kca’ semceescripts&Such
SCRIPT FOR MR. OG MS CTS
(MS ESTELA PARNONCELLON)
Nåde : God ettermiddag alle! Hei kjekk, du ser bra ut!
Kris: Ja. God ettermiddag Også Nåde. Du er uimotståelig nydelig
i antrekket ditt.Grace: Takk Kris for din sjenerøse
kompliment. Du fikk meg til å føle meg som en av kandidatene.
uansett, hvor er våre ankre?
Gwen: Hei Der Grace Og Kris! Vi er her!
David: Ja. Gutter, Ms. Gwen og jeg venter bare på At du skal gi oss
Spotlighten.
Grace: Vel, virker som om vi er alle klare. La oss komme i gang da.
Kris : Gjester….studenter …
Nåde: Venner….Fakultet…
Gwen: Administratorer…
David: Mine damer Og Herrer…
Alle: God ettermiddag!!!
Grace: Vi er her for å være vitne til høydepunktet av college dager
feiring.
Kris: som er søket Etter Mr. OG Ms. CTS 2008!!!
Nåde: årets søk Etter Mr.. Og Ms. CTS er hva alle er
venter På Siden vi ikke hadde noen i et par år.
Gwen: så for å slukke publikums tørst har arrangørene
plukket 8 flotte Damer og 8 kjekke unge menn til å vie for
tittelen.
David: Du har helt rett Ms. Gwen … årets kandidater
er definitivt best plukket fra de ulike avdelingene.
Grace: La oss ikke la publikum vente. Til å begynne med, kan vi
be alle om å stå for påkallelsen Med Ms. Rianne
Alfeche.
Kris: vennligst forbli stående for den nasjonale og dem.
Nåde: vennligst alle bli sittende. Å formelt åpne programmet, la oss alle
velkommen Dekan Ved College Of Nursing, Mrs. Erlinda
Oliva å gi oss velkommen adresse.
Kris: Takk Fru Oliva. Se på publikums Nåde, vi har
nettopp startet, og likevel er de allerede på kanten av setene sine.
Grace: Ja, høyre. Jeg har lagt merke til det også. Men la oss forlenge
spenning Ved Å Introdusere først vårt dommerpanel og
kriteriene for å dømme.
Kris: for å introdusere dommerpanelet og gi kriteriene, vil jeg
ringe På Liezel Key Canete.
David: Takk Liezl.
Gwen: vårt panel av dommere er faktisk godt valgt. Jeg gjentar, vi har
Med Oss Fru Go, Mr. Tuble, Mr. Manegro,.____________og Mr.______.
Grace: nå mine damer og herrer, la oss alle velkommen
kandidater i Deres Produksjonsnummer.
Kris: Wow! Det var et fantastisk åpningsnummer. Vi har
flere av dem senere. Og mens de forbereder seg
for neste nummer, la oss bli underholdt av elektrifisere
trekk av dance contest champion, JO HØYERE EFFEKT.
David: Takk gutta for dine vinnende trekk. Hva kan du si
Om Det Gwen?
Gwen: Jeg er virkelig imponert David. De er virkelig en mester.
Grace: la oss nå velkommen tilbake kandidatene i deres uformelle antrekk.
Kris : Der har du det, våre 16 kandidater i deres uformelle antrekk.
David: La oss få et annet pausenummer mens
kandidatene forbereder seg på sportsklærpresentasjonen.
Gwen: la oss gi en applaus til vår nye sang idol,den
total Utøver, Mr. Marvin Ponciano.
Nåde: Tusen Takk Mr. Ponciano.
Kris: for å bringe deg til neste nivå av spenning, legg hendene
sammen for å ønske tilbake kandidatene i deres sport
slitasje.
David : På dette tidspunktet er jeg sikker på at publikum har sine respektive spill
allerede.
Gwen: Nøyaktig David. Jeg er sikker på at du har din også. På samme måte
som jeg har min også….
Grace: Hei folkens, vi har alle våre spill selvfølgelig fordi alle våre
deltakere fortjener å vinne tittelen.
Kris: Du har rett Grace. Jeg er sikker på at våre dommere har det vanskelig
å bestemme hvem som skal være vår topp 6. Før vi går videre til
talentpresentasjon, la oss først bli underholdt av
CLASHERS!
David: Der har du det, vår 1. runner up av dansekonkurransen.
Gwen : Og de er fra sykepleieavdelingen…vår avdeling
faktisk..Tilbake Til Grace.
Nåde: Takk. Våre kandidater har ikke bare skjønnheten og hjernen, men
de har også talenter.
