KCA‘ semceescripts&Such
skript pro pana a paní CTS
(paní ESTELA PARNONCELLON)
Grace: Dobré odpoledne všem! Ahoj hezký, vypadáš skvěle!
Kris: Ano. Dobré odpoledne také Grace. Jste neodolatelně nádherná
ve vašem oblečení.Grace: díky Kris za váš Velkorysý kompliment
. Díky tobě jsem se cítil jako jeden z kandidátů.
mimochodem, kde jsou naše kotvy?
Gwen: Ahoj Grace a Kris! Jsme přímo tady!
David: Ano. Kluci, Slečna. Gwen a já jen čekáme, až nám dáte
reflektor.
Grace: no, vypadá to, že jsme všichni připraveni. Tak začneme.
Kris : Hosté….studenti …
milost : přátelé….Fakulta …
Gwen: Administrátoři …
David: dámy a pánové …
všichni: Dobré odpoledne!!!
milost: jsme zde, abychom byli svědky vrcholu vysokoškolských dnů
oslavy.
Kris: což je hledání pana a paní CTS 2008!!!
milost: letošní hledání pana.. a paní. CTS je to, na co všichni čekají
, protože jsme několik let neměli žádné.
Gwen: abychom uhasili žízeň našeho publika, organizátoři vybrali
8 krásných dam a 8 hezkých mladých mužů, aby soupeřili o titul
.
David: máte naprostou pravdu, paní Gwen…letošní kandidáti
jsou rozhodně nejlépe vybráni z různých oddělení.
milost: nenechme naše publikum čekat. Za prvé, můžeme
požádat všechny, aby se postavili za vyvolání s paní Rianne
Alfeche.
Kris: prosím, zůstaňte stát za národní a je.
milost: prosím, všichni se posaďte. Formálně otevřít program, Pojďme všichni
Vítejte děkan vysoké školy ošetřovatelství, paní Erlinda
Oliva, aby nám uvítací adresu.
Kris: Děkuji paní Oliva. Podívejte se na naše publikum, právě jsme začali
a přesto už jsou na hraně svých sedadel.
Grace: Jo, správně. Toho jsem si taky všiml. Ale pojďme prodloužit
vzrušení tím, že nejprve zavedeme naši porotu a
kritéria pro posuzování.
Kris: k představení poroty a k zadání kritérií bych
chtěl vyzvat paní Liezel Key Canete.
David: Děkuji Liezl.
Gwen: naše porota je skutečně dobře zvolena. Opakuji, máme
s námi paní Go, Pan Tuble, Pan Manegro, .____________a Pan ______.
milost: nyní dámy a pánové, přivítejme všechny kandidáty
v jejich výrobním čísle.
Kris: Wow! To bylo tak báječné úvodní číslo. Budeme mít
více z nich později. A zatímco se připravují
na další číslo, Bavme se elektrizujícími pohyby
šampiona taneční soutěže, tím vyšší dopad.
David: Děkuji vám za vaše vítězné pohyby. Co o tom můžete říct
Gwen?
Gwen: jsem opravdu ohromen Davidem. Jsou opravdu šampiónem.
milost: nyní přivítejme zpět kandidáty v jejich neformálním oděvu.
Kris : Tady to máte, našich 16 kandidátů v jejich neformálním oděvu.
David: dejte nám další číslo přestávky, zatímco kandidáti
se připravují na prezentaci sportovního oblečení.
Gwen: zatleskejme našemu novému pěveckému idolu,
celému interpretovi, panu Marvinovi Poncianovi.
milost: Děkuji moc Pane Ponciano.
Kris: abyste se dostali na další úroveň vzrušení, dejte ruce
dohromady a přivítejte zpět kandidáty v jejich sportu
opotřebení.
David : Do této doby, jsem si jistý, že naše publikum má své příslušné sázky
již.
Gwen: Přesně David. Jsem si jistá, že ty máš taky svoje. Stejným způsobem
, který mám také můj….
Grace: Ahoj kluci, všichni máme samozřejmě své sázky, protože všichni naši soutěžící
si zaslouží vyhrát titul.
Kris: máte pravdu Grace. Jsem si jistý, že naši soudci mají těžký čas
rozhodování o tom, kdo bude náš top 6. Než přistoupíme k
prezentaci talentů, nechte se nejprve pobavit
STŘETNUTÍMI!
David: tady to máte, náš 1. finalista taneční soutěže.
Gwen: a jsou z ošetřovatelského oddělení … naše oddělení
vlastně..Zpátky k tobě Grace.
