KCA‘ semceescripts&Such

skript pro pana a paní CTS

(paní ESTELA PARNONCELLON)

Grace: Dobré odpoledne všem! Ahoj hezký, vypadáš skvěle!

Kris: Ano. Dobré odpoledne také Grace. Jste neodolatelně nádherná

ve vašem oblečení.Grace: díky Kris za váš Velkorysý kompliment

. Díky tobě jsem se cítil jako jeden z kandidátů.

mimochodem, kde jsou naše kotvy?

Gwen: Ahoj Grace a Kris! Jsme přímo tady!

David: Ano. Kluci, Slečna. Gwen a já jen čekáme, až nám dáte

reflektor.

Grace: no, vypadá to, že jsme všichni připraveni. Tak začneme.

Kris : Hosté….studenti …

milost : přátelé….Fakulta …

Gwen: Administrátoři …

David: dámy a pánové …

všichni: Dobré odpoledne!!!

milost: jsme zde, abychom byli svědky vrcholu vysokoškolských dnů

oslavy.

Kris: což je hledání pana a paní CTS 2008!!!

milost: letošní hledání pana.. a paní. CTS je to, na co všichni čekají

, protože jsme několik let neměli žádné.

Gwen: abychom uhasili žízeň našeho publika, organizátoři vybrali

8 krásných dam a 8 hezkých mladých mužů, aby soupeřili o titul

.

David: máte naprostou pravdu, paní Gwen…letošní kandidáti

jsou rozhodně nejlépe vybráni z různých oddělení.

milost: nenechme naše publikum čekat. Za prvé, můžeme

požádat všechny, aby se postavili za vyvolání s paní Rianne

Alfeche.

Kris: prosím, zůstaňte stát za národní a je.

milost: prosím, všichni se posaďte. Formálně otevřít program, Pojďme všichni

Vítejte děkan vysoké školy ošetřovatelství, paní Erlinda

Oliva, aby nám uvítací adresu.

Kris: Děkuji paní Oliva. Podívejte se na naše publikum, právě jsme začali

a přesto už jsou na hraně svých sedadel.

Grace: Jo, správně. Toho jsem si taky všiml. Ale pojďme prodloužit

vzrušení tím, že nejprve zavedeme naši porotu a

kritéria pro posuzování.

Kris: k představení poroty a k zadání kritérií bych

chtěl vyzvat paní Liezel Key Canete.

David: Děkuji Liezl.

Gwen: naše porota je skutečně dobře zvolena. Opakuji, máme

s námi paní Go, Pan Tuble, Pan Manegro, .____________a Pan ______.

milost: nyní dámy a pánové, přivítejme všechny kandidáty

v jejich výrobním čísle.

Kris: Wow! To bylo tak báječné úvodní číslo. Budeme mít

více z nich později. A zatímco se připravují

na další číslo, Bavme se elektrizujícími pohyby

šampiona taneční soutěže, tím vyšší dopad.

David: Děkuji vám za vaše vítězné pohyby. Co o tom můžete říct

Gwen?

Gwen: jsem opravdu ohromen Davidem. Jsou opravdu šampiónem.

milost: nyní přivítejme zpět kandidáty v jejich neformálním oděvu.

Kris : Tady to máte, našich 16 kandidátů v jejich neformálním oděvu.

David: dejte nám další číslo přestávky, zatímco kandidáti

se připravují na prezentaci sportovního oblečení.

Gwen: zatleskejme našemu novému pěveckému idolu,

celému interpretovi, panu Marvinovi Poncianovi.

milost: Děkuji moc Pane Ponciano.

Kris: abyste se dostali na další úroveň vzrušení, dejte ruce

dohromady a přivítejte zpět kandidáty v jejich sportu

opotřebení.

David : Do této doby, jsem si jistý, že naše publikum má své příslušné sázky

již.

Gwen: Přesně David. Jsem si jistá, že ty máš taky svoje. Stejným způsobem

, který mám také můj….

Grace: Ahoj kluci, všichni máme samozřejmě své sázky, protože všichni naši soutěžící

si zaslouží vyhrát titul.

Kris: máte pravdu Grace. Jsem si jistý, že naši soudci mají těžký čas

rozhodování o tom, kdo bude náš top 6. Než přistoupíme k

prezentaci talentů, nechte se nejprve pobavit

STŘETNUTÍMI!

David: tady to máte, náš 1. finalista taneční soutěže.

Gwen: a jsou z ošetřovatelského oddělení … naše oddělení

vlastně..Zpátky k tobě Grace.