Kris: Du har rett Grace. Våre kandidater består ikke bare av
vakre Ansikter, men de er også talentfulle.
Grace: så mine damer og herrer, gi en applaus til våre
deltakere i deres talentdel.
Kris: og spenningen er montering når vi går inn i siste runde av
Konkurransen.
Nåde: Vi Vil Kris dette er sannhetens øyeblikk. Vi vil nå finne ut hvem som vil
gjøre det til topp seks. Tre herlige damer og tre kjekke gutter
vil kvalitet for siste runde.
Kris : Vi vil nå kunngjøre finalistene som gjorde det til topp 6 i no
bestemt rekkefølge.
Grace: for kvinnene er vår første finalist kandidatnummer…..
Kris : Vennligst bli med i senterets kandidatnummer……
Og kandidatnummer….. vil fullføre topp 3 damene.
Kris: la oss nå få finalistene fra hannene.
Nåde: Finalist nummer ett er kandidatnummer…
Kris: Neste er finalist nummer……
Grace: og du tilhører det heldige seks kandidatnummeret…
David: Gratulerer kandidater!
Gwen: la Oss nå gå videre til siste runde med spørsmålet og svaret
Delen. Nåde…..
Nåde: Ok, Gwen. Jeg har her spørsmålene. Hver kandidat vil
tegne en Herfra. Deres score vil gå tilbake til null.
Kris: La oss begynne med kandidatnummer….
Nåde: Takk. Nå, la oss høre fra kandidatnummer….
Kris : Takk. La oss nå høre på kandidatnummer….
Nåde: Takk. Neste er kandidatnummer….
Kris : Takk. Kandidatnummer…..vennligst tegn spørsmålet ditt.
Nåde: og det siste spørsmålet igjen er for kandidatnummer….
David: Der har dere det mine damer og herrer. Våre topp seks viser oss deres
wits i å svare på disse spørsmålene.
Gwen: La oss vente på resultatene. Mens tabulatorene er opptatt
databehandling, la oss høre fra 1. runner up av sangen
idol – – – – Mr. Michael Sabayton.
Nåde: Takk Mr. Sabayton. Vi har kommet til toppen av vår
konkurranse. Kroningen av den nye Mr. OG Ms CTS
Kris: å tildele 2. runner up la oss ringe På Mr./Ms…..
Nåde : og våre 2. runner ups er kandidatnummer…og
kandidatnummer …
Kris: For å tildele 1. runner up, vil vi gjerne ringe Mr. / Ms…..
Grace: Våre 1. runner ups er kandidatnummer…. Og nummer….
Kris : Og for å tildele Mr. OG Ms. CTS … La oss velkommen Mr./Ms….
Grace: Og vår Nye Ms. CTS er…… vår Mr. CTS er…
David: Gratulerer til alle vinnerne!
Gwen: igjen er vår nye Mr. CTS….
David : Og vår Nye MS. CTS er….
Grace: Takk alle for å komme over..
Kris: vi vil også takke koordinator, Fru Eloisa Canete.
David : og støttegruppen… Ms Cendryl Molina
Gwen : Ms Estela Parnoncellon
Nåde : Mr. Alchie Ursal
Kris : Og Mr. Eli Tambiga
Nåde : Og Også Til Mr. Bunani for antrekkene til noen av våre
kandidater
Kris : For Å Formelt Lukke, La Oss Høre Fra Mr. Jesselito Godofredo.
Takk alle sammen og god kveld!
TEKNISK HØYSKOLE
GRADUATION BALL ’04
Cendryl : Etter noen år med hardt arbeid, tålmodighet og
utholdenhet til å oppfylle kravene i
academe å fullføre et kurs, alle studenter, som
vel som deres foreldre ser frem til
spesiell hendelse i livet, konfirmasjonen
dag. Dermed fortjener de en natt å huske
for å betale sine ofre. Så god kveld
alle! Velkommen til dette fantastiske øyeblikket
i livene til kandidatene.
Eric: til å begynne med, vennligst stå for påkallingen
for å bli ledet Av Mr. Bernardo Antogop. Vennligst
forbli stående for Nasjonalsangen.
Cendryl: vennligst legg hendene sammen For Cheeza
og selskapet for åpningsnummeret.
Eric: for å åpne programmet, la oss høre noen ord
Fra Vår Human Resource Officer, Mrs.
Consolacion Repollo for henne velkommen
adresse.
Cendryl: jeg vet at du allerede sulter
på grunn av aromaen av maten på
bordet. Så, før vi går videre til
neste del av programmet, la oss spise først. Til
velsigne maten, kan Jeg ringe På Mr. Jesselito
Godofredo å lede oss bønnen.
