How to Self-Publish Poetry Chapbooks: Self-Publishing poëzie met Orna Ross en Dalma Szentpály

soms pamfletten genoemd, zijn poetry chapbooks korte dichtbundels, goedkoop en meestal onafhankelijk gepubliceerd. Ze zijn meestal in ebook of paperback-formaat-hoewel Indië nu produceren print-on-demand hardbacks en audioboeken van hun eigen lezingen, ook.Orna Ross, directeur van ALLi, publiceert regelmatig chapbooks voor haar “Poems to Inspire” – serie.

in deze sessie zullen Orna en Dalma Szentpály de geneugten en uitdagingen van chapbook publishing onderzoeken, waaronder enkele komende chapbook publishing-wedstrijden.

hier zijn enkele hoogtepunten:

Orna on Her Poetry Editing Process

de manier waarop ik door het editing proces voor mijn poëzie ga is dat ik een paar zeer vertrouwde lezers heb die weten wat ik probeer te doen, en die me echt uitdagen—twee van hen zijn dichters zelf, de andere is een hondsdolle gedichtenlezer.”

Dalma op Ebook Distribution

ik werk voor een eBook distribution aggregator, PublishDrive, en wat ik zou aanraden om te doen is niet exclusief te zijn op Amazon, maar vooral ga naar bibliotheken, ga naar Reader subscription services, zoals Scribd. Ik kan Scribd in dat opzicht niet sterk genoeg aanbevelen.

Toon noten

  • voor meer informatie over het indienen van poëzie voor de podcast, zie: OrnaRoss.com/IndiePoetryPlease
  • om onze wedstrijden te zien, ga naar: OrnaRoss.com / Pamfletcompetities

Luister naar de podcast # AskALLi die zichzelf uitgeeft

mis geen uitzending # AskALLi

abonneer u op onze podcast ‘ask ALLi’ op iTunes, Stitcher, Player.FM, bewolkt, Pocket Casts, of Spotify.

abonneren op iTunes Stitcher Podcast Logo voor link naar ALLi podcast Player.fm voor podcasts bewolkt.fm-logo Pocket Casts-Logo

of meld je aan om via e-mail op de hoogte te worden gesteld wanneer een uitzending live gaat op Facebook en wanneer een nieuwe podcast wordt gepubliceerd (#AskALLi advies op woensdag en indie inspiratie op zondag).

bekijk de # AskALLi Self-Publishing Poetry Broadcast

stem elke maand af voor discussies over een ander thema met een focus op het ontwikkelen van welvaart voor dichters door gemeenschapsopbouw en zelfuitgave.

Als u dat nog niet hebt gedaan, nodigen wij u uit om lid te worden van onze organisatie en een self-publishing bondgenoot te worden. Dat kan bij http://allianceindependentauthors.org.

op de Podcast #Askalli die zichzelf uitgeeft #Poetry # verkennen @OrnaRoss en @dalma_szentpaly de geneugten en uitdagingen van chapbook publishing. Click To Tweet

over de Hosts

Orna Ross

Orna ‘ s werk voor ALLi heeft haar herhaaldelijk uitgeroepen tot een van de “top 100 people in publishing” van de boekverkoper.”Ze lanceerde op de 2012 London Book Fair, na het nemen van haar rechten terug van Penguin in 2011 en herpublicatie van haar boeken zelf, met de titels en behandeling die ze oorspronkelijk wilde. Orna schrijft bekroonde poëzie en fictie, runt een Patreon-pagina voor dichters en poëzieliefhebbers en een actieve auteurswebsite. Ze is op een missie om creatieve armoede uit te bannen door middel van digitaal publiceren en ondernemen. Je kunt haar vinden op Twitter en Instagram: @ornaross.

Dalma Szentpály

Dalma Szentpály is co-hosts van de Zelfuitgevende Poetry salon. Ze werkt bij PublishDrive als zelfuitgevende professional en is een levenslange liefhebber van poëzie. Ze begon lyrisch te leren van poëziegiganten als Attila József en János Pilinszky, maar reciteerde ook broeierige versregels van internationale dichters als Pablo Neruda of Anna Ahmatova. Op de universiteit werd ze verliefd op W. B. Yeats en Emily Dickinson en schreef haar scriptie over de “villanelle” vorm in Sylvia Plath ‘ s poëzie. Als universitair docent en event manager bij een onafhankelijke boekhandel in Boedapest moedigde Dalma lezers aan om opnieuw met poëzie bezig te zijn. Bekijk hier haar blog over hedendaagse poëzietrends: https://publishdrive.com/publishing-poetry-2018/. Vind Dalma op Twitter en LinkedIn.

lees het Transcript

Orna Ross: Hallo, en goedenavond uit Londen. Ik ben Orna Ross. En ik ben hier met de prachtige Dalma van PublishDrive. Hoi, Dalma.