Milost: Díky. Naši kandidáti nemají jen krásu a mozek, ale

mají také talent.

Kris: máte pravdu Grace. Naši kandidáti nejsou jen tvořeni

krásnými tvářemi, ale jsou také talentovaní.

Grace: dámy a pánové, zatleskejte našim soutěžícím

v jejich talentové části.

Kris: A napětí roste, když vstupujeme do posledního kola soutěže

.

milost: budeme Kris toto je okamžik pravdy. Nyní zjistíme, kdo se

dostane do první šestky. Tři krásné dámy a tři hezcí kluci

budou kvalitní pro finálové kolo.

Kris: nyní oznámíme finalisty, kteří se dostali do top 6 v konkrétním pořadí

.

milost: pro ženy je naším prvním finalistou číslo kandidátky…..

Kris : Připojte se prosím k číslu kandidátů v centru……

milost: a číslo kandidáta….. dokončí vrchol 3 dámy.

Kris: nyní máme finalisty od mužů.

Grace: finalista číslo jedna je číslo kandidáta …

Kris: další je číslo finalisty……

Grace: a patříte k šťastnému šestému kandidátskému číslu …

David: Gratulujeme kandidátům!

Gwen: nyní přejděme do finálového kola s otázkou a odpovědí

část. Milost…..

Milost: Dobře Gwen. Mám tady otázky. Každý kandidát bude

čerpat jeden odtud. Jejich skóre se vrátí na nulu.

Kris : začněme číslem kandidáta ….

milost: Děkuji. Teď si Poslechněme číslo kandidátky….

Kris: Děkuji. Nyní si Poslechněme číslo kandidáta….

milost: Děkuji. Další je číslo kandidáta….

Kris: Děkuji. Číslo kandidáta…..prosím, nakreslete svou otázku.

milost: a poslední otázka zbývá pro číslo kandidáta….

David: tady to máte dámy a pánové. Naše šest nejlepších nám ukazuje své

důvtip při zodpovězení těchto otázek.

Gwen: počkejme na výsledky. Zatímco tabulátory jsou zaneprázdněni

výpočetní, pojďme slyšet od 1. runner up zpěvu

idol – – – – pan Michael Sabayton.

milost: Děkuji pane Sabaytone. Dostali jsme se na vrchol naší soutěže

. Korunovace nového Pana a paní CTS

Kris: udělit 2. runner up vyzveme pana / Ms…..

milost : a naše 2. runner up jsou kandidátské číslo … a

kandidátské číslo …

Kris: Chcete-li udělit 1. runner up, rádi bychom zavolat Mr. / Ms…..

milost : naše 1. runner ups jsou kandidáti číslo…. A číslo….

Kris: a udělit panu a paní CTS … přivítejme pana / paní….

Grace: a naše nová paní CTS je…… náš pan CTS je…

David : Gratulujeme všem výhercům!

Gwen : opět náš nový pan CTS je….

David : a naše nová paní CTS je….

milost: děkuji všem, že jste přišli..

Kris: chtěli bychom také poděkovat koordinátorce, paní Eloise Canete.

David : a podpůrná skupina… paní Cendryl Molina

Gwen : paní Estela Parnoncellon

Grace : Pan Alchie Ursal

Kris : A Pan Eli Tambiga

Grace : a také panu Bunanimu za oblečení některých našich

kandidátů

Kris : formálně blízko, ozval se pan jesselito Godofredo.

děkuji všem a dobrý večer!

vysoká škola technologických věd

maturitní ples ‚ 04

Cendryl : Po několika letech tvrdé práce, trpělivosti a

vytrvalosti splnit požadavky

academe dokončit kurz, všichni studenti, jako

stejně jako jejich rodiče se těší na

zvláštní událost v jejich životě, promoce

den. Zaslouží si tedy noc, aby si vzpomněli

, aby zaplatili své oběti. Takže dobrý večer

všem! Vítejte v tomto nádherném okamžiku

v životě absolventů.

Eric: Chcete-li začít, prosím, postavte se na vyvolání

, které má být vedeno panem Bernardem Antogopem. Prosím

zůstaňte stát za státní hymnu.

Cendryl: prosím, dejte ruce dohromady pro Cheeza

a společnost pro Otevírací číslo.

Eric: Chcete-li otevřít program, Poslechněte si pár slov

od našeho důstojníka pro lidské zdroje, paní

Consolacion Repollo pro její přivítání

adresa.