D I n N E R
Eric: så våre mager er allerede næret av
maten, nå er det på tide å nære våre sinn
la oss ønske velkommen vår svært talentfulle lærer,
Engr. Cerina Ledesma for en pause
nummer.
Cendryl: for å inspirere oss i kveld, vennligst gi en runde
applaus Til Daglig Leder Av Air Touch
Distribution Inc. Mr. Milliard Baroro.
Eric : Fra det inspirerende foredraget, la oss høre fra
presidenten i avgangsklassen som
vil dele med oss sine erfaringer på
selskapet hvor han gjengitt SIN OJT. I
svar, Daglig Leder AV JB Shop n
Butikk, Vil Mr. Johnny Chan også gi sine få
ord.
Cendryl: for å gjøre beat litt raskere, la oss
vitne Pausen Antall Engr.
Marnolito Calago.
Eric: Der har du det! Det var virkelig
underholdende. På dette punktet, la oss være
underholdt av gruppepresentasjonen av
avdeling.
ECT – – – – – – – – DLT – – – – – – – – – AMC – – – – – – – – ATECH——–
Cendryl: hver hardt arbeid lønner seg. Det er de
studenter som viser eksemplarisk ytelse.
for å gi tildelingene, kan Jeg be Om Fru
Consolacion B. Repollo å bli assistert Av Mr.
Jesselito Godofredo.
Eric: for å formelt avslutte kveldens affære, la oss høre
Fra Jesus Roberto Bigornia.
PART II FESTTID
DISCO——DISCO——-DISCO——DISCO——-DISCO
17. FEBRUAR 20141:00-5:00 PM CTS AVR
program
PÅKALLELSE
NASJONALSANG
CTS HYMNE
OPPMUNTRENDE ORD DR. EUGENE YNCLINO
INNFØRING AV DOMMERE MR. PAUL JOHN ROSARIO
LESING AV MEKANIKKEN OG KRITERIENE MS. ELOISA CANETE
(mr. og ms. CTS CONTEST)
PRODUKSJONSNUMMER MR. OG MS. CTSCONTESTANTS
LESING AV MEKANIKK OG KRITERIER MS CHARLET PARAME
(SANG OG DANS KONKURRANSE) MS GEMMA TOKUNAGA
KONKURRANSE RIKTIG
1. BATCH SANG DELTAKERE
LESING AV MEKANIKK OG KRITERIER MS. CENDRYL F. MOLINA
(EXTEMPORAN SNAKKER)
EXTEMPORAN SNAKKER KONKURRANSE EXTEMPO DELTAKERE
CASUAL ANTREKK MR. OG MS CTS DELTAKERE
LESING AV MEKANIKK DECLAMATION CONTEST MS. NOVA VILLA KATIPUNAN
DECLAMATION CONTEST DECLAMATION CONTESTANTS
SPORT ANTREKK MR. OG MS CTS DELTAKERE
PAUSE NUMMER MS JEANEVEE VILLARIN
2 BATCH SANG KONKURRANSE
2 BATCH DANS KONKURRANSE
PROKLAMASJON AV VINNERE
(EKSTEMPORAN TALE OG
DECLAMATION KONKURRANSER)
TALENT DEL MR. OG MS. CTS DELTAKERE
PROKLAMASJON AV VINNERE
(SANG OG DANS KONKURRANSER)
KAPPE KONKURRANSE MR. OG MS. CTS DELTAKERE
PAUSE NUMMER RHENO MORIQUIO
SPØRSMÅL OG SVAR DEL DELTAKERE
PROKLAMASJON AV VINNERE FORMANN I PANELET AV DOMMERE
AVSLUTTENDE BEMERKNINGER MS ELFINA CANDELARIO
MASTERS OF CEREMONY
MS MITCHELLE YAP & MR. LAWRENCE ELIM
MS. MERBETH CATUBIG & MR. RHENO MORIQUIO
MANUS FOR MR. OG MS. CTS/LITTERÆR MUSIKKKONKURRANSE
FEBRUAR 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS avr
(endret script…Ms. Estela Parnoncellon)
Mitchelle : God ettermiddag alle sammen! Hei Lawrence, god ettermiddag.
Lawrence: God ettermiddag Mitch, du ser fantastisk ut!
Mitchelle: Takk. Du ser flott ut selv. Uansett, hvor er ourco verter?
Merbeth: Hei, Der Mitch Og Lawrence! Vi er her!