Milost: Díky. Naši kandidáti nemají jen krásu a mozek, ale
mají také talent.
Kris: máte pravdu Grace. Naši kandidáti nejsou jen tvořeni
krásnými tvářemi, ale jsou také talentovaní.
Grace: dámy a pánové, zatleskejte našim soutěžícím
v jejich talentové části.
Kris: A napětí roste, když vstupujeme do posledního kola soutěže
.
milost: budeme Kris toto je okamžik pravdy. Nyní zjistíme, kdo se
dostane do první šestky. Tři krásné dámy a tři hezcí kluci
budou kvalitní pro finálové kolo.
Kris: nyní oznámíme finalisty, kteří se dostali do top 6 v konkrétním pořadí
.
milost: pro ženy je naším prvním finalistou číslo kandidátky…..
Kris : Připojte se prosím k číslu kandidátů v centru……
milost: a číslo kandidáta….. dokončí vrchol 3 dámy.
Kris: nyní máme finalisty od mužů.
Grace: finalista číslo jedna je číslo kandidáta …
Kris: další je číslo finalisty……
Grace: a patříte k šťastnému šestému kandidátskému číslu …
David: Gratulujeme kandidátům!
Gwen: nyní přejděme do finálového kola s otázkou a odpovědí
část. Milost…..
Milost: Dobře Gwen. Mám tady otázky. Každý kandidát bude
čerpat jeden odtud. Jejich skóre se vrátí na nulu.
Kris : začněme číslem kandidáta ….
milost: Děkuji. Teď si Poslechněme číslo kandidátky….
Kris: Děkuji. Nyní si Poslechněme číslo kandidáta….
milost: Děkuji. Další je číslo kandidáta….
Kris: Děkuji. Číslo kandidáta…..prosím, nakreslete svou otázku.
milost: a poslední otázka zbývá pro číslo kandidáta….
David: tady to máte dámy a pánové. Naše šest nejlepších nám ukazuje své
důvtip při zodpovězení těchto otázek.
Gwen: počkejme na výsledky. Zatímco tabulátory jsou zaneprázdněni
výpočetní, pojďme slyšet od 1. runner up zpěvu
idol – – – – pan Michael Sabayton.
milost: Děkuji pane Sabaytone. Dostali jsme se na vrchol naší soutěže
. Korunovace nového Pana a paní CTS
Kris: udělit 2. runner up vyzveme pana / Ms…..
milost : a naše 2. runner up jsou kandidátské číslo … a
kandidátské číslo …
Kris: Chcete-li udělit 1. runner up, rádi bychom zavolat Mr. / Ms…..
milost : naše 1. runner ups jsou kandidáti číslo…. A číslo….
Kris: a udělit panu a paní CTS … přivítejme pana / paní….
Grace: a naše nová paní CTS je…… náš pan CTS je…
David : Gratulujeme všem výhercům!
Gwen : opět náš nový pan CTS je….
David : a naše nová paní CTS je….
milost: děkuji všem, že jste přišli..
Kris: chtěli bychom také poděkovat koordinátorce, paní Eloise Canete.
David : a podpůrná skupina… paní Cendryl Molina
Gwen : paní Estela Parnoncellon
Grace : Pan Alchie Ursal
Kris : A Pan Eli Tambiga
Grace : a také panu Bunanimu za oblečení některých našich
kandidátů
Kris : formálně blízko, ozval se pan jesselito Godofredo.
děkuji všem a dobrý večer!
vysoká škola technologických věd
maturitní ples ‚ 04
Cendryl : Po několika letech tvrdé práce, trpělivosti a
vytrvalosti splnit požadavky
academe dokončit kurz, všichni studenti, jako
stejně jako jejich rodiče se těší na
zvláštní událost v jejich životě, promoce
den. Zaslouží si tedy noc, aby si vzpomněli
, aby zaplatili své oběti. Takže dobrý večer
všem! Vítejte v tomto nádherném okamžiku
v životě absolventů.
Eric: Chcete-li začít, prosím, postavte se na vyvolání
, které má být vedeno panem Bernardem Antogopem. Prosím
zůstaňte stát za státní hymnu.
Cendryl: prosím, dejte ruce dohromady pro Cheeza
a společnost pro Otevírací číslo.
Eric: Chcete-li otevřít program, Poslechněte si pár slov
od našeho důstojníka pro lidské zdroje, paní
Consolacion Repollo pro její přivítání
adresa.
