDING VAN RECHTERS MR. PAUL jan ROSARIO

het LEZEN VAN DE MECHANICA EN de CRITERIA MEVROUW ELOISA CANETE

(de Heer en Mevrouw CTS wedstrijd)

PRODUCTIE AANTAL van de HEER EN MEVROUW Charlet PARAME

(zang-en danswedstrijd) mevrouw GEMMA TOKUNAGA

eigenlijke wedstrijd

eerste partij ZANGDEELNEMERS

eerste partij DANSDEELNEMERS

lezing van de mechanica en CRITERIA mevrouw CENDRYL F. MOLINA

(EXTEMPORAAN spreken)

EXEMPO deelnemers

casual kleding MR. en MS CTS deelnemers

lezing van de mechanica declamation Contest MS NOVA VILLA KATIPUNAN

DECLAMATIE WEDSTRIJD DECLAMATIE DEELNEMERS

SPORT KLEDING door de HEER EN MEVROUW CTS DEELNEMERS

PAUZE NUMMER MS. JEANEVEE VILLARIN

2E BATCH ZINGEN WEDSTRIJD

2E BATCH DANCE CONTEST

PROCLAMATIE VAN de WINNAARS

(Extemporaneous spreken en

Declamatie wedstrijden)

TALENT GEDEELTE de HEER EN MEVROUW CTS DEELNEMERS

PROCLAMATIE VAN de WINNAARS

(Zang en dans wedstrijden)

AVONDJURK CONCURRENTIE de HEER EN MEVROUW CTS DEELNEMERS

PAUZE NUMMER RHENO MORIQUIO

VRAAG EN ANTWOORD GEDEELTE DEELNEEMSTERS

PROCLAMATIE VAN DE WINNAARS VAN DE VOORZITTER VAN DE JURY

SLOTWOORD MEVROUW ELFINA CANDELARIO

MASTERS OF CEREMONY

MEVROUW MITCHELLE YAP & MR. LAWRENCE ELIM

MEVROUW MERBETH CATUBIG & DE HEER RHENO MORIQUIO

SCRIPT VOOR de HEER EN MEVROUW CTS/LITERAIRE MUSICALECONTEST

FEBRUARI 17, 2014

1:00-5:00 PM CTS AVR

(aangepast script…Mevrouw Estela Parnoncellon)

Mitchelle : Goedemiddag iedereen! Hallo Lawrence, Goedemiddag.

Lawrence: Goedemiddag Mitch, je ziet er prachtig uit!

Mitchelle: Dank u. Je ziet er zelf ook geweldig uit. Hoe dan ook, waar zijn onze co gastheren?

Merbeth: Hey, There Mitch and Lawrence! We zijn hier!

Rheno : Ja. Jongens, Merbeth en ik wachten op jullie om ons

de Spotlight te geven.

Mitchelle: ach, het lijkt erop dat we helemaal klaar zijn. Laten we dan beginnen.

Rheno: dus, laten we beginnen dan Dames.

Lawrence : Gasten….studenten …

Mitchelle : vrienden….Faculteit …

Merbeth: administrateurs …

Rheno: dames en heren…

all : Goedemiddag!!!

Mitchelle: we zijn hier om getuige te zijn van het hoogtepunt van de collegedagen

viering.

Lawrence : het 5-in-1 programma met zang, dans,

extemporaneous speaking, declamation en Mr.and Ms. CTS wedstrijden.

Merbeth: Ja, we zetten 5 verschillende wedstrijden samen in één programma om het meer

vermakelijk te maken.

Rheno : Het programma van dit jaar is spannender omdat dit niet alleen een strijd om humor is, maar ook een strijd om talenten.

Mitchelle: laten we ons publiek niet laten wachten. Om te beginnen, mogen we

iedereen vragen om op te staan voor de aanroep….

Lawrence: blijf staan voor het volkslied en CTS-hymne

Merbeth: Ga allemaal zitten. Om het programma formeel te openen, heten we onze directeur, Dr. Eugene Ynclino welkom om ons zijn bemoedigende woorden te geven.

Lawrence: Dank u Dr. Ynclino voor zo ‘ n inspirerende boodschap. Ik zou een beroep willen doen op

mevrouw Eloisa Canete om de mechanica van de Heer en mevrouw CTS wedstrijd te lezen.Mitchelle: ter inleiding van de jury wil ik een beroep doen op de heer Paul John Rosario.