Rheno: Ja. Gutter, Merbeth og Jeg venter bare på at du skal gi oss
Spotlighten.
Mitchelle: Vel, det virker som om vi er alle klare. La oss komme i gang da.
Rheno: så, la oss komme i gang da damer.
Lawrence: Gjester….studenter…
Mitchelle: Venner….Fakultet…
Merbeth : Administratorer…
Rheno : Mine damer Og Herrer…
Alll: God ettermiddag!!!
Mitchelle: Vi er her for å være vitne til høydepunktet av college dager
feiring.
Lawrence: som er 5 i 1-programmet som inkluderer sang, dans,
ekstemporan tale, deklamasjon og Mr. Og Ms. cts konkurranser.
Merbeth: ja, vi satt sammen 5 forskjellige konkurranser i ett program for å gjøre det mer
underholdende.
Rheno : Årets program er mer spennende fordi dette ikke bare er en kamp av vidd, men
også en kamp av talenter.
Mitchelle: La oss ikke holde publikum venter. Til å begynne med, kan vi
be alle om å stå for påkallelsen….
Lawrence: vennligst forbli stående for nasjonalsangen og CTS hymne
Merbeth : Vennligst alle bli sittende. For å formelt åpne programmet, la oss alle
velkommen VÅR SIN Direktør, Dr. Eugene Ynclino å gi oss
hans oppmuntrende ord.
Lawrence: Takk Dr. Ynclino for en slik inspirerende melding. Jeg vil gjerne ringe på
Ms Eloisa Canete for å lese mekanikken Til Mr. OG Ms CTS-konkurransen.
Mitchelle: å introdusere panelet av dommere, kan jeg ringe På Mr. Paul John Rosario.
Rheno: Takk sir PJ. Vårt dommerpanel er velvalgt. Jeg gjentar, vi
Har Med Oss Mr.____________, Mr. _ _ _ _ _ _ _ Og Ms.___________.
Merbeth: nå mine damer og herrer, la oss alle velkommen kandidatene i deres
produksjonsnummer.
Mitchelle: Wow! Det var et fantastisk åpningsnummer. Vi har
flere av dem senere. Og mens de forbereder seg
for neste nummer, la oss gi En stor applaus Til Ms. Charlet
Parame for lesing av mekanikken og kriteriene for sangkonkurransen
som skal følges Av Ms. Gemma Tokunaga for dansekonkurransen.
Lawrence: på dette punktet, la oss gi en stor applaus for vårt første sett med sang
deltakere.
Merbeth: der har du det første 1. settet av våre deltakere. Det andre settet Vil være
Introdusert senere. For nå, la oss velkommen 1. sett av dansekonkurrentene.
Rheno: Det var en veldig elektrifiserende ytelse.
Mitchelle: Du har rett Rheno. Vi har nettopp gitt deg et glimt av våre talentfulle CTS
studenter.
Lawrence: Før vi vil gi deg et annet sett med deltakere, la oss lytte Til Ms. Cendryl
Molina for mekanikken til ekstemporan tale.
Mitchelle: La oss gi en applaus til våre ekstemporane talende deltakere.
Merbeth : Mens du venter på resultatet, la oss velkommen tilbake våre 10 kandidater i deres
casual antrekk.
Rheno: der har du det, våre 10 kandidater i deres uformelle antrekk. Mens
kandidatene forbereder seg til neste runde, la oss velkommen på
scenen Nova Villa Katipunan for lesing av mekanikk for
declamation contest.
Lawrence: La oss gi en applaus til våre declamation-deltakere.
Mitchelle : For å bringe deg til neste nivå av spenning, legg hendene dine
sammen for å ønske tilbake kandidatene i deres sport
slitasje.
Merbeth: På dette tidspunktet er jeg sikker på at publikum har sine respektive spill
allerede.
Rheno : Nøyaktig Merbeth. Jeg er sikker på at du har din også. På samme måte
som jeg har min også….
Lawrence: Hei folkens, vi har alle våre spill selvfølgelig fordi alle våre
deltakere fortjener å vinne tittelen.
Mitchelle: Du har rett Lawrence. Jeg er sikker på at våre dommere har det vanskelig
å bestemme hvem som skal være vår topp 6. Før vi går videre til talentpresentasjonen
, la oss først bli underholdt av sangutgivelsen
Av JeaneveeVillarin.
Merbeth: Tusen Takk Ms Villarin. På dette tidspunktet, la oss velkommen på scenen det andre settet av våre sang deltakere.
Rheno: for å fortsette, la oss legge hendene sammen til vårt siste sett med dansekonkurrenter.