Cendryl: vím, že už hladujete
kvůli vůni jídla na tabulce
. Takže předtím, než přejdeme na
další část programu, Pojďme se nejprve najíst.
požehnej jídlo, mohu vyzvat pana Jesselita
Godofredo, aby nás vedl modlitbu.
D I N N E R
Eric: takže naše žaludky jsou již vyživovány
jídlem, nyní je čas vyživovat naši mysl
přivítejme našeho velmi talentovaného učitele,
Engr. Cerina Ledesma pro přestávku
číslo.
Cendryl: Chcete-li nás dnes inspirovat, dejte prosím kolo
potlesk generálnímu řediteli Air Touch
Distribution Inc. Pane Milliarde Baroro.
Eric : Z této inspirativní přednášky si Poslechněme od
prezidenta maturitní třídy, který
se s námi podělí o své zkušenosti ve společnosti
, kde poskytl své OJT. V
odpověď, generální ředitel JB Shop n
Shop, pan Johnny Chan také dá několik slov
.
Cendryl: abychom trochu zrychlili rytmus, pojďme
svědky čísla přestávky Engr.
Marnolito Calago.
Eric: tady to máte! To bylo opravdu
zábavné. V tomto bodě, pojďme se
bavit skupinovou prezentací
.
ECT – – – – – – – – DLT – ——-AMC- – – – – – – – ATECH——–
Cendryl: každá tvrdá práce se vyplatí. Existují studenti
, kteří vykazují příkladný výkon.
Chcete-li udělit ceny, mohu požádat paní
Consolacion B.Repollo o pomoc pana
Jesselito Godofredo.
Eric: abychom formálně uzavřeli dnešní aféru, Poslechněme si
od Ježíše Roberta Bigornia.
PART II PARTY TIME
DISCO——DISCO——-DISCO——-DISCO——– – DISCO
Mr. and MS. CTS/literární MUSICALE CONTEST
17. února 20141:00-5:00 PM CTS AVR
program
vyvolání
národní hymna
CTS hymna
slova povzbuzení Dr. Eugene YNCLINO
představení porotců Paul John Rosario
čtení mechaniky a kritérií paní Eloisa Canete
(soutěž Mr. and MS. CTS)
výrobní číslo Mr. and MS. CTSCONTESTANTS
čtení mechaniky a kritérií MS. CHARLET PARAME
(pěvecká a taneční soutěž) MS. GEMMA TOKUNAGA
contest PROPER
1ST BATCH SINGING CONTESTANTS
1ST BATCH DANCE CONTESTANTS
čtení mechaniky a kritérií MS. CENDRYL F. MOLINA
(EXTEMPORANE SPEAKING)
EXTEMPORANE speaking contest EXTEMPO contestants
casual attire Mr. and MS CTS contestants
čtení mechaniky DEKLAMAČNÍ soutěže MS. NOVA VILLA KATIPUNAN
DEKLAMAČNÍ soutěž DEKLAMAČNÍ soutěžící
sportovní oděv MR. a MS. CTS soutěžící
INTERMISSION NUMBER MS. JEANEVEE VILLARIN
2. BATCH SINGING CONTEST
2. BATCH DANCE CONTEST
vyhlášení vítězů
(Extemporane speaking and
soutěže)
talentová část MR. a MS. CTS soutěžící
vyhlášení vítězů
(pěvecké a taneční soutěže)
soutěž talentů MR. a MS. Soutěžící CTS
číslo přestávky RHENO MORIQUIO
soutěžící na otázky a odpovědi
vyhlášení vítězů předseda poroty
závěrečné poznámky paní ELFINA CANDELARIO
MASTERS of CEREMONY
paní MITCHELLE YAP & pan LAWRENCE ELIM
paní MERBETH CATUBIG
skript pro MR. a MS. CTS/literární MUSICALECONTEST
Únor 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR
(upraveno script…Ms. Estela Parnoncellon)
Mitchelle : Dobré odpoledne všem! Ahoj Lawrenci, dobré odpoledne.
Lawrence: Dobré odpoledne Mitchi, Vypadáš úžasně!
Mitchelle: Děkuji. Vypadáš skvěle. Mimochodem, kde jsou hostitelé ourco?
Merbeth: Hej, tam Mitch a Lawrence! Jsme přímo tady!
Rheno: Ano. Lidi, Merbeth a já jen čekáme, až nám dáte
reflektor.
Mitchelle: no, vypadá to, že jsme všichni připraveni. Tak začneme.