Dalma: Hi, Orna. Ik kom uit Boedapest, Hongarije.

Orna Ross: And London, England. Dat is de Alliantie van onafhankelijke auteurs voor jou, overal. We zijn blij om terug te zijn met u met onze tweede ooit Self Publishing Poetry Salon. En we eindigen in deze nieuwe stream van podcasts en Facebook Live Video ‘ s voor ALLi.

we hadden geen toegewijde poëziestream, we spraken af en toe over poëzie in de andere streams voor over dit seizoen, we wijden een hele stroom aan poëzie omdat we weten dat veel van jullie zelf poëzie publiceren, of je vraagt je af, moet je, kan je, weet je, hoe is het anders? Hoe is het hetzelfde als het publiceren van fictie en non-fictie, en weet je, waar zijn de overeenkomsten, waar zijn de verschillen, enzovoort?

en vandaag gaan we, elke maand nemen we een bepaald thema, en vandaag gaan we praten over het zelf uitgeven chapbook, zoals ze worden genoemd in de poëziewereld, pamfletten zoals de rest van de wereld ze kent. En sommige mensen, denk ik, chapbook is een term populairder in het Verenigd Koninkrijk misschien en pamfletten in de VS, Ik weet het niet zeker. Maar goed, ze betekenen allebei hetzelfde.

kleine boekjes, soms maar 20 pagina ‘ s of zo. En ik denk dat een volledige dichtbundel wordt beschouwd als 50 pagina ’s plus, dus alles behalve dat is, met andere woorden, de 50 pagina’ s is de kortste die een verzameling kan zijn, klopt dat? Begrijp jij dat ook?

Dalma: ja, ja, ja. En ik zou zeggen, dat ze een behoorlijk verleden hebben. Dus ze zijn niet opgedoken, Weet je, alleen in de 20e eeuw, of de 21e eeuw. Ze zijn er al sinds de publicatie zelf.

maar een van de eerste dingen is dat het zeker een van de meest verbonden is met Zelf publiceren, omdat het vrij goedkoop is om zelf te doen. En het is goed voor opkomende schrijvers om hun gevoel te krijgen over hoe ze hun eigen werk moeten publiceren. Dus het is iets om over te praten.

Orna Ross: ik denk van wel. Ik denk dat dichters dit soort zelfuitgeefsels altijd deden, als fictie schrijvers en non-fictie schrijvers niet, weet je, een poëziegebeurtenis waar je ooit naar toe zou gaan, zou de dichter het kleine boek rond laten gaan voor een pond of twee pond of drie pond of het soms weggeven.

Dalma: Ja.

Orna Ross: In zekere zin was dat, voordat we digitaal publiceerden, en zij waren de eersten in druk, als je wilt. er zijn hier in de British Library verbazingwekkende verhalen over de geschiedenis van pamfletten, poëzie pamflet publishing, er is een verbazingwekkende collectie in de British Library en in de poetry library in het Southbank Centre van chapbooks en pamfletten van dichters die later zeer eminent en zeer bekend werden, maar begonnen met hun kleine poëziebrochure.

Dalma: Ja, Ik denk dat de beroemdste is Allen Ginsberg ‘ s “Howl”, die begon met beat poetry in de jaren ’50. in de jaren ’60, vaak toen je dichter was, en je je eigen werk niet kon publiceren, omdat het niet gepubliceerd kon worden volgens de traditionele normen, omdat het een soort inhoud bevat waar je niet over kon praten, dan ga je naar dit specifieke genre of vorm van publiceren.

Orna Ross: Ja, precies. Fantastisch. Dit wordt een praktische sessie. we gaan het hebben over hoe je een chapbook in elkaar zet. Dus een snelle snuif door de zeven processen van het publiceren. Ik, een beetje persoonlijke geschiedenis, mijn allereerste zelf uitgegeven boek was een poëzie pamflet, een van deze kleine fellows.

Yeah, so what I ‘d do, can you see it, I’ m not make it easy for you to say, yes, that ’s one, there’ s another one there, they come in all colors, red, green, purple, blah, blah, blah. Dus wat ik doe is, als ik 10 nieuwe gedichten heb, zet ik het chapbook samen, en ik breng het naar buiten, en ze krijgen een vlaag van verkoop wanneer ze voor het eerst worden gepubliceerd.

en tenzij ik ze promoot, dan duiken ze gewoon terug naar beneden. Maar er is er nog een onderweg. En als ik er een paar heb, dan begin ik me in te graven en de gedichten samen te voegen tot een meer substantiële verzameling. Dus ook om te zeggen dat ze erg goed zijn voor thema en, je weet wel, kleine Themacollecties.

en dus dit is mijn Kerstboek, dat echt goed doet elk jaar als een kous vulmiddel 12, gewoon 12 gedichten, en het ding over poëzie is, met name sommige soorten poëzie, en is dat het is zeer intense leeservaring. En de woorden zijn dicht, en, weet je, goed ingedeeld op de pagina en draagt lezen en herlezen en herlezen.