Cendryl: vím, že už hladujete

kvůli vůni jídla na tabulce

. Takže předtím, než přejdeme na

další část programu, Pojďme se nejprve najíst.

požehnej jídlo, mohu vyzvat pana Jesselita

Godofredo, aby nás vedl modlitbu.

D I N N E R

Eric: takže naše žaludky jsou již vyživovány

jídlem, nyní je čas vyživovat naši mysl

přivítejme našeho velmi talentovaného učitele,

Engr. Cerina Ledesma pro přestávku

číslo.

Cendryl: Chcete-li nás dnes inspirovat, dejte prosím kolo

potlesk generálnímu řediteli Air Touch

Distribution Inc. Pane Milliarde Baroro.

Eric : Z této inspirativní přednášky si Poslechněme od

prezidenta maturitní třídy, který

se s námi podělí o své zkušenosti ve společnosti

, kde poskytl své OJT. V

odpověď, generální ředitel JB Shop n

Shop, pan Johnny Chan také dá několik slov

.

Cendryl: abychom trochu zrychlili rytmus, pojďme

svědky čísla přestávky Engr.

Marnolito Calago.

Eric: tady to máte! To bylo opravdu

zábavné. V tomto bodě, pojďme se

bavit skupinovou prezentací

.

ECT – – – – – – – – DLT – ——-AMC- – – – – – – – ATECH——–

Cendryl: každá tvrdá práce se vyplatí. Existují studenti

, kteří vykazují příkladný výkon.

Chcete-li udělit ceny, mohu požádat paní

Consolacion B.Repollo o pomoc pana

Jesselito Godofredo.

Eric: abychom formálně uzavřeli dnešní aféru, Poslechněme si

od Ježíše Roberta Bigornia.

PART II PARTY TIME

DISCO——DISCO——-DISCO——-DISCO——– – DISCO

Mr. and MS. CTS/literární MUSICALE CONTEST

17. února 20141:00-5:00 PM CTS AVR

program

vyvolání

národní hymna

CTS hymna

slova povzbuzení Dr. Eugene YNCLINO

představení porotců Paul John Rosario

čtení mechaniky a kritérií paní Eloisa Canete

(soutěž Mr. and MS. CTS)

výrobní číslo Mr. and MS. CTSCONTESTANTS

čtení mechaniky a kritérií MS. CHARLET PARAME

(pěvecká a taneční soutěž) MS. GEMMA TOKUNAGA

contest PROPER

1ST BATCH SINGING CONTESTANTS

1ST BATCH DANCE CONTESTANTS

čtení mechaniky a kritérií MS. CENDRYL F. MOLINA

(EXTEMPORANE SPEAKING)

EXTEMPORANE speaking contest EXTEMPO contestants

casual attire Mr. and MS CTS contestants

čtení mechaniky DEKLAMAČNÍ soutěže MS. NOVA VILLA KATIPUNAN

DEKLAMAČNÍ soutěž DEKLAMAČNÍ soutěžící

sportovní oděv MR. a MS. CTS soutěžící

INTERMISSION NUMBER MS. JEANEVEE VILLARIN

2. BATCH SINGING CONTEST

2. BATCH DANCE CONTEST

vyhlášení vítězů

(Extemporane speaking and

soutěže)

talentová část MR. a MS. CTS soutěžící

vyhlášení vítězů

(pěvecké a taneční soutěže)

soutěž talentů MR. a MS. Soutěžící CTS

číslo přestávky RHENO MORIQUIO

soutěžící na otázky a odpovědi

vyhlášení vítězů předseda poroty

závěrečné poznámky paní ELFINA CANDELARIO

MASTERS of CEREMONY

paní MITCHELLE YAP & pan LAWRENCE ELIM

paní MERBETH CATUBIG

skript pro MR. a MS. CTS/literární MUSICALECONTEST

Únor 17, 2014

1:00-5:00 PM CTS AVR

(upraveno script…Ms. Estela Parnoncellon)

Mitchelle : Dobré odpoledne všem! Ahoj Lawrenci, dobré odpoledne.

Lawrence: Dobré odpoledne Mitchi, Vypadáš úžasně!

Mitchelle: Děkuji. Vypadáš skvěle. Mimochodem, kde jsou hostitelé ourco?

Merbeth: Hej, tam Mitch a Lawrence! Jsme přímo tady!

Rheno: Ano. Lidi, Merbeth a já jen čekáme, až nám dáte

reflektor.