Mitchelle: Takk gutta for dine vinnende forestillinger. Mens du venter på at tabulatorene skal gi oss resultatene av sang-og dansekonkurranser, la oss kunngjøre vinnerne av den ekstemporane talekonkurransen. Dine priser vil bli gitt i morgen under utdelingsseremonien.Lawrence, vennligst gjør æren…
Lawrence: og vinnerne for ekstemporane taler er:
2. runner up går til kandidat nr.
1. andreplass tildeles kandidatnummer.
og vår mester for dagens konkurranse er ingen andre enn kandidat nr.
Gratulerer alle …
Merbeth : og vinnerne for vår declamation contest er:
2. andreplass går til kandidat nr.
1. andreplass gis til kandidat nr.
og vår mester er kandidat nr. …med hennes vinnende stykke …
Gratulerer Texians!
Rheno: våre kandidater har ikke bare skjønnheten og hjernen, Men
de har også talenter.
Lawrence: Du har rett Rheno. Våre kandidater består ikke bare av
vakre og kjekke ansikter, men de er også talentfulle.
Mitchelle : Så mine damer og herrer, gi en applaus til våre
deltakere i deres talentdel.
Rheno: Wow! Det var virkelig pusten tar. Før vi vil gi deg den neste delen av
konkurransen, vil vi kunngjøre vinnerne av sang og dans
konkurranser. For å kunngjøre vinnerne, kan Jeg be Fru LizlymaeManguilimutan.
Merbeth: Takk Ms Manguilimutan. Mine damer og herrer, gjør plass for kandidatene i deres kjolekonkurranse.
Mitchelle : Og spenningen er montering som vi går inn i siste runde av konkurransen.
Lawrence: Vi vil gutta dette er sannhetens øyeblikk. Vi vil nå finne ut hvem som vil
gjøre det til topp seks. Tre herlige damer og tre kjekke gutter
vil kvalitet for siste runde.
Rheno : Vi vil nå kunngjøre finalistene som gjorde det til topp 6 i no
spesiell rekkefølge. Kan jeg be deltakerne til å bo i deres respektive innlegg.
Merbeth: for kvinnene er vår første finalist kandidatnummer…..
Mitchelle : Vennligst bli med i senterets kandidatnummer……
Lawrence: og kandidatnummer….. vil fullføre topp 3 damene.
Rheno: la oss nå få finalistene fra hannene.
Merbeth : Finalist nummer en er kandidatnummer…
Mitchelle: Neste er finalist nummer……
Lawrence: og du tilhører det heldige seks kandidatnummeret…
Rheno: Gratulerer kandidater!
Mitchelle: la Oss nå gå videre til siste runde med spørsmålet og svaret
delen. Merbeth … .
Merbeth: Ok Mitch. Jeg har her spørsmålene. Hver kandidat vil
tegne en herfra. Deres score vil gå tilbake til null.
Rheno: La oss begynne med kandidatnummer….
Lawrence: Takk. Nå, la oss høre fra kandidatnummer …
Mitchelle: Takk. La oss nå høre på kandidatnummer….
Merbeth: Takk. Neste er kandidatnummer …
Lawrence: Takk. Kandidatnummer…..vennligst tegn spørsmålet ditt.
Rheno : og det siste spørsmålet igjen er for kandidatnummer….
Mitchelle : Der har dere det, mine damer og herrer. Våre topp seks viser oss deres
wits i å svare på disse spørsmålene.
Merbeth: La oss vente på resultatene. Mens tabulatorene er opptatt
databehandling, la oss høre fra mesteren AV cts singing contest 2012, vår aller
egen Mr. RhenoMoriquio.
Lawrence: Takk Mr. Moriquio. Vi har kommet til toppen av vår konkurranse, kroningen av den nye Mr. OG Ms CTS
Mitchelle: å tildele 2. runner up, la oss ringe På Mr. / Ms…..
Rheno : og våre 2. runner ups er kandidatnummer…og
kandidatnummer …
Merbeth: for å tildele 1. runner up, vil Vi gjerne ringe Mr. / Ms…..
Lawrence : Våre 1. runner ups er kandidater nummer…. Og nummer….
Rheno : Og for å tildele Mr. OG Ms. CTS … La oss velkommen Mr./Ms….
Mitchelle : Og vår Nye Ms. CTS er…… vår Mr. CTS er…
Merbeth: Gratulerer til alle vinnerne!
Lawrence: igjen er vår nye Mr. CTS….