Rheno: Dank u sir PJ. Onze jury is inderdaad goed gekozen. Ik herhaal, we

hebben met ons mr.____________, mr. _ _ _ _ _ _ _ en Ms.___________.

Merbeth: dames en heren, laten we allen de kandidaten verwelkomen in hun

productie nummer.

Mitchelle: Wow! Dat was zo ‘ n geweldig openingsnummer. We zullen er later

meer hebben. En terwijl ze zich voorbereiden op het volgende nummer, geven we een groot applaus aan mevrouw Charlet

Parame voor het lezen van de mechanica en criteria van de zangwedstrijd

gevolgd door mevrouw Gemma Tokunaga voor de danswedstrijd.

Lawrence: op dit punt, geef een groot applaus voor onze eerste set van zingen

deelnemers.

Merbeth: hier heb je de eerste 1e set van onze deelnemers. De tweede set zal

later worden ingevoerd. Voor nu, laten we de eerste set van de dans deelnemers verwelkomen.

Rheno: dat was een zeer opwindende voorstelling.

Mitchelle: je hebt gelijk Rheno. We hebben u zojuist een glimp gegeven van onze getalenteerde CTS

studenten.

Lawrence: voordat we u een andere set deelnemers geven, laten we luisteren naar MS.Cendryl

Molina voor de mechanica van extemporaneous speaking. Mitchelle: laat ons een applaus geven aan onze exemporane sprekers.

Merbeth : In afwachting van het resultaat verwelkomen we onze 10 kandidaten in hun

casual kleding.

Rheno: daar heb je het, onze 10 kandidaten in hun casual kledij. Terwijl de

kandidaten zich voorbereiden op de volgende ronde, verwelkomen we op

fase mevrouw Nova Villa Katipunan voor het lezen van mechanica voor de

declamatiewedstrijd.

Lawrence: laten we een applaus geven aan onze declamatie deelnemers.

Mitchelle : Om u naar het volgende niveau van opwinding te brengen, houdt u uw handen

bij elkaar om de kandidaten in hun sport

te verwelkomen.

Merbeth: tegen deze tijd Weet ik zeker dat ons publiek hun respectievelijke weddenschappen

al heeft.

Rheno: Precies Merbeth. Ik weet zeker dat jij die van jou ook hebt. Op dezelfde manier

dat ik de mijne ook heb….

Lawrence: Hey jongens, we hebben natuurlijk allemaal onze weddenschappen omdat al onze

deelnemers het verdienen om de titel te winnen.

Mitchelle: je hebt gelijk Lawrence. Ik weet zeker dat onze juryleden het moeilijk hebben

om te beslissen wie onze top 6 wordt. Voordat we verder gaan met de talentenpresentatie

, laat ons eerst vermaakt worden door de zanguitvoering

van MS.JeaneveeVillarin.

Merbeth: Hartelijk dank mevrouw Villarin. Op dit moment verwelkomen we de tweede set van onze zangers op het podium.

Rheno: om verder te gaan, laten we onze handen bij elkaar leggen op onze laatste set van dansdeelnemers.

Mitchelle: Bedankt voor jullie winnende prestaties. Terwijl we wachten op de tabulators om ons de resultaten van de zang en dans wedstrijden te overhandigen, laten we de winnaars van de extemporane spreken wedstrijd aankondigen. Uw prijzen worden morgen uitgereikt tijdens de uitreikingsceremonie.Lawrence, please do the honor …

Lawrence: en de winnaars voor de extemporane spreken zijn:

2e runner up gaat naar kandidaat nr.

eerste tweede plaats wordt toegekend aan kandidaat nr.

en onze kampioen voor de wedstrijd van vandaag is niemand anders dan kandidaat nr.

Gefeliciteerd iedereen …

Merbeth : en de winnaars voor onze declamation contest zijn:

2e runner up gaat naar kandidaat nr.

eerste tweede plaats wordt gegeven aan kandidaat nr.

en onze kampioen is kandidaat nr. …met haar winnende stuk …

Gefeliciteerd Texians!

Rheno: onze kandidaten hebben niet alleen de schoonheid en de hersenen, maar

ze hebben ook talenten.

Lawrence: je hebt gelijk Rheno. Onze kandidaten zijn niet alleen samengesteld uit

mooie en knappe gezichten, maar ze zijn ook getalenteerd.

Mitchelle : Daarom, dames en heren, geef een applaus aan onze deelnemers met hun talent.