Mitchelle: no, vypadá to, že jsme všichni připraveni. Tak začneme.

Rheno: takže, pojďme začít pak dámy.

Lawrence : Hosté….studenti …

Mitchelle : přátelé….Fakulta …

Merbeth: Administrátoři …

Rheno: dámy a pánové …

Alll: Dobré odpoledne!!!

Mitchelle: jsme zde, abychom byli svědky vrcholu vysokoškolských dnů

oslavy.

Lawrence: což je program 5 v 1, který zahrnuje zpěv, tanec,

extemporeous speaking, declamation a Mr. and Ms. CTS soutěže.

Merbeth: Ano, dali jsme dohromady 5 různých soutěží v jednom programu, aby bylo více

zábavné.

Rheno : Letošní program je více vzrušující, protože to není jen bitva vtipu, ale

také Bitva talentů.

Mitchelle: nenechme naše publikum čekat. Za prvé, můžeme

požádat všechny, aby se postavili za vyvolání….

Lawrence: zůstaňte prosím stát za státní hymnu a hymnu cts

Merbeth: prosím, všichni se posaďte. Chcete-li program formálně otevřít, pojďme všichni

přivítat našeho ředitele, Dr. Eugene Ynclino, aby nám dal

jeho slova povzbuzení.

Lawrence: Děkuji Dr. Ynclino za tak inspirativní zprávu. Chtěl bych vyzvat

paní Eloisa Canete, aby si přečetla mechaniku soutěže Pan a paní CTS.

Mitchelle: k představení poroty mohu vyzvat pana Paula Johna Rosaria.

Rheno: Děkuji, pane PJ. Náš panel soudců je skutečně dobře vybrán. Opakuji, my

máme s sebou pana.____________, Pan _ _ _ _ _ _ _ a paní.___________.

Merbeth: dámy a pánové, přivítejme všechny kandidáty v jejich výrobním čísle

.

Mitchelle: Wow! To bylo tak báječné úvodní číslo. Budeme mít

více z nich později. A zatímco se připravují

na další číslo, udělejme velký potlesk paní Charletové

Parame pro čtení mechaniky a kritérií pěvecké soutěže

, po které následuje paní Gemma Tokunaga pro taneční soutěž.

Lawrence: v tomto bodě, pojďme dát velký potlesk pro naši první sadu zpěvu

soutěžící.

Merbeth: Zde máte první 1. set našich soutěžících. Druhá sada bude

představena později. Pro teď, přivítejme 1. soubor tanečních soutěžících.

Rheno: to byl velmi elektrizující výkon.

Mitchelle: máte pravdu Rheno. Právě jsme vám poskytli pohled na naše talentované studenty cts

.

Lawrence: než vám dáme další sadu soutěžících, Poslechněme si paní Cendrylovou

Molinu pro mechaniku extemporane speaking.

Mitchelle: zatleskejme našim mimosoutěžním soutěžícím.

Merbeth : Při čekání na výsledek přivítejme zpět našich 10 kandidátů v jejich neformálním oblečení

.

Rheno: tady to máte, našich 10 kandidátů v jejich neformálním oblečení. Zatímco

kandidáti se připravují na další kolo, přivítejme na

stage paní Nova Villa Katipunan pro čtení mechaniky pro

deklamační soutěž.

Lawrence: zatleskejme našim soutěžícím.

Mitchelle : Abyste se dostali na další úroveň vzrušení, dejte ruce

dohromady a přivítejte zpět kandidáty v jejich sportu

nosit.

Merbeth: do této doby jsem si jistý, že naše publikum již má své sázky

.

Rheno: Přesně Merbeth. Jsem si jistá, že ty máš taky svoje. Stejným způsobem

, který mám také můj….

Lawrence: Ahoj kluci, všichni máme samozřejmě své sázky, protože všichni naši soutěžící

si zaslouží vyhrát titul.

Mitchelle: máte pravdu Lawrence. Jsem si jistý, že naši soudci mají těžký čas

rozhodování o tom, kdo bude náš top 6. Než přistoupíme k

prezentaci talentů, nechte se nejprve pobavit pěveckým ztvárněním

paní JeaneveeVillarin.

Merbeth: Velice vám děkuji, paní Villarinová. V tomto okamžiku přivítejme na jevišti druhý set našich pěveckých soutěžících.

Rheno: abychom pokračovali, pojďme dát ruce dohromady k naší finální sadě tanečních soutěžících.