Rheno : Og vår Nye MS. CTS er…
Merbeth : Vi vil også takke arbeidsutvalgene for å gjøre denne hendelsen
mulig: Ms Canete, Ms Katipunan, Ms, Molina, Ms Parame og Ms
Tokunaga.
Lawrence Takk også til vårt panel av dommere, til våre tabulatorer, til alle som har
bidratt til suksessen til denne hendelsen og til alle som er til stede her
i dag.
Rheno : for å formelt lukke, la oss høre fra Vår TechVoc Koordinator, Fru Elfina
Candelario.
Alle: Takk alle sammen og god ettermiddag.
F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T
MR. OG MS CTS/LITTERÆRE MUSICALE KONKURRANSE
FEBRUAR 17, 20141: 00-5: 00 PM CTS AVR
PROGRAM
12:30-12:32 INVOKASJON
!2:32-12: 35 NASJONALSANG
12:35-12:37 CTS HYMN
12:37-12:39 OPPMUNTRENDE ORD DR. EUGENE YNCLINO
12:39-12:41 INNFØRING AV DOMMERE MR. PAUL JOHN ROSARIO
LESING AV MEKANIKK OG KRITERIER(flash på skjermen)
(Mr. OG Ms CTS contest
12: 41-12:46 PRODUKSJONSNUMMER MR. OG MS CTS DELTAKERE
LESING AV MEKANIKK OG KRITERIER (flash på skjermen)
(SANG OG DANS KONKURRANSE)
CONTEST RIKTIG
12:46-1:00 1. BATCH SANG DELTAKERE
1:00-1:20 1. BATCH DANS DELTAKERE
1:20-1:40 CASUAL ANTREKK MR. OG MS CTS DELTAKERE
LESING AV MEKANIKK DECLAMATION CONTEST (flash på skjermen)
1:40-2:05 DECLAMATION CONTEST DECLAMATION CONTESTANTS
2:05-2:30 SPORTS ANTREKK MR. OG MS. CTS DELTAKERE
2:30- 2:40 2. BATCH SANG KONKURRANSE
2:40-3:10 2. BATCH DANSEKONKURRANSE
3:10-3:15 PROKLAMASJON AV VINNERE
(Declamation konkurranser)
3:15-3:20 PROKLAMASJON av VINNERE
(Sang-og dansekonkurranser)
3:20-3: 40 SPØRSMÅL OG SVAR DEL DELTAKERE
3:40-4:00 PROKLAMASJON AV VINNERE FORMANN FOR DOMMERPANELET
4:00-4:02 AVSLUTTENDE BEMERKNINGER FRU ELFINA CANDELARIO
SEREMONIMESTERE
FRU MITCHELLE YAP & MR. LAWRENCE ELIM FRU MERBETH CATUBIG& MR. RHENO MORIQUIO
MANUS FOR HERR OG FRU CTS / LITTERÆR MUSIKKKONKURRANSE
FEBRUAR 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR.
Lawrence: Gjester….studenter…
Mitchelle: Venner….Fakultet…
Merbeth : Administratorer…
Rheno : Mine damer Og Herrer…
Alll: God ettermiddag!!!
Mitchelle: Vi er her for å være vitne til høydepunktet av college dager feiring.
Lawrence: som er 4 i 1-programmet som inkluderer sang,
dans, declamation og Mr. Og Ms. cts konkurranser.
Rheno: til å begynne med, kan vi be alle om å stå for påkallelsen….
Merbeth: vennligst forbli stående for nasjonalsangen og CTS hymne
Mitchelle: Vennligst alle bli sittende . Å formelt åpne programmet, la oss alle
velkommen VÅR Sin Direktør, Dr. Eugene Ynclino å gi oss hans ord
oppmuntring.
Lawrence: Takk Dr. Ynclino For en så inspirerende melding.
Mitchelle: å introdusere panelet av dommere, kan jeg ringe På Mr. Paul John Rosario.
Rheno: Takk sir PJ. Vårt dommerpanel er velvalgt. I
gjenta, vi har Med Oss Ms Morta, Ms Manguilimutan og
Ms Pino.
Merbeth: nå mine damer og herrer, la oss alle velkommen kandidatene i deres
produksjonsnummer.
Lawrence: på dette punktet, la oss gi en stor applaus for vårt første sett med
sangkonkurrenter.
Merbeth: der har du det første 1. settet av våre deltakere. Det andre settet vil
bli introdusert senere. På dette punktet, la oss velkommen tilbake våre 12 kandidater i deres uformelle antrekk.
Rheno: der har du det, våre 12 kandidater i deres uformelle antrekk.