dus, eigenlijk, 10, of 12 gedichten, is een zeer beheersbare en leuke soort van lezen ervaring voor een lezer. En het is een geweldige manier voor hen om je werk te leren kennen in de eerste plaats, zien of ze meer willen, maar het is een geweldige leeservaring in en van zichzelf. En, en, weet je, lezers houden ook van dit formaat.Dus, dus gewoon snel, dan praten over er zijn zeven processen om te publiceren, die degenen onder u die hebben gepubliceerd in andere genre non-fictie, of fictie zal zijn, weet je, zeer bewust van, en er zijn kleine verschillen voor poëzie in sommige van deze, dus gewoon bewegen soort snel door hen.

Allereerst is er de bewerkingsfase. Poëzie bewerken is een beetje anders, in de zin dat er twee denkrichtingen zijn. Dichters hebben een redactioneel proces nodig. Dus dat kan het geven van uw gedicht aan een poëzie editor zijn. En dat is nog lastiger, denk ik voor poëzie dan voor fictie of non-fictie. So finding –

Dalma: absoluut.

Orna Ross: het vinden van een goede editor is moeilijk op elk moment, maar voor poëzie, kan het moeilijk zijn om iemand te vinden die past bij uw stijl, krijgt wat je bent over, Weet je, en dichters kunnen heel, heel erg gehecht zijn aan onze woorden, en onze woordformaties op onze, Je weet wel, onze woordkeuzes, onze zin structuur, stanza structuren en ga zo maar door. Je knikt daar woedend, Ja.

Dalma: Absoluut. Wat was het moeilijkste voor jou? Denk je dat? Heb je zelf met een redacteur gewerkt?

Orna Ross: Nou, Dit is waar ik ga bekennen. De andere school voor poëzie is dat je een redactioneel proces nodig hebt, maar het is niet per se een redacteur. Dus, de manier waarop ik door het bewerkingsproces voor mijn poëzie ga is dat ik een paar zeer vertrouwde lezers heb die weten wat ik probeer te doen, en die me echt uitdagen—twee van hen zijn dichters zelf, de andere is een dolle, poëzielezer, leest gewoon poëzie elke dag weet alles over poëzie, elke vorm, alles, weet je, is gewoon een fantastische criticus.

dus dat is mijn proces, Ik werk eigenlijk met de drie van hen, en ze komen altijd terug met iets interessants. Ik laat niet elk gedicht erdoor. Dat is het andere. Dit is nogal controversieel voor iemand die volledig gelooft in het belang van redacteuren voor fictie, non-fictie, soms komen gedichten compleet. En je kunt ze niet aanraken, Weet je, ze aanraken is ze ruïneren.

Ja, dus ik geef ze niet door, ze zijn meestal kort, ze zijn een droom als ze komen, ze komen niet vaak. En als ze die kant op komen, krijg je dit soort gevoel. En je kunt het zelf niet aanraken, laat maar, geef het aan iemand anders om commentaar op te geven. Heb je iets gezien rond het bewerkingsproces dat je wilt bespreken?

Dalma: ik zou zeggen wat je eerder zei dat het heel goed is om te werken met een verzameling dichters, je weet wel, een groep dichters bij elkaar om elkaars werk te beoordelen, omdat je dat denkproces begrijpt, als iemand van buitenaf komt, hoef je niet per se, zo zelfs soms als een lezer, zou je zeggen dat “ik begrijp wat je hier probeert te zeggen. Maar ik zou wel, ik weet niet, er ontbreekt iets.”

en u, als dichter, zou zeggen, ” maar dit is wat ik voelde op het moment. En weet je, dit is een impressie van het moment, Dit is hoe ik het kan opschrijven.”En zoals je al eerder zei, soms verpest het het helemaal. Dus ik zou zeggen dat het beter is om te werken met een groep dichters en door de geschiedenis heen werkte dat het beste wanneer dichters in de buurt waren. Het was een groep dichters die samenwerkten en elkaar beïnvloedden.

Orna Ross: Ja, ik denk van wel. Ik ben een lange, ik ben het daarmee eens en zoals je zegt, als je de geschiedenis van poëzie leest, en zeker in het Engels, dat is wat je ziet. Ze zijn strenge en meest interessante redacteuren van elkaars werk. Ik denk dat er een uitzondering is voor mij, werken aan een lang gedicht, een lang soort episch ding. En ik denk dat ik daar een formele redacteur voor nodig heb.

het vinden van die persoon zal misschien niet gemakkelijk zijn. Maar ik denk dat als je weet dat het beweegt in het gebied van zijn verhaal. En het beweegt zich naar het gebied, meer als een kort verhaal of zoiets, waarvan ik denk dat het zou profiteren van een meer formeel bewerkingsproces.