Mitchelle: Děkuji vám za vaše vítězné výkony. Zatímco čekáme, až nám tabulátoři předají výsledky pěveckých a tanečních soutěží, vyhlásíme vítěze extemporane speaking contest. Vaše ceny budou předány zítra během slavnostního ceremoniálu.Lawrenci, prosím, udělej tu čest …

Lawrence: a vítězové pro mimosoudní mluvení jsou:

2nd runner up jde na kandidáta č.

1. místo se uděluje kandidátovi č.

a naším šampionem pro dnešní soutěž není nikdo jiný než kandidát č.

Gratulujeme všem …

Merbeth : a vítězové naší deklamační soutěže jsou:

2. místo na kandidátce č.

1. místo se uděluje kandidátovi č.

a naším šampionem je kandidát č. …s jejím vítězným dílem …

Gratulujeme Texasanům!

Rheno: naši kandidáti nemají jen krásu a mozek, ale

mají také talenty.

Lawrence: máte pravdu Rheno. Naši kandidáti nejsou jen tvořeni

krásnými a hezkými tvářemi, ale jsou také talentovaní.

Mitchelle : Takže dámy a pánové, zatleskejte našim soutěžícím

v jejich talentové části.

Rheno: Páni! To bylo opravdu dech beroucí. Než Vám předáme další část soutěže

, vyhlásíme vítěze pěveckých a tanečních soutěží

. Chcete-li vyhlásit vítěze, mohu požádat paní LizlymaeManguilimutan.

Merbeth: Děkuji paní Manguilimutanová. Dámy a pánové, udělejte místo kandidátům v soutěži o šaty.

Mitchelle : A napětí narůstá, když vstupujeme do finálového kola soutěže.

Lawrence: budeme kluci toto je okamžik pravdy. Nyní zjistíme, kdo se

dostane do první šestky. Tři krásné dámy a tři hezcí kluci

budou kvalitní pro finálové kolo.

Rheno: nyní oznámíme finalisty, kteří se dostali do top 6 v konkrétním pořadí

. Mohu požádat soutěžící, aby zůstali na vašem příslušném místě.

Merbeth : pro ženy je naším prvním finalistou číslo kandidátky…..

Mitchelle : Připojte se prosím k číslu kandidátů v centru……

Lawrence: a číslo kandidáta….. dokončí vrchol 3 dámy.

Rheno: nyní máme finalisty od mužů.

Merbeth: finalista číslo jedna je číslo kandidáta …

Mitchelle: další je číslo finalisty……

Lawrence: a patříte k šťastnému šestému kandidátskému číslu …

Rheno: Gratulujeme kandidátům!

Mitchelle: nyní přejděme do finálového kola s otázkou a odpovědí

část. Merbeth…..

Merbeth: Dobře Mitch. Mám tady otázky. Každý kandidát bude

čerpat jeden odtud. Jejich skóre se vrátí na nulu.

Rheno : začněme číslem kandidáta ….

Lawrence: Děkuji. Teď si Poslechněme číslo kandidáta …

Mitchelle: Děkuji. Nyní si Poslechněme číslo kandidáta….

Merbeth: Děkuji. Další je číslo kandidáta …

Lawrence: Děkuji. Číslo kandidáta…..prosím, nakreslete svou otázku.

Rheno: a poslední otázka zbývá pro číslo kandidáta….

Mitchelle : Tady to máte, dámy a pánové. Naše šest nejlepších nám ukazuje své

důvtip při zodpovězení těchto otázek.

Merbeth: počkejme na výsledky. Zatímco tabulátory jsou zaneprázdněny

výpočtem, slyšme od šampióna CTS singing contest 2012, náš velmi

vlastní pana RhenoMoriquio.

Lawrence: Děkuji pane Moriquio. Dosáhli jsme vrcholu naší soutěže, korunovace nového Pana a paní CTS

Mitchelle: abychom ocenili 2. místo, vyzveme pana / Ms…..

Rheno : a naše 2. runner up jsou kandidátské číslo … a

kandidátské číslo …

Merbeth : Chcete-li udělit 1. runner up, rádi bychom zavolat Mr. / Ms…..

Lawrence : naše 1st runner ups jsou kandidáti číslo…. A číslo….

Rheno: a udělit panu a paní CTS … Přivítejme pana / paní….

Mitchelle: a naše nová paní CTS je…… náš pan CTS je…

Merbeth : Gratulujeme všem vítězům!

Lawrence : opět náš nový pan CTS je….