Rheno: Wow! Dat was echt adembenemend. Voordat we u het volgende deel van de

wedstrijd geven, zullen we de winnaars van de zang en dans

wedstrijden bekend maken. Om de winnaars bekend te maken, mag ik mevrouw LizlymaeManguilimutan vragen.

Merbeth: Dank u mevrouw Manguilimutan. Dames en heren, maak plaats voor de kandidaten in hun prijsvraag.

Mitchelle : En de spanning stijgt naarmate we de laatste ronde van de competitie betreden.

Lawrence: we ‘ ll guys Dit is het moment van de waarheid. We zullen nu uitzoeken wie

de top zes haalt. Drie mooie dames en drie knappe jongens

zullen de kwaliteit voor de laatste ronde.

Rheno: We zullen nu de finalisten aankondigen die de top 6 hebben gehaald in een bepaalde volgorde van

. Mag ik de deelnemers verzoeken om in uw respectievelijke post te blijven.

Merbeth : voor de vrouwen is onze eerste finalist kandidaat nummer…..

Mitchelle : Gelieve lid te worden van het midden podium kandidaat nummer……

Lawrence: en kandidaat nummer….. zal de top 3 dames voltooien.

Rheno: nu de finalisten van de mannetjes.

Merbeth: Finalist Nummer één is kandidaat nummer …

Mitchelle: volgende is finalist nummer……

Lawrence: en u behoort tot de gelukkige zes kandidaat nummer…

Rheno : Gefeliciteerd kandidaten!

Mitchelle: laten we nu overgaan tot de laatste ronde met het gedeelte vraag en antwoord

. Merbeth…..

Merbeth: Okay Mitch. Ik heb hier de vragen. Elke kandidaat zal

hier een trekken. Hun scores gaan terug naar nul.

Rheno: laten we beginnen met kandidaatnummer ….

Lawrence: Dank u. Nu, laten we horen van kandidaat nummer …

Mitchelle: Dank u. Laten we nu luisteren naar kandidaat nummer….

Merbeth: Dank u. Vervolgens is kandidaat nummer …

Lawrence: Dank u. Kandidaat nummer…..stel uw vraag.

Rheno: en de laatste vraag is voor kandidaatnummer….

Mitchelle : Daar heb je het, dames en heren. Onze top zes toont ons hun

verstand bij het beantwoorden van die vragen.

Merbeth: laten we wachten op de resultaten. Terwijl de tabulators bezig zijn met het berekenen van

, horen we van de kampioen van de CTS zangwedstrijd 2012, onze zeer

eigen Mr. RhenoMoriquio.

Lawrence: Dank u, Mr. Moriquio. We hebben het hoogtepunt van onze wedstrijd bereikt, de kroning van de nieuwe MR. en Ms. CTS

Mitchelle : om de 2e runner up toe te kennen, laten we een beroep doen op Mr./Ms…..

Rheno : en onze tweede runner-ups zijn kandidaat nummer…en

kandidaat nummer …

Merbeth : om de eerste runner-up toe te kennen, willen we graag Mr./Ms…..

Lawrence: onze eerste runner ups zijn kandidaten nummer…. En nummer….

Rheno: en om de MR. en Ms. CTS toe te kennen … welkom Mr./Ms….

Mitchelle: en onze nieuwe MS. CTS is…..onze Mr. CTS is…

Merbeth : Proficiat aan alle winnaars!

Lawrence: opnieuw onze nieuwe Mr. CTS is….

Rheno: en onze nieuwe MS. CTS is …

Merbeth : We willen ook de werkgroepen bedanken voor het mogelijk maken van dit evenement

: mevrouw Canete, mevrouw Katipunan, mevrouw, Molina, mevrouw Parame en mevrouw

Tokunaga. Dank ook aan onze jury, aan onze tabulatoren, aan allen die

hebben bijgedragen aan het succes van deze gebeurtenis en aan allen die hier vandaag aanwezig zijn

.

Rheno: om formeel af te sluiten, horen we van onze Techvoc-coördinator, mevrouw Elfina

Candelario.

allen: Dank u allen en Goedemiddag.