Rheno: takže, pojďme začít pak dámy.
Lawrence : Hosté….studenti …
Mitchelle : přátelé….Fakulta …
Merbeth: Administrátoři …
Rheno: dámy a pánové …
Alll: Dobré odpoledne!!!
Mitchelle: jsme zde, abychom byli svědky vrcholu vysokoškolských dnů
oslavy.
Lawrence: což je program 5 v 1, který zahrnuje zpěv, tanec,
extemporeous speaking, declamation a Mr. and Ms. CTS soutěže.
Merbeth: Ano, dali jsme dohromady 5 různých soutěží v jednom programu, aby bylo více
zábavné.
Rheno : Letošní program je více vzrušující, protože to není jen bitva vtipu, ale
také Bitva talentů.
Mitchelle: nenechme naše publikum čekat. Za prvé, můžeme
požádat všechny, aby se postavili za vyvolání….
Lawrence: zůstaňte prosím stát za státní hymnu a hymnu cts
Merbeth: prosím, všichni se posaďte. Chcete-li program formálně otevřít, pojďme všichni
přivítat našeho ředitele, Dr. Eugene Ynclino, aby nám dal
jeho slova povzbuzení.
Lawrence: Děkuji Dr. Ynclino za tak inspirativní zprávu. Chtěl bych vyzvat
paní Eloisa Canete, aby si přečetla mechaniku soutěže Pan a paní CTS.
Mitchelle: k představení poroty mohu vyzvat pana Paula Johna Rosaria.
Rheno: Děkuji, pane PJ. Náš panel soudců je skutečně dobře vybrán. Opakuji, my
máme s sebou pana.____________, Pan _ _ _ _ _ _ _ a paní.___________.
Merbeth: dámy a pánové, přivítejme všechny kandidáty v jejich výrobním čísle
.
Mitchelle: Wow! To bylo tak báječné úvodní číslo. Budeme mít
více z nich později. A zatímco se připravují
na další číslo, udělejme velký potlesk paní Charletové
Parame pro čtení mechaniky a kritérií pěvecké soutěže
, po které následuje paní Gemma Tokunaga pro taneční soutěž.
Lawrence: v tomto bodě, pojďme dát velký potlesk pro naši první sadu zpěvu
soutěžící.
Merbeth: Zde máte první 1. set našich soutěžících. Druhá sada bude
představena později. Pro teď, přivítejme 1. soubor tanečních soutěžících.
Rheno: to byl velmi elektrizující výkon.
Mitchelle: máte pravdu Rheno. Právě jsme vám poskytli pohled na naše talentované studenty cts
.
Lawrence: než vám dáme další sadu soutěžících, Poslechněme si paní Cendrylovou
Molinu pro mechaniku extemporane speaking.
Mitchelle: zatleskejme našim mimosoutěžním soutěžícím.
Merbeth : Při čekání na výsledek přivítejme zpět našich 10 kandidátů v jejich neformálním oblečení
.
Rheno: tady to máte, našich 10 kandidátů v jejich neformálním oblečení. Zatímco
kandidáti se připravují na další kolo, přivítejme na
stage paní Nova Villa Katipunan pro čtení mechaniky pro
deklamační soutěž.
Lawrence: zatleskejme našim soutěžícím.
Mitchelle : Abyste se dostali na další úroveň vzrušení, dejte ruce
dohromady a přivítejte zpět kandidáty v jejich sportu
nosit.
Merbeth: do této doby jsem si jistý, že naše publikum již má své sázky
.
Rheno: Přesně Merbeth. Jsem si jistá, že ty máš taky svoje. Stejným způsobem
, který mám také můj….
Lawrence: Ahoj kluci, všichni máme samozřejmě své sázky, protože všichni naši soutěžící
si zaslouží vyhrát titul.
Mitchelle: máte pravdu Lawrence. Jsem si jistý, že naši soudci mají těžký čas
rozhodování o tom, kdo bude náš top 6. Než přistoupíme k
prezentaci talentů, nechte se nejprve pobavit pěveckým ztvárněním
paní JeaneveeVillarin.
Merbeth: Velice vám děkuji, paní Villarinová. V tomto okamžiku přivítejme na jevišti druhý set našich pěveckých soutěžících.
Rheno: abychom pokračovali, pojďme dát ruce dohromady k naší finální sadě tanečních soutěžících.
