3 vinkkiä fiktiivisen kielen luomiseen
kun viittaamme ”fiktiiviseen” kieleen, tarkoitamme kirjailijan tarinaa varten keksimää kieltä. Nämä ovat erityisen yleisiä scifi-ja fantasiaromaaneissa, joissa uusien sanojen, kulttuurien ja kielten keksiminen ovat kaikki avain maailmanrakentamiseen.
onneksi tätä varten ei tarvitse keksiä täydellistä kielijärjestelmää. Kielitieteilijäksi ei myöskään tarvitse kouluttautua uudelleen. Jotta pääset alkuun, meillä on muutamia vinkkejä:
- mieti, miten käytät kieltä kirjoituksessasi-kuka sitä käyttää? Miten he käyttävät sitä? Ja kuinka paljon sinun täytyy keksiä tämän saavuttamiseksi?
- tutki, miten kielet toimivat – Jos pystyt toistamaan oikeiden kielten kuvioita ja äänteitä, keksimäsi tuntuu todellisemmalta.
- pidä luetteloa keksityistä sanoista kirjoittaessasi-varmista, että dokumentoit fiktiivisen kielesi ja keksityt sanat, jotta voit varmistaa johdonmukaisuuden.
lisää kaikista edellä mainituista, lue yksityiskohtaiset neuvot alta.
päätä, miten käytät fiktiivistä kieltä
teoriassa voisit luoda toimivan kielen vain tarinaa varten. Lisäksi on esimerkkejä fiktiivisistä kielistä, joita voi oppia ja käyttää (yleensä faniyhteisöt ovat kehittäneet fiktiivisen teoksen sisältämien elementtien pohjalta).
loppujen lopuksi sinun tarvitsee kuitenkin keksiä vain niin paljon kuin aiot käyttää kirjoituksessasi. Ja tämä riippuu siitä, miten aiot käyttää kuvitteellista kieltä.
tässä on useita lähestymistapoja, kuten:
a) integroi keksityn kielen elementtejä Englantiin
sen sijaan, että keksisit uuden kielen, voit ottaa käyttöön uusia termejä englanniksi. Tämä näkyy Watership Down-lehdessä, jossa Richard Adams keksi sanat kanien Lapiinikielelle. Tai voit ottaa mallia Kellopeliappelsiinista, johon Anthony Burgess sisällytti yli 200 nadsatin sanaa (perustuu venäläiseen slangiin).
B) Rajoita fiktiivinen kieli tiettyihin merkkeihin
toinen vaihtoehto on, että vain tietyt ihmiset käyttävät keksittyä kieltäsi. Voit esimerkiksi haluta rajoittaa sen tietyn paikan hahmoihin, kuten George R. R. Martin teki Dothrakeille Game of Thrones-romaaneissaan. Tämä saattaa tarkoittaa vain sanojen luomista asioille, joilla on erityistä merkitystä heidän kulttuurinsa kannalta.
jompikumpi (tai molemmat) näistä voi auttaa sinua tuomaan fiktiivisen kielen kirjoitukseesi ilman, että sinun tarvitsee palkata ammattilingvistiä apuun! Sinällään, mieti, miten käytät kieltä tarinassasi ennen kuin teet muita päätöksiä.
onko tästä hyötyä?
tilaa uutiskirjeemme ja saat toimittajiltamme kirjoitusvinkkejä suoraan sähköpostiisi.
tutki muita kieliä
vaikka käyttäisit vain fiktiivisen kielen elementtejä, haluat sen kuulostavan aidolta. Ja paras tapa tehdä tämä on hyödyntää tosielämän kieliä.
esimerkiksi J. R. R. Tolkien oli kielten tutkija sekä fantasiakirjailija. Siksi hän hyödynsi tätä kirjoittaessaan ja pohjautuessaan haltiakieliin kymriä ja Suomea käsittelevässä Taru sormusten herrasta-tarinamaailmassa.
avain tässä ei kuitenkaan ole varsinaisten sanojen tai lauseiden nostaminen muista kielistä. Kiinnitä sen sijaan huomiota siihen, miten kielet toimivat, mm.:
- eri kielissä käytetyt äänteiden eri mallit
- miten kielet yhdistävät sanoja tai käyttävät etu-ja loppuliitteitä muokatakseen sanoja
- miten kielioppi ja lauserakenne vaihtelevat eri kielissä
- eri kirjoitusjärjestelmät ja miten ne liittyvät kieliin
Voit myös tarkastella, miten muut fiktiiviset kielet käyttävät näitä asioita. Voit sitten käyttää ominaisuuksia olemassa olevista kielistä, jotta kirjoituksesi tuntuisi aidommalta.
pidä luetteloa uusista sanoista
määritelmän mukaan keksimäsi sanat eivät ole sanakirjassa. Varmista, että olet Yhdenmukainen fiktiivisen kielesi kanssa, varmista, että dokumentoit sen.
tämä tarkoittaa kaikkien käyttämiesi keksittyjen sanojen ja kielen toimintaa koskevien sääntöjen merkitsemistä ja niiden käyttämistä vertailukohtana kirjoitettaessa ja muokattaessa työtäsi. Kun sinulla on sanaluettelo, voit käyttää sitä myös valmiin romaanisi sanaston pohjana, antaen lukijoille auttavan käden uuden terminologian kanssa.
jos haluat, voit lisätä tekstinkäsittelyohjelmassasi jopa uusia sanoja. Tämä auttaa sinua välttämään virheitä, mutta se tarkoittaa myös sitä, että sinulla ei ole paljon punaisia virherivejä uusien sanojen alla, kun kirjoitat ne!
oikoluku Luova kirjoittaminen
jos työstät romaania, älä unohda oikolukua asiantuntijoilta. Voimme jopa tarkistaa sanoja keksitty kieli, Jos annat sanasto! Rekisteröidy meidän ilmainen kokeiluversio palvelu tänään nähdä, mitä voimme tehdä.