3 Conseils pour Créer une Langue Fictive
Lorsque nous parlons d’une langue « fictive », nous entendons une langue inventée par un auteur pour une histoire. Celles-ci sont particulièrement courantes dans les romans de science-fiction et de fantasy, où l’invention de nouveaux mots, de nouvelles cultures et de nouvelles langues sont la clé de la construction du monde.
Heureusement, vous n’avez pas besoin d’inventer un système linguistique complet pour le faire. Vous n’avez pas non plus à vous recycler en tant que linguiste. Pour vous aider à démarrer, nous avons quelques conseils:
- Réfléchissez à la façon dont vous utiliserez une langue dans votre écriture – Qui l’utilisera? Comment vont-ils l’utiliser? Et combien devrez-vous inventer pour y parvenir?
- Faites des recherches sur le fonctionnement des langues – Si vous pouvez reproduire les motifs et les sons des langues réelles, votre langue inventée se sentira plus réelle.
- Gardez une liste de mots inventés pendant que vous écrivez – Assurez-vous de documenter votre langue fictive et vos mots inventés afin d’assurer la cohérence.
Pour en savoir plus sur tout ce qui précède, lisez nos conseils détaillés ci-dessous.
Décidez Comment Vous Utiliserez un Langage Fictif
Théoriquement, vous pouvez créer un langage fonctionnel juste pour une histoire. Et il existe des exemples de langues fictives que vous pouvez apprendre et utiliser (généralement développées par des communautés de fans en fonction des éléments inclus dans une œuvre de fiction).
En fin de compte, cependant, il vous suffit d’inventer autant que vous prévoyez d’utiliser dans votre écriture. Et cela dépendra de la façon dont vous prévoyez d’utiliser votre langue fictive.
Il existe plusieurs approches que vous pourriez adopter ici, notamment:
A) Intégrez des éléments d’une langue inventée en anglais
Plutôt que d’inventer une nouvelle langue, vous pouvez introduire de nouveaux termes en anglais. Nous le voyons à Watership Down, où Richard Adams a inventé des mots pour la langue lapine des lapins. Ou vous pouvez vous inspirer d’Une Orange mécanique, où Anthony Burgess a inclus plus de 200 mots de Nadsat (basé sur l’argot russe).
B) Limitez la langue fictive à des caractères particuliers
Une autre option consiste à ne demander à certaines personnes que d’utiliser votre langue inventée. Par exemple, vous voudrez peut-être le limiter aux personnages d’un endroit particulier, comme George R. R. Martin l’a fait pour le peuple Dothraki dans ses romans Game of Thrones. Cela pourrait signifier seulement créer des mots pour des choses particulièrement pertinentes pour leur culture.
L’un ou l’autre (ou les deux) peut vous aider à introduire une langue fictive dans votre écriture sans avoir à engager un linguiste professionnel pour obtenir de l’aide! En tant que tel, réfléchissez à la façon dont vous utiliserez le langage dans votre histoire avant de prendre d’autres décisions.
Trouvez-vous cela utile?
Abonnez-vous à notre newsletter et recevez des conseils de rédaction de nos rédacteurs directement dans votre boîte de réception.
Étudiez d’autres langues
Même si vous n’utilisez que des éléments d’une langue fictive, vous voudrez qu’elle sonne réelle. Et la meilleure façon de le faire est de s’inspirer de langages réels.
J. R. R. Tolkien, par exemple, était un érudit des langues ainsi qu’un auteur de fiction fantastique. Il s’en est donc inspiré dans ses écrits et a basé les aspects des langues elfiques du monde de l’histoire du Seigneur des Anneaux sur le gallois et le finnois.
La clé ici n’est pas de soulever des mots ou des phrases réels d’autres langues, cependant. Faites plutôt attention au fonctionnement des langues, notamment:
- Les différents modèles de sons utilisés dans différentes langues
- Comment les langues combinent des mots ou utilisent des préfixes et des suffixes pour modifier des mots
- Comment la grammaire et la construction de phrases varient entre les langues
- Différents systèmes d’écriture et comment ils se rapportent aux langues
Vous pouvez également regarder comment d’autres langues fictives utilisent ces choses. Vous pouvez ensuite utiliser des fonctionnalités de langues existantes pour rendre votre écriture plus authentique.
Gardez une liste de nouveaux mots
Par définition, tous les mots que vous inventez ne seront pas dans le dictionnaire. Pour vous assurer que vous êtes cohérent avec votre langue fictive, assurez-vous de la documenter.
Cela signifie noter tous les mots inventés que vous utilisez, ainsi que les règles pertinentes pour le fonctionnement de la langue, et les utiliser comme point de référence lors de la rédaction et de l’édition de votre travail. Une fois que vous avez une liste de mots, vous pouvez également l’utiliser comme base pour un glossaire dans votre roman fini, donnant aux lecteurs un coup de main avec la nouvelle terminologie.
Si vous le souhaitez, vous pouvez même ajouter de nouveaux mots au correcteur orthographique dans votre traitement de texte. Cela vous aidera à éviter les erreurs, mais cela signifie également que vous n’aurez pas beaucoup de lignes d’erreur rouges sous vos nouveaux mots lorsque vous les tapez!
Relecture Écriture créative
Si vous travaillez sur un roman, n’oubliez pas de le faire relire par les experts. Nous pouvons même vérifier les mots d’une langue inventée si vous fournissez un glossaire! Inscrivez-vous à notre service d’essai gratuit aujourd’hui pour voir ce que nous pouvons faire.