Mitchelle: Děkuji vám za vaše vítězné výkony. Zatímco čekáme, až nám tabulátoři předají výsledky pěveckých a tanečních soutěží, vyhlásíme vítěze extemporane speaking contest. Vaše ceny budou předány zítra během slavnostního ceremoniálu.Lawrenci, prosím, udělej tu čest …
Lawrence: a vítězové pro mimosoudní mluvení jsou:
2nd runner up jde na kandidáta č.
1. místo se uděluje kandidátovi č.
a naším šampionem pro dnešní soutěž není nikdo jiný než kandidát č.
Gratulujeme všem …
Merbeth : a vítězové naší deklamační soutěže jsou:
2. místo na kandidátce č.
1. místo se uděluje kandidátovi č.
a naším šampionem je kandidát č. …s jejím vítězným dílem …
Gratulujeme Texasanům!
Rheno: naši kandidáti nemají jen krásu a mozek, ale
mají také talenty.
Lawrence: máte pravdu Rheno. Naši kandidáti nejsou jen tvořeni
krásnými a hezkými tvářemi, ale jsou také talentovaní.
Mitchelle : Takže dámy a pánové, zatleskejte našim soutěžícím
v jejich talentové části.
Rheno: Páni! To bylo opravdu dech beroucí. Než Vám předáme další část soutěže
, vyhlásíme vítěze pěveckých a tanečních soutěží
. Chcete-li vyhlásit vítěze, mohu požádat paní LizlymaeManguilimutan.
Merbeth: Děkuji paní Manguilimutanová. Dámy a pánové, udělejte místo kandidátům v soutěži o šaty.
Mitchelle : A napětí narůstá, když vstupujeme do finálového kola soutěže.
Lawrence: budeme kluci toto je okamžik pravdy. Nyní zjistíme, kdo se
dostane do první šestky. Tři krásné dámy a tři hezcí kluci
budou kvalitní pro finálové kolo.
Rheno: nyní oznámíme finalisty, kteří se dostali do top 6 v konkrétním pořadí
. Mohu požádat soutěžící, aby zůstali na vašem příslušném místě.
Merbeth : pro ženy je naším prvním finalistou číslo kandidátky…..
Mitchelle : Připojte se prosím k číslu kandidátů v centru……
Lawrence: a číslo kandidáta….. dokončí vrchol 3 dámy.
Rheno: nyní máme finalisty od mužů.
Merbeth: finalista číslo jedna je číslo kandidáta …
Mitchelle: další je číslo finalisty……
Lawrence: a patříte k šťastnému šestému kandidátskému číslu …
Rheno: Gratulujeme kandidátům!
Mitchelle: nyní přejděme do finálového kola s otázkou a odpovědí
část. Merbeth…..
Merbeth: Dobře Mitch. Mám tady otázky. Každý kandidát bude
čerpat jeden odtud. Jejich skóre se vrátí na nulu.
Rheno : začněme číslem kandidáta ….
Lawrence: Děkuji. Teď si Poslechněme číslo kandidáta …
Mitchelle: Děkuji. Nyní si Poslechněme číslo kandidáta….
Merbeth: Děkuji. Další je číslo kandidáta …
Lawrence: Děkuji. Číslo kandidáta…..prosím, nakreslete svou otázku.
Rheno: a poslední otázka zbývá pro číslo kandidáta….
Mitchelle : Tady to máte, dámy a pánové. Naše šest nejlepších nám ukazuje své
důvtip při zodpovězení těchto otázek.
Merbeth: počkejme na výsledky. Zatímco tabulátory jsou zaneprázdněny
výpočtem, slyšme od šampióna CTS singing contest 2012, náš velmi
vlastní pana RhenoMoriquio.
Lawrence: Děkuji pane Moriquio. Dosáhli jsme vrcholu naší soutěže, korunovace nového Pana a paní CTS
Mitchelle: abychom ocenili 2. místo, vyzveme pana / Ms…..
Rheno : a naše 2. runner up jsou kandidátské číslo … a
kandidátské číslo …
Merbeth : Chcete-li udělit 1. runner up, rádi bychom zavolat Mr. / Ms…..
Lawrence : naše 1st runner ups jsou kandidáti číslo…. A číslo….
Rheno: a udělit panu a paní CTS … Přivítejme pana / paní….
Mitchelle: a naše nová paní CTS je…… náš pan CTS je…
Merbeth : Gratulujeme všem vítězům!
Lawrence : opět náš nový pan CTS je….
Rheno: a naše nová MS. CTS je …
Merbeth : Rádi bychom také poděkovali pracovním výborům za to, že tuto událost
umožnili: paní Canete, paní Katipunan, paní, Molina, paní Parame a paní
Tokunaga.