Dalma: Ja.

Orna Ross: dus na editorials, en we hebben design, hebben we een vraag van Joyce. Dus we hebben gesproken over de lettertypen en dingen zoals Joyce heeft gevraagd. Ze zei, Weet je wat het beste lettertype voor poëzie is? Heb je enig idee over die Dalma?

Dalma: interessant, ik denk dat het in gedrukte vorm anders is dan digitaal publiceren. Wat denk je daarvan, want in gedrukte vorm, zou ik zeggen, werkt design een beetje anders dan wanneer je iets digitaal publiceert. Ik zou zeggen dat de eenvoudigste het meest effectief is omdat de woorden zelf voor zichzelf spreken. En als je schrijft in een zeer uitgebreid lettertype, kan het de aandacht trekken van de Betekenis van de woorden, maar wat vind je daarvan?

Orna Ross: helemaal mee eens. Ja. Een van de klassieke, meest borinste lettertypen die je kunt krijgen is, weet je, ik denk dat ik denk wat wenselijk is, Ik werk in Palatino maar weet je, een van de standaard lettertypen zijn prima.

het is precies zoals Dalma zei, je wilt dat de Betekenis van de woorden is waar mensen aandacht aan besteden, een uitzondering kan zijn op Instagram of de visuele platforms. Als je je handpalmen daar neerzet, wil je misschien iets dat meer in het oog springt, je zou ook met een illustrator kunnen werken, je zou een handgeschreven lettertype kunnen maken als je dat wilt.

en het andere is dat lettertype afhankelijk is van het genre. Dus als je bijvoorbeeld romantische, lyrische poëzie doet, zou je een ander soort lettertype kunnen kiezen. En als je dat doet, Weet je-

Dalma: Inspirational, or chalk, chalk stuff, yeah,

Orna Ross: exact. Dus speel ermee, ik denk dat het een lettertype moet zijn dat je leuk vindt. En ik denk dat het een font of fits moet zijn. Nou, dit is het andere waar je aan moet denken in termen van interieur, de pasvorm en flow van de lijnen. Dus je wilt niet merken dat dat je meer in lijnbreuken brengt dan een ander zou doen, als je begrijpt wat ik bedoel. En dat heeft te maken met de grootte van het lettertype op de pagina en het verschilt in ebook, want natuurlijk maten gaan op en neer. De lezer controleert de grootte, in dat geval, en het lezen van poëzie in ebook, Het kan een deel van wat de dichter bedoeld in termen van regeleinden verliezen. En soms, vooral als mensen het ophangen om te lezen met een zeer hoge resolutie. Soms breken de lijnen over de hele plaats of op de verkeerde plaats. Dus ja, –

Dalma: En ik zou nog een ding willen toevoegen, vooral met betrekking tot chapbooks, je zou hetzelfde lettertype moeten gebruiken. Dus wees consequent. Ik denk dat niets stoort de lezer meer dan als je gebruik maakt van verschillende soorten lettertypen en verschillende, Je weet wel, formaten in dat het storend kan zijn op een manier wanneer je leest. Dus ik denk dat je moet gaan voor zo eenvoudig mogelijk en zo consistent mogelijk.

Orna Ross: uitstekend punt over de consistentie ik heb chapbooks gezien waar het een ander lettertype is op elke pagina en verschillende grootte koppen en dingen. Je hebt het echt neergezet, nietwaar? Dat kan niet, als iets je doet denken, ” Ugh!”Het werkt niet voor poëzie. Dus ja, dat is een heel goed punt.Julie heeft hier een vraag. “Ik zet graag foto’ s met gedichten en heb een thema en dat is heel gebruikelijk. Ingram Spark zal geen kleurinhoud doen, wat helemaal niet kosteneffectief is, slechts een heel klein kleurtje in de boom, het hele ding is kleur. Nog suggesties?”Helaas, niet van mij.

ik weet niet, Dalma heeft misschien een oplossing voor uw probleem, maar voor zover ik weet, doet elke printer hetzelfde. Het is ofwel zwart-wit, of als er een rood vlekje in zit, wordt het kleur. Ik denk niet dat daar iets aan gedaan kan worden, Julie, daarom zul je veel dichters zien werken met zwart en Wit.

vaak is het verrassend hoeveel dingen in de vorm van literatuur in de loop der jaren zijn gedaald. En dit is zeker een van hen zo jammer, niet in staat zijn om u beter nieuws te geven daar. Ja.

Dalma: je weet wel, gewoon toevoegen aan Zwart en Wit. Ik denk dat het heel goed werkt met poëzie. Eigenlijk is het chapbook dat ik schreef, een Hongaars, maar het heeft vrij vrij zwart-wit, zeer dramatisch. Het contrast geeft een emotionele achtergrond, die echt goed past bij de gedichten zelf. Omdat je je woorden zwart op wit in de krant zet, dan weet je, het gaat goed hand in hand. Dus het zou kunnen, het zou kunnen werken.