F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T

MR. EN MS. CTS / LITERARY MUSICALE CONTEST

17 FEBRUARI 20141: 00-17: 00 UUR CTS AVR

PROGRAMMA

12:30-12:32 AANROEP

!2:32-12: 35 volkslied

12:35-12:37 CTS hymne

12:37-12:39 woorden van aanmoediging Dr. EUGENE YNCLINO

12:39-12:41 inleiding van de jury de heer PAUL JOHN ROSARIO

lezing van de mechanica en de CRITERIA (flits op het scherm)

(de Heer en mevrouw CTS contest

12: 41-12:46 productie aantal deelnemers CTS

lezing van de mechanica en CRITERIA (flits op scherm)

(zang-en danswedstrijd)

eigenlijke wedstrijd

12:46-1:00 1ste partij ZANGDEELNEMERS

1:00-1:20 1ST BATCH Dance deelnemers

1:20-1:40 CASUAL kleding MR. en MS CTS deelnemers

lezing van de MECHANICS DECLAMATION CONTEST (flash on screen))

1:40-2:05 DECLAMATION CONTEST declamation Contest

2:05-2:30 sportkleding MR. en MS. CTS deelnemers

2:30- 2:40 2E BATCH ZINGEN WEDSTRIJD

2:40-3:10 2E BATCH-DANS WEDSTRIJD

3:10-3:15 PROCLAMATIE VAN de WINNAARS

(Declamatie wedstrijden)

3:15-3:20 PROCLAMATIE VAN de WINNAARS

(Zang en dans wedstrijden)

3:20-3: 40 VRAAG EN ANTWOORD DEEL DEELNEMERS

3:40-4:00 PROCLAMATIE VAN DE WINNAARS VAN DE VOORZITTER VAN DE JURY

4:00-4:02 SLOTOPMERKINGEN MEVROUW ELFINA CANDELARIO

MASTERS OF CEREMONIES

MEVROUW MITCHELLE YAP & MR. LAWRENCE ELIM MEVROUW MERBETH CATUBIG& DE HEER RHENO MORIQUIO

SCRIPT VOOR MR. EN MS. CTS / LITERARY MUSICALEWEDSTRIJD

FEBRUARI 17, 2014

1:00-5:00 PM CTS AVR.

Lawrence : Gasten….studenten …

Mitchelle : vrienden….Faculteit …

Merbeth: administrateurs …

Rheno: dames en heren…

all : Goedemiddag!!!

Mitchelle: we zijn hier om getuige te zijn van het hoogtepunt van de college days viering.

Lawrence : het 4-in-1 programma met zang,

dansen, declamatie en Mr.and Ms. CTS wedstrijden.

Rheno : om te beginnen, mogen we iedereen verzoeken om op te staan voor de aanroep….

Merbeth: blijf staan voor het volkslied en CTS-hymne

Mitchelle: Ga allemaal zitten. Om het programma formeel te openen, heet iedereen

onze directeur, Dr. Eugene Ynclino welkom om ons zijn woorden van

aanmoediging te geven.

Lawrence: Dank u Dr. Ynclino voor zo ‘ n inspirerende boodschap.Mitchelle: ter inleiding van de jury wil ik een beroep doen op de heer Paul John Rosario.

Rheno: Dank u sir PJ. Onze jury is inderdaad goed gekozen. I

herhaal, we hebben bij ons mevrouw Morta, mevrouw Manguilimutan en

mevrouw Pino.

Merbeth: dames en heren, laten we allen de kandidaten verwelkomen in hun

productie nummer.

Lawrence: op dit punt geven we een groot applaus voor onze eerste set van

zangdeelnemers.

Merbeth: hier heb je de eerste 1e set van onze deelnemers. De tweede reeks zal later

worden ingevoerd. Op dit punt, laten we onze 12 kandidaten verwelkomen in hun casual kleding.

Rheno: daar heb je het, onze 12 kandidaten in hun casual kledij.

Mitchelle: om u naar het volgende niveau van opwinding te brengen, leg uw handen samen

aan onze declamatiedeelnemers.

Rheno: om verder te gaan, geven we een applaus voor onze laatste dansdeelnemers.

Mitchelle: Bedankt voor jullie winnende prestaties. Terwijl we wachten tot de tabulators ons de resultaten van de zang-en danswedstrijden overhandigen, maken we de winnaars van de declamatiewedstrijd bekend. Uw prijzen worden morgenmiddag uitgereikt tijdens de uitreikingsceremonie. Lawrence, please do the honor …

Lawrence: en de winnaars voor onze declamatie wedstrijd zijn:

2e runner up gaat naar kandidaat nr.

eerste tweede plaats wordt gegeven aan kandidaat nr.

en onze kampioen is kandidaat nr. …met haar winnende stuk …

Rheno: voordat we u het volgende deel van de wedstrijd geven, zullen we

de winnaars van de zang-en danswedstrijden bekend maken.