Lawrence děkuji také našemu panelu porotců, našim tabulátorům, všem, kteří
přispěli k úspěchu této události a všem, kteří jsou zde přítomni
dnes.
Rheno: abychom to oficiálně uzavřeli, Poslechněme si od naší koordinátorky TechVoc, paní Elfiny
Candelario.
vše: děkuji všem a dobré odpoledne.
F I N A L S C R I P T F I N A L S C R I P T
MR. AND MS. CTS / LITERÁRNÍ MUSICALE CONTEST
17. ÚNORA 20141: 00-5: 00 PM CTS AVR
PROGRAM
12:30-12:32 VYVOLÁNÍ
!2: 32-12: 35 státní hymna
12:35-12:37 CTS HYMN
12:37-12:39 slova povzbuzení DR. EUGENE YNCLINO
12:39-12:41 představení porotců pan PAUL JOHN ROSARIO
čtení mechaniky a kritérií (blesk na obrazovce)
(soutěž Pan a paní CTS
12: 41-12:46 produkční číslo soutěžících Mr. and MS. CTS
čtení mechaniky a kritérií (blesk na obrazovce)
(pěvecká a taneční soutěž)
vlastní soutěž
12:46-1:00 1. várka pěveckých soutěžících
1:00-1:20 1. várka taneční soutěžící
1:20-1:40 neformální oblečení soutěžící MR. a MS CTS
čtení soutěže o deklamaci mechaniky (blesk na obrazovce)
1:40-2:05 DEKLAMAČNÍ soutěž DEKLAMAČNÍ soutěžící
2:05-2:30 sportovní oblečení Pan a paní soutěžící CTS
2:30- 2:40 2. várka pěvecké soutěže
2:40-3:10 2. várka taneční soutěže
3:10-3:15 vyhlášení vítězů
(vyhlašovací soutěže)
3:15-3:20 vyhlášení vítězů
(Pěvecké a taneční soutěže)
3:20-3: 40 soutěžící na otázky a odpovědi
3:40-4:00 Vyhlášení vítězů předseda poroty
4:00-4:02 závěrečné poznámky paní ELFINA CANDELARIO
mistři obřadů
paní MITCHELLE YAP & pan LAWRENCE ELIM paní MERBETH CATUBIG& pan RHENO MORIQUIO
SKRIPT PRO PANA A PANÍ CTS / LITERÁRNÍ MUSICALECONTEST
ÚNOR 17, 2014
1:00-5:00 PM CTS AVR.
Lawrence : Hosté….studenti …
Mitchelle : přátelé….Fakulta …
Merbeth: Administrátoři …
Rheno: dámy a pánové …
Alll: Dobré odpoledne!!!
Mitchelle: jsme zde, abychom byli svědky vrcholu oslavy college days.
Lawrence: což je program 4 v 1, který zahrnuje zpěv,
tanec, deklamaci a soutěže Mr.A MS. CTS.
Rheno : nejprve můžeme požádat všechny, aby se postavili za vyvolání….
Merbeth: prosím, zůstaňte stát za státní hymnu a hymnu cts
Mitchelle: prosím, všichni se posaďte. Chcete-li formálně otevřít program, Pojďme všichni
Vítejte náš ředitel, Dr. Eugene Ynclino, aby nám Jeho slova
povzbuzení.
Lawrence: Děkuji Dr. Ynclino za takovou inspirativní zprávu.
Mitchelle: k představení poroty mohu vyzvat pana Paula Johna Rosaria.
Rheno: Děkuji, pane PJ. Náš panel soudců je skutečně dobře vybrán. I
opakuji, máme s sebou paní Morta, paní Manguilimutan a
paní Pino.
Merbeth: dámy a pánové, přivítejme všechny kandidáty v jejich výrobním čísle
.
Lawrence: v tomto bodě, pojďme dát velký potlesk pro naši první sadu
pěveckých soutěžících.
Merbeth: Zde máte první 1. set našich soutěžících. Druhá sada bude
představena později. V tuto chvíli přivítejme zpět našich 12 kandidátů v jejich neformálním oblečení.
Rheno: tady to máte, našich 12 kandidátů v jejich neformálním oděvu.
Mitchelle: abyste se dostali na další úroveň vzrušení, dejte ruce dohromady
našim soutěžícím.
Rheno: Chcete-li pokračovat, zatleskejme našemu závěrečnému souboru tanečních soutěžících.