Orna Ross: Ja, ik denk het wel. En dat is een prachtig boek. Ik weet dat je meer boeken hebt om ons te laten zien, want het andere waar we aan moeten denken als we aan design denken, is natuurlijk cover. Wil je ons wat covers laten zien die je hebt meegenomen om te bekijken?

Dalma: Zeker.

Orna Ross: ik bedoel, er is zoveel variatie in chapbook publishing, dat is een van de dingen die er zo opwindend aan zijn. En je kunt je eigen standalone of een serie doen. Ik heb het zo over series. Maar Dalma heeft veel mooie losse pamfletten die ze over de hele wereld verzamelt.

Dalma: Ja, Dit komt uit mijn geboortestad, Boedapest. Je kunt zien dat dit vrij eenvoudig is, maar heel abstract. Het laat zeker zien dat de gedichten zelf abstract zullen zijn. Maar zoals je zei, kosteneffectief. Dus het is zwart-wit. Maar ik vind het toch heel mooi. Dit is meer, zoals ik eerder heb laten zien, Zwart en wit, maar het heeft een grote consistentie met het ontwerp zelf. Dus het is heel emotioneel, het hele ding is eigenlijk om zichzelf te bedekken. Dus je kunt het naar beneden trekken. Ik denk dat het een beetje duurder is dan degene die ik eerder liet zien. Dit is de meest eenvoudige. Ik denk dat je het zelf wel kunt. Dus als je gewoon naar een eenvoudige zelfstandige printer gaat, kun je het zelf doen. Het is zwart-wit,maar het werkt goed. Dus ja.

en dit is iets anders. Dit is wanneer je een foto hebt en het is ook erg emotioneel. En het werkt met slechts twee kleuren. Het is monochroom. Dit is een beetje ingewikkelder en een beetje duurder, ik zou zeggen dus ik denk dat dit degenen zijn die ik verzamelde van, deze laatste twee voor van de VS dit en degenen daarvoor, ze zijn Europees, dus ja.

Orna Ross: Lovely. Dus wat ik met de mijne doe is heel eenvoudig, want Ik Doe of heb het nog niet gedaan is elk soort prentenboek, Weet je, met foto ‘ s erin en Julie is teruggekomen om te zeggen, Oké, Julie is teruggekomen om te zeggen dat traditionele uitgevers het goed vinden met de kleur, maar het is het pod-proces van het IngramSpark dat het probleem is.

en ja, ik denk dat ik het had over IngramSpark en Kindle en sorry, KDP Print, Want we hebben de neiging om te werken met en pod als dichters over het algemeen, je niet wilt of nodig een grote zending van poëzie pamfletten in uw garage, want ze zijn nogal, tenzij je weet, je hebt een uitlaatklep voor hen, als natuurlijk, in dat geval, je zou goed, Weet je, geplaatst om te gaan met een zending printer en krijgen een fatsoenlijke zending dan heb je meer flexibiliteit rond uw ontwerp als je dat doet.

maar als we kijken naar print on demand, we kijken naar een meer beperkt, we krijgen een heleboel voordelen. We hoeven de boeken niet op te slaan, we kunnen gewoon betalen als we gaan en alles meestal en dat alles als u met uw ALLi korting. Maar ja, je hebt deze beperkingen en het is duurder per exemplaar.

en het spijt me zo, Julie. Ja, ik had dat onderscheid moeten maken. En bedankt voor het benadrukken. Kim zegt, Dalma, als we de boeken laten zien, moeten we ze hoger houden, we hebben ze gericht op en we de naambadge die je eigenlijk niet kunt zien. Dat zullen we in de toekomst doen. Sorry.

dus ja, wat ik denk is de eenvoudigste vorm van pamflet publiceren. Dus in wezen werk ik met Vellum en dus die je alleen kunt gebruiken als je hebt, als je werkt op Mac. Dus als je PC-gebruikers het werkt niet, hoewel ik denk dat er een tijdelijke oplossing. Maar hoe dan ook, er zijn veel van de goede opmaak software die er zijn en Scrivener ik gebruikt om te werken met voordat ik begon te werken met Vellum.