Rheno: a naše nová MS. CTS je …

Merbeth : Rádi bychom také poděkovali pracovním výborům za to, že tuto událost

umožnili: paní Canete, paní Katipunan, paní, Molina, paní Parame a paní

Tokunaga.

Lawrence děkuji také našemu panelu porotců, našim tabulátorům, všem, kteří

přispěli k úspěchu této události a všem, kteří jsou zde přítomni

dnes.

Rheno: abychom to oficiálně uzavřeli, Poslechněme si od naší koordinátorky TechVoc, paní Elfiny

Candelario.

vše: děkuji všem a dobré odpoledne.

F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T

MR. AND MS. CTS / LITERÁRNÍ MUSICALE CONTEST

17. ÚNORA 20141: 00-5: 00 PM CTS AVR

PROGRAM

12:30-12:32 VYVOLÁNÍ

!2: 32-12: 35 státní hymna

12:35-12:37 CTS HYMN

12:37-12:39 slova povzbuzení DR. EUGENE YNCLINO

12:39-12:41 představení porotců pan PAUL JOHN ROSARIO

čtení mechaniky a kritérií (blesk na obrazovce)

(soutěž Pan a paní CTS

12: 41-12:46 produkční číslo soutěžících Mr. and MS. CTS

čtení mechaniky a kritérií (blesk na obrazovce)

(pěvecká a taneční soutěž)

vlastní soutěž

12:46-1:00 1. várka pěveckých soutěžících

1:00-1:20 1. várka taneční soutěžící

1:20-1:40 neformální oblečení soutěžící MR. a MS CTS

čtení soutěže o deklamaci mechaniky (blesk na obrazovce)

1:40-2:05 DEKLAMAČNÍ soutěž DEKLAMAČNÍ soutěžící

2:05-2:30 sportovní oblečení Pan a paní soutěžící CTS

2:30- 2:40 2. várka pěvecké soutěže

2:40-3:10 2. várka taneční soutěže

3:10-3:15 vyhlášení vítězů

(vyhlašovací soutěže)

3:15-3:20 vyhlášení vítězů

(Pěvecké a taneční soutěže)

3:20-3: 40 soutěžící na otázky a odpovědi

3:40-4:00 Vyhlášení vítězů předseda poroty

4:00-4:02 závěrečné poznámky paní ELFINA CANDELARIO

mistři obřadů

paní MITCHELLE YAP & pan LAWRENCE ELIM paní MERBETH CATUBIG& pan RHENO MORIQUIO

SKRIPT PRO PANA A PANÍ CTS / LITERÁRNÍ MUSICALECONTEST

ÚNOR 17, 2014

1:00-5:00 PM CTS AVR.

Lawrence : Hosté….studenti …

Mitchelle : přátelé….Fakulta …

Merbeth: Administrátoři …

Rheno: dámy a pánové …

Alll: Dobré odpoledne!!!

Mitchelle: jsme zde, abychom byli svědky vrcholu oslavy college days.

Lawrence: což je program 4 v 1, který zahrnuje zpěv,

tanec, deklamaci a soutěže Mr.A MS. CTS.

Rheno : nejprve můžeme požádat všechny, aby se postavili za vyvolání….

Merbeth: prosím, zůstaňte stát za státní hymnu a hymnu cts

Mitchelle: prosím, všichni se posaďte. Chcete-li formálně otevřít program, Pojďme všichni

Vítejte náš ředitel, Dr. Eugene Ynclino, aby nám Jeho slova

povzbuzení.

Lawrence: Děkuji Dr. Ynclino za takovou inspirativní zprávu.

Mitchelle: k představení poroty mohu vyzvat pana Paula Johna Rosaria.

Rheno: Děkuji, pane PJ. Náš panel soudců je skutečně dobře vybrán. I

opakuji, máme s sebou paní Morta, paní Manguilimutan a

paní Pino.

Merbeth: dámy a pánové, přivítejme všechny kandidáty v jejich výrobním čísle

.

Lawrence: v tomto bodě, pojďme dát velký potlesk pro naši první sadu

pěveckých soutěžících.

Merbeth: Zde máte první 1. set našich soutěžících. Druhá sada bude

představena později. V tuto chvíli přivítejme zpět našich 12 kandidátů v jejich neformálním oblečení.

Rheno: tady to máte, našich 12 kandidátů v jejich neformálním oděvu.

Mitchelle: abyste se dostali na další úroveň vzrušení, dejte ruce dohromady

našim soutěžícím.

Rheno: Chcete-li pokračovat, zatleskejme našemu závěrečnému souboru tanečních soutěžících.