Mitchelle: Děkuji vám za vaše vítězné výkony. Zatímco čekáme, až nám tabulátoři předají výsledky pěveckých a tanečních soutěží, vyhlásíme vítěze deklamační soutěže. Vaše ceny budou předány zítra odpoledne během slavnostního předávání cen. Lawrenci, prosím, udělej tu čest …
Lawrence: a vítězové naší deklamační soutěže jsou:
2nd runner up jde na kandidáta č.
1. místo se uděluje kandidátovi č.
a naším šampionem je kandidát č. …s jejím vítězným dílem …
Rheno : než vám dáme další část soutěže, oznámíme
vítěze pěveckých a tanečních soutěží.
Merbeth : pro naši pěveckou soutěž je naším 2. finalistou…. kandidát č.
1. runner up je kandidát číslo.
a šampion získal průměrné skóre____%. Kandidát č..
Lawrence: pojďme nyní k vyhlášení vítězů soutěže tanec
.
2. příčka je číslo skupiny. ….
1. finalistou je skupina č. …
a šampionem je skupina č……
Mitchell: a napětí roste, když vstupujeme do posledního kola soutěže.
Lawrence: nyní zjistíme, kdo se dostane do první šestky. Tři krásné
dámy a tři pohlední kluci budou kvalitní pro finálové kolo.
Rheno: nyní oznámíme finalisty, kteří se dostali do top 6 v konkrétním pořadí
. Mohu požádat soutěžící, aby zůstali ve vašich
příslušných příspěvcích.
Merbeth : pro ženy je naším prvním finalistou číslo kandidátky…..
Mitchell: připojte se prosím k kandidátskému číslu v centru……
Lawrence: a číslo kandidáta….. dokončí vrchol 3 dámy.
Rheno: nyní máme finalisty od mužů.
Merbeth: finalista číslo jedna je číslo kandidáta …
Mitchell: další je číslo finalisty……
Lawrence: a patříte k šťastnému šestému kandidátskému číslu …
Rheno: Gratulujeme kandidátům!
Mitchell: nyní přejděme do finálového kola s otázkou a odpovědí
část. Merbeth…..
Merbeth: Dobře Mitch. Mám tady otázky. Každý kandidát bude
čerpat jeden odtud. Jejich skóre se vrátí na nulu.
Rheno : začněme číslem kandidáta ….
Lawrence : Nyní si Poslechněme číslo kandidáta …
Mitchell : nyní si Poslechněme číslo kandidáta….
Merbeth: další je číslo kandidáta …
Lawrence : číslo kandidáta…..prosím, nakreslete svou otázku.
Rheno: a poslední otázka zbývá pro číslo kandidáta….
Mitchell: tady to máte dámy a pánové. Naše šest nejlepších nám ukazuje
jejich důvtip při zodpovězení těchto otázek.
Merbeth : Zatímco jsou tabulátory zaneprázdněny výpočtem, požádejme kandidáty
, aby se k nám připojili na pódiu a udělili zvláštní ceny.
Rheno: talentová soutěž proběhla Samostatně v sobotu
ráno. Zde jsou hlavní body uvedené události.
(blesk na obrazovce)
Lawrence: Pan fotogenický je dán kandidátovi No…..Ms. fotogenická je
Merbeth: nejlepší v talentu
kandidát č. (Muž)
Číslo Kandidáta. (Žena)
Rheno : Nejlepší ve sportovním oblečení
kandidát č. (Muž)
Číslo Kandidáta. (Žena)
Lawrence: nejlepší v běžném oblečení
kandidát č. (Muž)
Číslo Kandidáta. (Žena)
Mitchell: Pan a paní Kongenialita
kandidát č. (Muž)
Číslo Kandidáta. (Žena)
Merbeth: nejlepší v produkčním čísle
kandidát č. (Muž)
Číslo Kandidáta. (Žena)
Lawrence: dosáhli jsme vrcholu naší soutěže, korunovace nového Pana a pana CTS 2014.
Mitchell : Abychom ocenili 2. příčku, vyzveme slečnu Jean Mortaovou..
Rheno: a naši 2. kandidáti jsou kandidátské číslo (muž) … a
kandidátské číslo (žena) …
Merbeth : abychom ocenili 1. běžce, rádi bychom vyzvali paní LizlyMae
Manguilimutan.
Lawrence:: naši 1. kandidáti jsou kandidáti číslo (muž)…. A číslo
(žena)….