Vellum maakt het formatteren een absolute traktatie. Ze hebben een vers, heel eenvoudig, houden vers heel, je kent de structuur van de poëzie heel, heel eenvoudig. Maar dat is prima, want ik werk binnen de grenzen. En het werkt prima.

maak dan een PDF-bestand aan. En dan werk ik met Jane Dixon Smith, en Ontwerp Voor schrijvers, die twee ontwerpers op verschillende lijnen die ik doe, dus ja, deze krijgen gewoon een PDF-bestand van de, Waar ga ik heen?Welke richting? Ik hoop dat je dat ziet. Voor en achter komt het gewoon als een A4. Het is een wraparound cover, en je stuurt de bestanden naar IngramSpark of KDP print.

het boek staat op Amazon, je doet beide, je print, je gebruikt Ingram spark voor de uitgebreide distributie en voor de mogelijkheid dat boekwinkels je boek of iemand anders willen bestellen, ze kunnen dat doen via IngramSpark en je doet KDP Print voor het Amazon ecosysteem. En met Ingram kunt u uw boeken op uw eigen website verkopen en zij zullen ook de vervulling voor u doen.

het betekent dus dat in tegenstelling tot, heel vaak mensen worden afgeschrikt pamfletten te maken, omdat ze denken dat ze zullen eindigen met deze zending printer, deze garage vol met boeken die ze niet kunnen verzenden. Maar eigenlijk kun je, weet je, met POD heb je dat probleem niet.

Sasha heeft een vraag, ” wat maakt een chap boek een chap boek in tegenstelling tot een normaal boek? Is het gewoon paginalengte?”Ja, dat is het. Alles onder 48-50 pagina ‘ s wordt beschouwd als een chapbook. En een poëzie boek is 50 pagina ‘s, iets tussen 50 en 100 pagina’ s meestal, maar natuurlijk kan elke lengte.

Corinne heeft ook een opmerking: “Ik print de mijne lokaal 150 of 200 per keer, het is full color, hoge kwaliteit, en de kostprijs is drie euro. Ik verkoop online en lokaal, ik heb de volledige controle. Ik kan ook ebooks maken. Ik woon in Portugal.”Fantastische Corinne, en dank u voor uw bijdrage, Ik denk zeker dat je moet doen ebooks ook.

als u goed in druk verkoopt, zult u waarschijnlijk ook verkopen en als u uw drukbestanden hebt, is het niet moeilijk om ze om te zetten in een digitaal ebookbestand, en iets dat we in een andere show zullen behandelen. Dus ja, ik denk dat je dat moet doen.

Oh, en Sasha zegt dat je Mac en Cloud met Vellum kunt gebruiken als je een PC-gebruiker bent. Ik kan Vellum niet sterk genoeg aanbevelen en het is gewoon, Ik had een hekel aan opmaak en het is niet dat ik niet dat soort linkerhersenhelft heb dat goed is in dat soort dingen. Maar ze maken het leuk. Dat doet het echt. En dus ja, maar je kan, natuurlijk hebben mensen hun eigen favoriete formatter.

dus ja, nog iets voordat we het ontwerp verlaten? We zijn pas in de tweede fase van het publicatieproces en het programma is bijna voorbij. Heb je nog iets te zeggen over ontwerp voordat we vertrekken?

Dalma: Nee, Ik denk dat we verder moeten gaan.

Orna Ross: ja, geweldig. Dus en ontwerp, distributie hebben we eigenlijk zo behandeld, behalve om te zeggen, behalve niet aan de ebook kant waar ik het over laat hebben, maar we hebben in wezen print. Gebruik zowel Amazon en Ingram voor POD en gebruik uw zending printer als je wilt.Corinne heeft ook Blurb aan de orde gesteld, een goede, zeer goede dienstverlener, als u met name foto ‘ s hebt. Ze zijn erg goed op alles wat fotografisch is. Ja. Dus ebook distributie voor poëzie chapbooks, Dalma.

Dalma: Ja, dus ebook distributie, zoals je weet, ik werkte voor een ebook distributie aggregator PublishDrive, en wat ik zou aanraden om te doen is niet exclusief op Amazon, maar vooral gaan naar bibliotheken, ga naar reader abonnementsdiensten, zoals Scribd. Ik kan Scribd in dat opzicht niet sterk genoeg aanbevelen.

Orna Ross: voor poëzie?

Dalma: Je kunt, Ja, voor poëzie, de meeste dichters daar vinden, zoals je weet, zou ik zeggen, omdat poëzie ik verspreidde, maar vooral omdat je weet, het formaat kort en beknopt is, en je kunt het lezen op je telefoon wanneer je rondgaat.

en misschien krijg je mensen niet om, Ik weet niet, vijf pond, of drie pond per volume te geven. Maar als je een lezer abonnee bent en je betaalt gewoon acht dollar per maand, dan kun je in principe zoveel boeken lezen als je wilt, dan kun je misschien een bundel poëzie bekijken, en je voelt niet dat je ervoor betaalt.

daarom raad ik je aan om je Boeken zeker te gebruiken of naar reader subscription services of libraries te brengen, omdat veel meer mensen het gaan bekijken, dan als je het gewoon op Amazon zet, ik zeg niet dat je het niet op Amazon moet zetten, je zou het moeten doen. Maar ik zou zeggen, bedek zoveel mogelijk winkels.