Merbeth : voor onze zangwedstrijd is onze 2e runner up…. kandidaat nr.

eerste tweede is kandidaat nr.

en de kampioen behaalde een gemiddelde score van____%. Kandidaat nr..

Lawrence: laten we nu overgaan tot de proclamatie van de winnaars voor de dans

wedstrijd.

tweede tweede plaats is groep nr. ….

1ste runner up is groep nr …

en de kampioen is groep nr…..

Mitchell: en de spanning neemt toe naarmate we de laatste ronde van de competitie betreden.

Lawrence: we zullen nu uitzoeken wie de top zes haalt. Drie mooie

dames en drie knappe jongens zullen de kwaliteit voor de laatste ronde.

Rheno: We zullen nu de finalisten aankondigen die de top 6 hebben gehaald in een bepaalde volgorde van

. Mag ik de deelnemers verzoeken om in uw

respectievelijke posten te blijven.

Merbeth : voor de vrouwen is onze eerste finalist kandidaat nummer…..

Mitchell: gelieve in het midden van het podium kandidaat nummer……

Lawrence: en kandidaat nummer….. zal de top 3 dames voltooien.

Rheno: nu de finalisten van de mannetjes.

Merbeth: Finalist Nummer één is kandidaat nummer …

Mitchell: volgende is finalist nummer……

Lawrence: en u behoort tot de gelukkige zes kandidaat nummer…

Rheno : Gefeliciteerd kandidaten!

Mitchell: laten we nu overgaan tot de laatste ronde met het gedeelte vraag en antwoord

. Merbeth…..

Merbeth: Okay Mitch. Ik heb hier de vragen. Elke kandidaat zal

hier een trekken. Hun scores gaan terug naar nul.

Rheno: laten we beginnen met kandidaatnummer ….

Lawrence : Nu, laten we horen van kandidaat nummer …

Mitchell : nu laten we luisteren naar kandidaat nummer….

Merbeth: Vervolgens is kandidaatnummer …

Lawrence : kandidaatnummer…..stel uw vraag.

Rheno: en de laatste vraag is voor kandidaatnummer….

Mitchell: daar heb je het, dames en heren. Onze top zes toont ons

hun verstand bij het beantwoorden van die vragen.

Merbeth : Terwijl de tabulators bezig zijn met het berekenen, vragen we de kandidaten

om zich bij ons op het podium te voegen voor de uitreiking van speciale prijzen.

Rheno: de talentenwedstrijd werd apart gehouden op zaterdag

ochtend. Hier zijn de hoogtepunten van het genoemde evenement.

(flits op scherm)

Lawrence: Mr. No…..Ms. fotogeniek is

kandidaat nr.

Merbeth: beste in Talent

kandidaat nr. (Mannelijk)

Kandidaat Nr. (Vrouwelijk)

Rheno : Best in sportkleding

kandidaat nr. (Mannelijk)

Kandidaat Nr. (Vrouw)

Lawrence: Best in Casual Wear

kandidaat nr. (Mannelijk)

Kandidaat Nr. (Vrouwelijk)

Mitchell: Mr. en Ms Congeniality

kandidaat nr. (Mannelijk)

Kandidaat Nr. (Vrouwelijk)

Merbeth: beste in productie nummer

kandidaat nr. (Mannelijk)

Kandidaat Nr. (Vrouw)

Lawrence: we hebben het hoogtepunt van onze competitie bereikt, de kroning van de nieuwe MR.en Mr. CTS 2014.

Mitchell : Om de tweede plaats toe te kennen, laten we een beroep doen op MS Jean Morta..

Rheno: en onze 2e runners zijn kandidaat nummer (mannelijk)…en

kandidaat nummer (Vrouwelijk)…

Merbeth : om de 1e runners te plaatsen, willen we een beroep doen op Mevrouw LizlyMae

Manguilimutan.

Lawrence : : onze eerste runners zijn kandidaten nummer (Mannelijk)…. En nummer

(Vrouwelijk)….

Rheno: and to award the Mr. and Ms CTS … Let ‘ s welcome ms. Jennefe Pino

Mitchell: And our new ms. CTS is….. onze Mr. CTS is…

Merbeth : Proficiat aan alle winnaars!

Lawrence: nogmaals Onze Mr. CTS 2014 is….