Mitchelle: Děkuji vám za vaše vítězné výkony. Zatímco čekáme, až nám tabulátoři předají výsledky pěveckých a tanečních soutěží, vyhlásíme vítěze deklamační soutěže. Vaše ceny budou předány zítra odpoledne během slavnostního předávání cen. Lawrenci, prosím, udělej tu čest …

Lawrence: a vítězové naší deklamační soutěže jsou:

2nd runner up jde na kandidáta č.

1. místo se uděluje kandidátovi č.

a naším šampionem je kandidát č. …s jejím vítězným dílem …

Rheno : než vám dáme další část soutěže, oznámíme

vítěze pěveckých a tanečních soutěží.

Merbeth : pro naši pěveckou soutěž je naším 2. finalistou…. kandidát č.

1. runner up je kandidát číslo.

a šampion získal průměrné skóre____%. Kandidát č..

Lawrence: pojďme nyní k vyhlášení vítězů soutěže tanec

.

2. příčka je číslo skupiny. ….

1. finalistou je skupina č. …

a šampionem je skupina č……

Mitchell: a napětí roste, když vstupujeme do posledního kola soutěže.

Lawrence: nyní zjistíme, kdo se dostane do první šestky. Tři krásné

dámy a tři pohlední kluci budou kvalitní pro finálové kolo.

Rheno: nyní oznámíme finalisty, kteří se dostali do top 6 v konkrétním pořadí

. Mohu požádat soutěžící, aby zůstali ve vašich

příslušných příspěvcích.

Merbeth : pro ženy je naším prvním finalistou číslo kandidátky…..

Mitchell: připojte se prosím k kandidátskému číslu v centru……

Lawrence: a číslo kandidáta….. dokončí vrchol 3 dámy.

Rheno: nyní máme finalisty od mužů.

Merbeth: finalista číslo jedna je číslo kandidáta …

Mitchell: další je číslo finalisty……

Lawrence: a patříte k šťastnému šestému kandidátskému číslu …

Rheno: Gratulujeme kandidátům!

Mitchell: nyní přejděme do finálového kola s otázkou a odpovědí

část. Merbeth…..

Merbeth: Dobře Mitch. Mám tady otázky. Každý kandidát bude

čerpat jeden odtud. Jejich skóre se vrátí na nulu.

Rheno : začněme číslem kandidáta ….

Lawrence : Nyní si Poslechněme číslo kandidáta …

Mitchell : nyní si Poslechněme číslo kandidáta….

Merbeth: další je číslo kandidáta …

Lawrence : číslo kandidáta…..prosím, nakreslete svou otázku.

Rheno: a poslední otázka zbývá pro číslo kandidáta….

Mitchell: tady to máte dámy a pánové. Naše šest nejlepších nám ukazuje

jejich důvtip při zodpovězení těchto otázek.

Merbeth : Zatímco jsou tabulátory zaneprázdněny výpočtem, požádejme kandidáty

, aby se k nám připojili na pódiu a udělili zvláštní ceny.

Rheno: talentová soutěž proběhla Samostatně v sobotu

ráno. Zde jsou hlavní body uvedené události.

(blesk na obrazovce)

Lawrence: Pan fotogenický je dán kandidátovi No…..Ms. fotogenická je

Merbeth: nejlepší v talentu

kandidát č. (Muž)

Číslo Kandidáta. (Žena)

Rheno : Nejlepší ve sportovním oblečení

kandidát č. (Muž)

Číslo Kandidáta. (Žena)

Lawrence: nejlepší v běžném oblečení

kandidát č. (Muž)

Číslo Kandidáta. (Žena)

Mitchell: Pan a paní Kongenialita

kandidát č. (Muž)

Číslo Kandidáta. (Žena)

Merbeth: nejlepší v produkčním čísle

kandidát č. (Muž)

Číslo Kandidáta. (Žena)

Lawrence: dosáhli jsme vrcholu naší soutěže, korunovace nového Pana a pana CTS 2014.

Mitchell : Abychom ocenili 2. příčku, vyzveme slečnu Jean Mortaovou..

Rheno: a naši 2. kandidáti jsou kandidátské číslo (muž) … a

kandidátské číslo (žena) …

Merbeth : abychom ocenili 1. běžce, rádi bychom vyzvali paní LizlyMae

Manguilimutan.

Lawrence:: naši 1. kandidáti jsou kandidáti číslo (muž)…. A číslo

(žena)….