en om het compleet te maken, wat is een aggregator? Als je net begint, is een aggregator, als je je boek hebt, je het uploadt naar onze diensten, laten we zeggen PublishDrive, maar er zijn ook andere aggregators. En u kunt selecteren, die zijn de winkels die u wilt dat uw boeken gedistribueerd aan. En je kunt al deze winkels beheren op één platform.

en in principe wordt de distributie door ons afgehandeld. En in het geval van PublishDrive, krijg je je royalty ‘ s 100%. En je betaalt maandelijks. Maar het werkt anders met elke aggregator, het is anders.

maar u hebt toegang tot vierhonderd verschillende winkels. En, weet je, het beslaat veel terrein, je kunt Internationale toegang krijgen. Dus dit zijn allemaal goede dingen. Maar lezersabonnementen, bibliotheken, deze zijn zeker goed voor poëzie.

Orna Ross: Fantastisch. Dus ja, de, Ik denk dat dat het ongeveer is over distributie, maar natuurlijk, gewoon je boek beschikbaar hebben, terwijl het echt belangrijk is, en zoals Dalma zegt, op zoveel mogelijk plaatsen zijn, krijgen we vaak mensen die zeggen: “moet Ik voor Amazon of Apple gaan?”, bijvoorbeeld, beide is het antwoord.

Dalma: Beide.

Orna Ross: en meer, je weet wel, zoveel mogelijk, en de schoonheid van digitaal is dat dat niet moeilijk is deze dagen. Maar het boek zal zichzelf verkopen, waarschijnlijk. Je moet een marketingstrategie bedenken voor je poëzie. Poëzie is iets anders. En we hebben vandaag geen tijd om poëzie boeken te verkopen, want we gaan dat binnenkort een volledige show geven.

en we hebben ook een vraag van Julie over audio en poëzie. En we gaan daar volledig apart op in, Julie, op een andere dag, omdat we niet in staat zouden zijn om je zomaar een zinvol antwoord te geven, het is een onderwerp op zich. Dat zijn onze volgende twee shows, natuurlijk.

Yeah, you will, Het ding om hier te zeggen en voor u een soort van weg te nemen is de poëzie lezer, Wat is de poëzie lezer op zoek naar? Wat is de vraag waarop je gedichten het antwoord zijn?

poëzie is dus geen genre, het is een soort supergenre. Het is een paraplu van veel verschillende soorten genres. Mensen die mijn gedichten lezen gaan die van iemand anders niet lezen, het is heel individueel. En het is heel specifiek.

en mensen die het genre vinden dat ze leuk vinden, zijn er blij mee. En vaak zie je mensen zeggen, “Ik hou niet van poëzie” totdat ze daadwerkelijk vinden het genre-

Dalma: degene die ze leuk vinden.

Orna Ross: precies, en er is er één voor iedereen. Dus totdat we het hebben over marketingpoëzie in onze volgende sessie, zou het geweldig zijn voor je om na te denken over wat de belofte is die inherent is aan je poëzie, want dat is wat marketing is, het is een soort belofte aan de lezer die zegt: “als je dit boek opent, krijg je dit. Dus je kunt ABC verwachten en Ik zal je ook verrassen met XYZ.”Maar het zal binnen dit soort herkenbare categorie.

dus, Weet je, mijn boeken, je hebt dit soort bloemen ding aan de hand, je hebt het mooie lettertype. En al deze dingen. Dit zijn allemaal betekenissen van inspirerende poëzie. Dat is het genre waar ik in schrijf. En dat ontwerp wordt overgebracht naar de collecties, die ofwel het lettertype of de afbeelding oppikken, of het gevoel en de gevoelens, zodat er een soort overdracht is tussen de chapbooks en de collecties, zodat mensen weer weten wat ze kunnen verwachten.

dus veel marketing gaat over het comfortabel maken van de lezer. Als de lezer zich op zijn gemak voelt, geven ze geld uit, kopen ze, als ze zich ongemakkelijk voelen, stoppen ze hun geld terug in hun portemonnee, of wat dan ook. Dus alles wat kort is over marketing in twee minuten, voordat we een soort van, houden we voor de volgende keer.

Dalma: ik zou zeggen dat je alle bases hebt gedekt. Marketing is erg emotioneel, zoals je zei. Dus als een persoon zich ongemakkelijk voelt, dan zijn ze niet van plan om te kopen, als ze voelen zich emotioneel gehecht aan het product. In die zin geven ze het volume aan poëzie een kans. Dus dat is het.