Mitchelle: for å bringe deg til neste nivå av spenning, legg hendene sammen
til våre declamation-deltakere.
Rheno: for å fortsette, la oss gi en applaus til vårt siste sett med dansekonkurrenter.
Mitchelle: Takk gutta for dine vinnende forestillinger. Mens vi venter på at tabulatorene skal gi oss resultatene av sang-og dansekonkurransen, la oss kunngjøre vinnerne av declamation contest. Dine priser vil bli gitt i morgen ettermiddag under utdelingsseremonien. Lawrence, vennligst gjør æren…
Lawrence: og vinnerne for vår declamation contest er:
2. andreplass går til kandidat nr.
1. andreplass gis til kandidat nr.
og vår mester er kandidat nr. …med hennes vinnende stykke …
Rheno : Før vi gir deg neste del av konkurransen, vil vi
kunngjøre vinnerne av sang-og dansekonkurranser.
Merbeth: for vår sangkonkurranse er vår 2. runner up…. kandidat nr.
1. andreplass er kandidatnr.
og mesteren fikk en gjennomsnittlig score på ____%. Kandidat nr..
Lawrence: La oss nå gå videre til proklamasjonen av vinnere for dansen
Konkurranse.
2. andreplass er gruppenr. ….
1. andreplass er gruppe nr …
og mesteren er gruppe nr…..
Mitchell: og spenningen øker når vi går inn i siste runde av konkurransen.
Lawrence: Vi vil nå finne ut hvem som vil gjøre det til topp seks. Tre herlige
damer og tre kjekke gutter vil kvalitet for siste runde.
Rheno : Vi vil nå kunngjøre finalistene som gjorde det til topp 6 i no
spesiell rekkefølge. Kan jeg be deltakerne om å bo i
respektive innlegg.
Merbeth: for kvinnene er vår første finalist kandidatnummer…..
Mitchell: vennligst bli med i senterets kandidatnummer……
Lawrence: og kandidatnummer….. vil fullføre topp 3 damene.
Rheno: la oss nå få finalistene fra hannene.
Merbeth : Finalist nummer ett er kandidatnummer…
Mitchell: Neste er finalist nummer……
Lawrence: og du tilhører det heldige seks kandidatnummeret…
Rheno: Gratulerer kandidater!
Mitchell: la Oss nå gå videre til siste runde med spørsmålet og svaret
delen. Merbeth … .
Merbeth: Ok Mitch. Jeg har her spørsmålene. Hver kandidat vil
tegne en herfra. Deres score vil gå tilbake til null.
Rheno: La oss begynne med kandidatnummer….
Lawrence : Nå, la oss høre fra kandidatnummer …
Mitchell: la Oss nå høre på kandidatnummer….
Merbeth: Neste er kandidatnummer …
Lawrence: Kandidatnummer…..vennligst tegn spørsmålet ditt.
Rheno : og det siste spørsmålet igjen er for kandidatnummer….
Mitchell: Der har du det damer og herrer. Våre topp seks viser oss
deres wits i å svare på disse spørsmålene.
Merbeth : Mens tabulatorene er opptatt av databehandling, la oss be kandidatene
å bli med oss her på scenen for tildeling av spesielle priser.
Rheno: talentkonkurransen ble gjennomført separat på lørdag
morgen. Her er høydepunktene i nevnte hendelse.
(blits på skjermen)
Lawrence: Mr. Photogenic er gitt Til Kandidat No…..Ms. Fotogen er
Kandidatnummer.
Merbeth: Best I Talent
Kandidatnr. (Hann)
Kandidatnr. (Hunn)
Rheno : Best I Sportsklær
Kandidatnr. (Hann)
Kandidatnr. (Hunn)
Lawrence : Best I Fritidsklær
Kandidatnr. (Hann)
Kandidatnr. (Hunn)
Mitchell : Herr Og Fru Congeniality
Kandidatnr. (Hann)
Kandidatnr. (Hunn)
Merbeth: Best I Produksjonsnummer
Kandidatnummer. (Hann)
Kandidatnr. (Kvinne)
Lawrence: Vi har kommet til toppen av vår konkurranse, kroningen av den nye Mr. og Mr. CTS 2014.
Mitchell : For å tildele 2. løpere opp, la Oss ringe På Ms Jean Morta..
Rheno: og våre 2. løpere opp er kandidatnummer (mann)…og
kandidatnummer (kvinne)…
Merbeth : for å tildele 1. løpere opp, vil vi gjerne ringe På Ms LizlyMae
Manguilimutan.
Lawrence:: våre 1. løpere er kandidatnummer (mann)…. Og nummer
(hunn)….