Rheno: a udělit panu a paní CTS … přivítejme paní Jennefe Pino

Mitchell: a naše nová paní CTS je…… náš pan CTS je…

Merbeth : Gratulujeme všem výhercům!

Lawrence: opět náš pan CTS 2014 je….

Rheno: a naše paní CTS 2014 je … Gratulujeme!!!

Merbeth: rádi bychom také poděkovali pracovním výborům za to, že tuto událost

umožnili.

Lawrence: děkuji také našemu panelu porotců, našim tabulátorům,

Levimu Lopezovi a všem, kteří přispěli k úspěchu této

události a všem, kteří jsou zde dnes přítomni.

Rheno: Chcete-li formálně uzavřít, Poslechněte si od naší koordinátorky TechVoc, paní Elfina

Candelario.

vše: děkuji všem a dobré odpoledne.

slavnostní předání jedné jednotky Revo

a specializovaných nástrojů pro kurz těla a barvy

(upraveno podle skriptu paní Karen Maguit)

Mc Script

i. volejte na objednávku

chtěl bych požádat všechny, aby se posadili. Program začne za pár minut. Děkuji.

(Úvod)

dámy a pánové, dovolte mi, abych vám představil významné dnešní hosty.

Atty. Augusto W. Go, Předseda představenstva,, CTS-C

Dr. David Go, prezident, TMPC / TMPF

paní Candice Gotianuy, prezident, CTS-C

Pan Jose v.Cuenco, prezident, Toyota Cebu City, Inc.

Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C

paní Blesilda Rodriguez, Pokladník, TMPC / TMPF

paní Cristina Arevalo, FVP/CAG TMPC

Pan Ronald Gaspar, koordinační manažer, TMPF, Inc.

chtěl bych také přivítat členy tisku, fakulty, zaměstnance, administrativu, přátele a naše vážené hosty.

II. Vyvolání / národní hymna

prosím, postavte se za vyvolání a zůstaňte stát za národní hymnu.

prosím posaďte se.

III. uvítací adresa

Dobré ráno, dámy a pánové! Vítejte na dnešní ranní akci! Dnes budeme svědky turn-over jednoho Toyota Revo a specializované nástroje pro tělo a barvy kurzu na vysoké škole technologických věd.

a k formálnímu zahájení dnešní ranní činnosti mohu vyzvat předsedu představenstva CTS-C, Atty. Augusto W.

Děkuji moc Atty. Přejít.

IV. stručné pozadí projektu

a nyní, abychom nám poskytli stručné pozadí projektu, přivítejte koordinačního manažera a vedoucího vzdělávacího sektoru Toyota Motors Philippines Foundation, pana Ronalda Gaspara.

moc děkuji, pane Gaspare.

v. Prohlášení o podpoře od TCB

prosím, pomozte mi přivítat prezidenta Toyota Cebu City, Inc. Pan Jose V. Cuenco za jeho prohlášení o podpoře.

Děkuji, pane.

VI. Prohlášení o podpoře TMPF

v tomto bodě, pojďme dát potlesk prezident Toyota Motor Philippines Foundation, Dr. David T. Go.

VII. darovací listina (foto-op)

v tomto okamžiku mohu požádat o Atty. Augusto W. Go, předseda BOD, CTS-C, Dr. David Go, prezident, TMPC / TMPF, paní Candice Gotianuy, prezident, CTS-C, a Pan Jose v.Cuenco, prezident, Toyota Cebu City Inc. k podpisu darovací listiny. Svědci: Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C, MS. Blesilda Rodriguez, Pokladník, TMPC/TMPF, MS. Cristina Arevalo, FVP / CAG, TMPC a Pan Ronald Gaspar, koordinační manažer, TMPF, Inc.

(foto op)

Děkuji mnohokrát, Atty Go, Dr. Go, paní Gotianuy, Pane Cuenco, Atty. Abella, slečna Rodriguez, slečna Arevalo a Pan Gaspar.

VIII. Pan Ronald Gaspar nyní předá specializované nástroje pro kurz těla a barvy Dr. Davidu Goovi a Dr. Go zase předá nástroje Atty. Augusto W.

IX. přijímací řeč ( paní Candice Gotianuy)

Gratulujeme CTS!

tato událost neskončí, aniž bychom od ní slyšeli některá slova, přivítejme předsedkyni CTS, paní Candice Gotianuyovou za její projev přijetí.

(paní Gotianuy přednesla svůj projev)

Děkuji paní Gotianuy.

Leave a Reply

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.