Rheno: a udělit panu a paní CTS … přivítejme paní Jennefe Pino
Mitchell: a naše nová paní CTS je…… náš pan CTS je…
Merbeth : Gratulujeme všem výhercům!
Lawrence: opět náš pan CTS 2014 je….
Rheno: a naše paní CTS 2014 je … Gratulujeme!!!
Merbeth: rádi bychom také poděkovali pracovním výborům za to, že tuto událost
umožnili.
Lawrence: děkuji také našemu panelu porotců, našim tabulátorům,
Levimu Lopezovi a všem, kteří přispěli k úspěchu této
události a všem, kteří jsou zde dnes přítomni.
Rheno: Chcete-li formálně uzavřít, Poslechněte si od naší koordinátorky TechVoc, paní Elfina
Candelario.
vše: děkuji všem a dobré odpoledne.
slavnostní předání jedné jednotky Revo
a specializovaných nástrojů pro kurz těla a barvy
(upraveno podle skriptu paní Karen Maguit)
Mc Script
i. volejte na objednávku
chtěl bych požádat všechny, aby se posadili. Program začne za pár minut. Děkuji.
(Úvod)
dámy a pánové, dovolte mi, abych vám představil významné dnešní hosty.
Atty. Augusto W. Go, Předseda představenstva,, CTS-C
Dr. David Go, prezident, TMPC / TMPF
paní Candice Gotianuy, prezident, CTS-C
Pan Jose v.Cuenco, prezident, Toyota Cebu City, Inc.
Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C
paní Blesilda Rodriguez, Pokladník, TMPC / TMPF
paní Cristina Arevalo, FVP/CAG TMPC
Pan Ronald Gaspar, koordinační manažer, TMPF, Inc.
chtěl bych také přivítat členy tisku, fakulty, zaměstnance, administrativu, přátele a naše vážené hosty.
II. Vyvolání / národní hymna
prosím, postavte se za vyvolání a zůstaňte stát za národní hymnu.
prosím posaďte se.
III. uvítací adresa
Dobré ráno, dámy a pánové! Vítejte na dnešní ranní akci! Dnes budeme svědky turn-over jednoho Toyota Revo a specializované nástroje pro tělo a barvy kurzu na vysoké škole technologických věd.
a k formálnímu zahájení dnešní ranní činnosti mohu vyzvat předsedu představenstva CTS-C, Atty. Augusto W.
Děkuji moc Atty. Přejít.
IV. stručné pozadí projektu
a nyní, abychom nám poskytli stručné pozadí projektu, přivítejte koordinačního manažera a vedoucího vzdělávacího sektoru Toyota Motors Philippines Foundation, pana Ronalda Gaspara.
moc děkuji, pane Gaspare.
v. Prohlášení o podpoře od TCB
prosím, pomozte mi přivítat prezidenta Toyota Cebu City, Inc. Pan Jose V. Cuenco za jeho prohlášení o podpoře.
Děkuji, pane.
VI. Prohlášení o podpoře TMPF
v tomto bodě, pojďme dát potlesk prezident Toyota Motor Philippines Foundation, Dr. David T. Go.
VII. darovací listina (foto-op)
v tomto okamžiku mohu požádat o Atty. Augusto W. Go, předseda BOD, CTS-C, Dr. David Go, prezident, TMPC / TMPF, paní Candice Gotianuy, prezident, CTS-C, a Pan Jose v.Cuenco, prezident, Toyota Cebu City Inc. k podpisu darovací listiny. Svědci: Atty. Nendell Hanz L. Abella, VP, CTS-C, MS. Blesilda Rodriguez, Pokladník, TMPC/TMPF, MS. Cristina Arevalo, FVP / CAG, TMPC a Pan Ronald Gaspar, koordinační manažer, TMPF, Inc.
(foto op)
Děkuji mnohokrát, Atty Go, Dr. Go, paní Gotianuy, Pane Cuenco, Atty. Abella, slečna Rodriguez, slečna Arevalo a Pan Gaspar.
VIII. Pan Ronald Gaspar nyní předá specializované nástroje pro kurz těla a barvy Dr. Davidu Goovi a Dr. Go zase předá nástroje Atty. Augusto W.
IX. přijímací řeč ( paní Candice Gotianuy)
Gratulujeme CTS!
tato událost neskončí, aniž bychom od ní slyšeli některá slova, přivítejme předsedkyni CTS, paní Candice Gotianuyovou za její projev přijetí.
(paní Gotianuy přednesla svůj projev)
Děkuji paní Gotianuy.