Orna Ross: Groot. Het zijn in wezen de processen die je moet volgen.Ik ga het niet hebben over verkoop van rechten en dat soort dingen, wat, Weet je, als het gaat om poëzie heel erg aan de zijlijn staat, maar als ik denk aan die verschillende stadia, en fasen van publiceren, is het vrij eenvoudig.

en dat is het ding dat ik wil laten met dat het echt vrij gemakkelijk deze dagen, om een chapbook samen te stellen, het is nog nooit goedkoper geweest. En het is nog nooit zo makkelijk geweest. En het is nog nooit zo makkelijk geweest om het naar meer en meer mensen te brengen. Want, Weet je, in die oude dagen waar we het over hadden was dat je opdaagde bij je lezing en je had geluk als er 15, 20, 50, Weet je, 50 mensen bij een poëzielezing zouden zijn, weet je, een absolute verrader in die dagen.

Dalma: Menigten.

Orna Ross: nu heb je Rupi Kaur die gigantische stadions vult met massa ‘ s van duizenden mensen. Dingen veranderen met poëzie. Het komt door digitaal, door e-boeken en sociale mediaplatforms enzovoort die notities maken, weet je, zodat het niet uitmaakt welk genre je schrijft, en hoe niche je je genre ook voelt, er wereldwijd genoeg mensen zijn die waarschijnlijk genoeg geïnteresseerd zijn in je boek zodat het impact kan hebben.

Dalma: ja, ja. Dus. Een van de dingen waar we het eerder ook over hadden, is hoe het op gang te krijgen, je weet wel, wedstrijden en hoe je naar chapbook wedstrijden gaat. En ik denk dat je zei dat je nogal een lijst van wedstrijden hebt gepubliceerd waar je je boek in kunt invoeren.

Orna Ross: Absoluut. Dank u voor het herinneren me, Ik was helemaal vergeten na het gaan om de moeite van het zetten van die blogpost samen vandaag. Ja, we zeiden dat we de manieren zouden hebben om je chapbook te laten opvallen is om mee te doen aan wedstrijden.

en er zijn veel wedstrijden, waarvoor publicatie de prijs is en zelfuitgevende dichters, dat is niet veel nut voor ons, omdat we het eigenlijk voor onszelf kunnen publiceren mogelijk, waarschijnlijk, net als, je weet wel, een secundaire uitgever kan, vooral als het gaat om poëzie, tenzij ze hebben, Weet je, een significant bereik of een echt goed marketingplan of wat dan ook.

zo hebben we een aantal wedstrijden geïsoleerd waar geldprijzen zijn. Dat ontdek je op mijn eigen auteurswebsite, ornaross.com / poetrypamplet, of gewoon naar de blog, Het is de laatste post op de blog, maar het is poëzie pamflet wedstrijden. En er zijn er wereldwijd een aantal met verschillende sluitingsdata, en ze hebben allemaal een geldprijs. En het kan je een deadline geven om naar toe te werken.Wedstrijden maken een groot deel uit van de poëziewereld, in voor individuele gedichten, voor chapbooks en voor volledige verzamelingen. Dus het is een manier om je werk in de gaten te houden en buiten het reader systeem, mensen die het een beetje kunnen verheffen en doorgeven en het aan hun lezers brengen enzovoort.Dus, een laatste vraag, voordat we vertrekken, komt van Joyce, ” denk je dat het goed zou zijn om een pseudoniem te gebruiken in tegenstelling tot?”En het antwoord is eigenlijk, het is zeer wenselijk als je andere schrijven dat je zou scheiden van uw poëzie en uw andere schrijven.

dus als je fictie of non-fictie publiceert, is het een goed idee om niet te doen wat ik deed en alles bij elkaar te plakken. Omdat ik dat deed in de tijd dat ik me niet realiseerde dat het het algoritme verwart. Dus je best om een auteur naam te houden voor een soort van stijgen. Dus als je misdaadthrillers en poëzie schrijft, dan zijn de algoritmes van de online retailers erg door elkaar gehaald. Ze weten niet wat ze ook met je moeten doen, enzovoort. Dus een pseudoniem zou eigenlijk een wenselijke zaak zijn. Ja. Vooral als ze ook kinderverhalen wil doen. Oh, ja. Sterk aanbevolen om er een te krijgen, Ja.

goed, mensen, dus dat is het voor deze maand. En de podcast zal verschijnen op Woensdag, die de hoogtepunten van deze chat Dalma en ik hebben gehad en ook een aantal lezingen, een aantal van uw lezingen, in de sectie die we noemen Indie poëzie, alstublieft, als u wilt uw poëzie in te dienen voor die Indie poëzie, alstublieft, vindt u de instructies voor dat op ornaross.com/indiepoetryplease.

dus het betekent het indienen van een aantal audio poëzie van u lezen en de tekst en elke maand zullen we een aantal indie dichters doen hun ding, dat is echt leuk. Leuk om dat te kunnen doen. Omdat poëzie zo kort is dat we kunnen. Dus dat is het. Tot de volgende keer, hartelijk dank voor uw komst, en we zullen snel met u praten en in de tussentijd, Moge uw leven gevuld zijn met poëzie.

Leave a Reply

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.