Rheno : og for å tildele Mr. OG Ms. CTS… La oss velkommen Ms Jennefe Pino
Mitchell : Og vår nye Ms. CTS er….. vår Mr. CTS er…
Merbeth : Gratulerer til alle vinnerne!
Lawrence: igjen Vår Mr. CTS 2014 er….
Rheno : Og Vår Ms. CTS 2014 Er … Gratulerer!!!
Merbeth: vi vil også takke arbeidsutvalgene for å gjøre dette
arrangementet mulig.
Lawrence: Takk også til vårt panel av dommere, til våre tabulatorer,
Til Levi Lopez og til Alle Som har bidratt til suksessen til dette
arrangementet og til alle som er til stede her i dag.
Rheno : for å formelt lukke, la oss høre fra Vår TechVoc-Koordinator, Fru. Elfina
Candelario.
Alle: Takk alle sammen og god ettermiddag.
Turnoverseremoni av En Revo-enhet
Og Spesialiserte Verktøy For Kropps-Og Malingskurs
(modifisert Fra Karen Maguits Skript)
MC Script
I. Ring for å bestille
jeg vil gjerne be alle om å ta plass. Programmet starter om noen minutter. Takk.
(Innledning)
Mine damer og herrer, la meg presentere dagens fornemme gjester.
Atty. Augusto W. Gå, Styreleder,, CTS-C
Dr. David Go, President, TMPC/TMPF
Candice Gotianuy, President, CTS-C
Mr. Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City, Inc.
Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C
Blesilda Rodriguez, Kasserer, TMPC / TMPF
Cristina Arevalo, FVP/CAG TMPC
Ronald Gaspar, Koordinerende Leder, TMPF, Inc.
jeg ønsker også velkommen medlemmer av pressen, lærere, ansatte, administrasjon, venner og våre ærede gjester.
II. Invocation / Nasjonalsang
vennligst stå for invocation og forbli stående for nasjonalsangen.
vennligst sitt.
III. Velkommen Adresse
God morgen, mine damer og herrer! Velkommen til formiddagens arrangement! I dag skal vi være vitne til turn-over Av En Toyota Revo og spesialiserte verktøy for kroppen og maling kurs Til College Of Technological Sciences.
og for å formelt åpne denne morgenens aktivitet, kan jeg ringe På Styreleder I CTS-C, Atty. Augusto W. Go.
Tusen Takk Atty. Gå.
IV. Kort Bakgrunn Av Prosjektet
og nå, for å gi oss en kort bakgrunn av prosjektet, vennligst velkommen Koordinerende Leder Og Utdanningssektoren Leder, Toyota Motors Filippinene Foundation, Mr. Ronald Gaspar.
Tusen Takk Mr. Gaspar.
V. Erklæring Om Støtte FRA TCB
Vennligst hjelp meg velkommen presidenten I Toyota Cebu City, Inc. Mr. Jose V. Cuenco for hans uttalelse om støtte.
Takk sir.
VI. Erklæring om Støtte fra TMPF
På dette punktet, la oss gi en applaus til Presidenten Til Toyota Motor Philippines Foundation, Dr. David T. Go.
VII. Deed Of Donation Signeringsseremoni (foto-op)
på dette tidspunktet, kan jeg be Om Atty. Augusto W. Go, Bod Formann, CTS-C, Dr. David Go, President, TMPC/TMPF, Fru Candice Gotianuy, President, CTS-C, Og Mr. Jose V. Cuenco, President, Toyota Cebu City Inc. for signering Av Skjøtet Av Donasjon. Vitner: Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C, Ms Blesilda Rodriguez, Kasserer, TMPC / TMPF, Ms. Cristina Arevalo, FVP / CAG, TMPC og Ronald Gaspar, Koordinerende Leder, TMPF, Inc.
(foto op)
Tusen Takk, Atty Go, Dr. Go, Ms. Gotianuy, Mr. Cuenco, Atty. Abella, Rodriguez, Arevalo og Gaspar.
VIII. Mr. Ronald Gaspar vil nå vende om spesialiserte verktøy for kropps-og malingskurs Til Dr. David Go, og I sin tur vil Dr. Go overlevere verktøyene Til Atty. Augusto W. Go.
Ix. Takketale (Ms Candice Gotianuy)
Gratulerer CTS!
denne hendelsen skal ikke ende uten å høre noen ord fra henne, La oss velkommen, presidenten I CTS, Ms Candice Gotianuy for hennes takketale.
(Ms. Gotianuy leverer sin tale)
Tusen Takk Ms. Gotianuy.