hoe printdocumenten vertalen naar braille
u kunt de vertaalsoftware en Brailleprinter kopen, hoewel dit een dure optie kan zijn afhankelijk van het aantal documenten dat u moet transcriberen. Als u ervoor kiest om de apparatuur te kopen, zodat u zelf Braille kunt produceren, moet u een ruimte gereserveerd als de embosser is luidruchtig. U heeft ook de mogelijkheid nodig om uw documenten te binden. De totale kosten voor deze items beginnen bij ongeveer £2000 + BTW.
ten slotte hebt u ook de expertise nodig. U zult natuurlijk moeten leren hoe u de apparatuur moet gebruiken, maar u zult ook enige praktische kennis van Braille nodig hebben. De vertaalsoftware kan tekst van een Word-document vertalen, maar u moet weten hoe u het document voor vertaling moet voorbereiden. Dit omvat alles van hoe om te gaan met tabellen en grafieken, om de lay-out van de tekst op de pagina. Rubrieken hebben bijzondere zorg nodig en u moet weten hoe nadruk en uitlijning in Braille worden gebruikt. Je moet ook genoeg weten over Braille tekens om het Braille document op de juiste manier rond te binden!
om te beginnen… zoek naar “Braille Embosser”, en “Braille Translation Software”
of probeer een bezoek www.sightandsound.co.uk, die al deze apparatuur en meer verkopen.
voordelen: dit is een goede optie als u veel Braille wilt maken, met de mogelijkheid om prioriteit te geven aan dringende documenten.
nadelen: een hoge initiële kosten, plus opleiding op dit gebied kan moeilijk te vinden en traag zijn, afhankelijk van de mate van deskundigheid en de complexiteit van de vereiste documenten.