Rheno: en onze ms. CTS 2014 is… gefeliciteerd!!!

Merbeth: We willen ook de werkgroepen bedanken voor het mogelijk maken van deze

gebeurtenis. Lawrence: Dank ook aan onze jury, aan onze tabulatoren, aan Levi Lopez en aan allen die hebben bijgedragen aan het succes van dit evenement en aan allen die hier vandaag aanwezig zijn.

Rheno : om formeel af te sluiten, laat ons horen van onze Techvoc coördinator, mevrouw Elfina

Candelario.

allen: Dank u allen en Goedemiddag.

Omkeerceremonie van één Revo-eenheid

en gespecialiseerde hulpmiddelen voor lichaam en verf cursus

(aangepast van het Script van mevrouw Karen Maguit)

Mc-Script

I. oproep tot bestelling

Ik wil iedereen Verzoeken plaats te nemen. Het programma start over een paar minuten. Dank je.

(Inleiding)

dames en heren, staat u mij toe u voor te stellen aan de vooraanstaande gasten van vandaag.

Atty. Augusto W. Go, voorzitter van de Raad van Bestuur,, CTS-C

Dr. David Go, President, TMPC / TMPF

mevrouw Candice Gotianuy, President, CTS-C

de Heer Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City, Inc.

Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C

mevrouw Blesilda Rodriguez, penningmeester, Tmpc/ TMPF

mevrouw Cristina Arevalo, FVP/CAG TMPC

de heer Ronald Gaspar, Coördinerend Manager, Tmpf, Inc.

Ik wil ook graag de leden van de pers, faculteit, staf, administratie, vrienden en onze geëerde gasten welkom heten.

II. Invocation / volkslied

sta voor het invocation en blijf staan voor het volkslied.

gaat u zitten.

III. welkomstwoord

goedemorgen, dames en heren! Welkom bij het evenement van vanmorgen! Vandaag zullen we getuige zijn van de turn-over van een Toyota Revo en gespecialiseerde tools voor lichaam en verf cursus aan het College van technologische Wetenschappen.De voorzitter van de Raad van bestuur van het CTS-C, Atty, heeft een beroep gedaan op de voorzitter van de Raad van bestuur van het CTS-C, Atty, om de werkzaamheden van vanochtend formeel te openen. Augusto W. Go.

Hartelijk dank. Gaan. IV. korte achtergrond van het Project

en nu, om ons een korte achtergrond van het project te geven, heet u de coördinerende Manager en het hoofd van de onderwijssector, Toyota Motors Philippines Foundation, De heer Ronald Gaspar, welkom.

Hartelijk dank, mijnheer Gaspar.

V. steunbetuiging van TCB

welkom de voorzitter van Toyota Cebu City, Inc. De Heer Jose V. Cuenco voor zijn steunbetuiging.

Dank u meneer.

VI. Steunbetuiging van TMPF

op dit punt geven we een applaus aan de voorzitter van de Toyota Motor Philippines Foundation, Dr.David T. Go.

VII. Akte van schenking ondertekeningsceremonie (foto-op)

op dit moment kan ik Atty Verzoeken. Augusto W. Go, BOD voorzitter, CTS-C, Dr.David Go, President, TMPC/TMPF, mevrouw Candice Gotianuy, President, CTS-C, en de Heer Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City Inc. voor de ondertekening van de Akte van schenking. De getuigen: Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C, MS. Blesilda Rodriguez, penningmeester, Tmpc/Tmpf, ms. Cristina Arevalo, FVP / CAG, TMPC en Dhr.Ronald Gaspar, Coördinerend Manager, Tmpf, Inc.

(foto op)

Hartelijk dank, Atty Go, Dr.Go, mevrouw Gotianuy, de Heer Cuenco, Atty. Abella, ms Rodriguez, ms Arevalo en Mr Gaspar.VIII. De heer Ronald Gaspar zal nu de specialized tools for body and paint cursus overdragen aan Dr.David Go en op zijn beurt zal Dr. Go het gereedschap overdragen aan Atty. Augusto W. Go.

IX. dankwoord (mevrouw Candice Gotianuy)

Gefeliciteerd CTS!

dit evenement zal niet eindigen zonder enkele woorden te horen van haar , laten we de voorzitter van CTS, mevrouw Candice Gotianuy, welkom heten voor haar dankwoord.

(mevrouw Gotianuy houdt haar toespraak)

Hartelijk dank mevrouw Gotianuy.

Leave a Reply

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.