Hawan postup-Arya Samaj

úvodní mantry

Recitujte AUM třikrát, s hlubokými dechy, pak Gayatri Mantra třikrát:

AUM, Aum, AUM

Om bhūr bhuvaṁ swah. Tatsavitur vareṇyam bhargo devasya dhīmahi. Dhiyo yo naḥ prachodayāt. (recitovat 3 krát)

Ach Bože, dárce života, odstraňovač bolesti a zármutků, propůjčovatel štěstí, tvůrce vesmíru. Jsi nejsvětlejší, čistý a rozkošný. Meditujeme o tobě. Kéž inspiruješ a vedeš náš intelekt správným směrem.

Ishwara Upasana

Om viśhwāni devā savitar duritāni parãsuva. Yad bhadran tanna ãsuva.

Ó Pane, Stvořiteli vesmíru! Odstraňte od nás všechny formy zlozvyků a zármutků. Rozvíjejme v nás ty vlastnosti, které se zušlechťují.

Hiranyagarbhah samavartatāgre bhūtasya jātah patireka āsīt. Sa dādhāra pŗthivīm dyāmutemām kasmai devāya havişā vidhema.

Ó Pane, před stvořením vesmíru byla světelná hmota přítomna ve své prapůvodní podobě-jako zlatá koule čekající na narození. Z toho také byl Pánem Bůh, Stvořitel všech světů. Že Bůh udržuje tuto zemi a sluneční oblasti. K tomuto blaženému Bohu se modlíme s vírou a oddaností.

Ya ātmadā baladā yasya viśwa upāsate praśişam yasya devāh. Yasyac-chāyā ‚ mŗtam yasya mŗtyuh kasmai devāya havişā vidhema.

velký pán, který vkládá duši do těla; který je zdrojem síly; který je uctíván všemi učenými lidmi; jehož chválu zpívají; jehož milost dává nesmrtelnost; koho nás osvobozuje od smrti; k tomuto blaženému Bohu se modlíme s vírou a oddaností.

Yah prānato nimişato mahitwaika idrājā jagato babhūva. Yaṁśe asya dwipadaścatuşpadah kasmai devāya havişā vidhema.

velký pán, který skrze svou velkou moc sám přivedl do existence království oživená a neživá a který vytvořil dvounožce a čtyřnožce, k tomuto blaženému Bohu, kterého se modlíme s vírou a oddaností.

Yena dyaurugra pththivī ca dŗdhā yena swah stabhitaḥ yena nākah. Yo antarikşe rajaso vimānah kasmai devāya havişā vidhema.

velký pán, který udržuje pevnou zemi, expanzivní nebesa, světelné oblasti, veškerou prapůvodní hmotu a který je stvořitelem všech éterických oblastí v ní. K tomuto bohu se modlíme s vírou a oddaností.

Prajāpate na twadetānyanyo viśwā jātāni paritā babhūva. Yat kāmāste juhumastanno astu vayam syāma patayo rayīnām.

Oh, vládce a podpora všech! Ve všech těchto stvořených světech není nikdo jiný než ty, kdo je plně prostupuje. Ať už máme jakékoli touhy, nabízíme vám je. Pouze skrze Tvou milost se naplní. Kéž se staneme pány tvého bohatství lásky.

Sa no bandhurjanitā sa vidhātā dhāmāni veda bhuvanāni viśwa. Yatra devā amttamānaśānāstŗtīye dhāmannadhyairayanta.

že Bůh je náš přítel; On je Stvořitel, otec, který je pánem a udržovatelem všech a který zná všechny světy a jejich regiony. Je to On, v němž mudrci a učenci, kteří si užívají blaženosti, dosahují bez překážek třetího stupně osvobození osvobozeného od narození a smrti.

Agne naya supathā rāye asmān viśwāni deva vayunāni vidwān. Yuyodhyasmajjuhurānameno bhūyişţānte Nama uktim vidhema.

Ach, světelný Bůh! Veď nás na vznešenou cestu tvé oddanosti a milosti. Pane, znáš všechny naše skutky. Odstraňte od nás všechny naše zlozvyky a hříchy. Nabízíme ve vší upřímnosti naše pocta a pozdravy k tobě.

Achamana Mantra

vezměte trochu vody do pravé dlaně, recitujte každou mantru a pak popíjejte vodu, opakujte tento krok pro všechny tři následující mantry;

om amrito-pas-taranamasi swāhā

Nechť to, co přichází zespodu (země), se čistí jako nektar.

Om amritā-pidhānam-asi swāhā

Nechť to, co přichází shora (nebes), se očistí jako nektar.

Om satyam yaśah śrīrmayi Śrī śrayatām swāhā

život mezi dvěma (nebem a zemí) může Mou Slávu, duchovní a hmotné bohatství získat pouze skrze pravdu, s vaším úkrytem a ochranou.

Anga Sparsha Mantra

vezměte několik kapek vody do levé dlaně a pravou rukou navlhčete špičky dvou prostředních prstů a recitálem každé mantry se dotkněte různých částí těla, jak je uvedeno, zprava doleva.

Om vāngma āsye ‚ stu (touch lips)

Ó Pane, ochránče poznání, skrze má ústa může být vždy přítomna síla řeči.

Om nasor-me prāno ‚ stu (touch nozdry)

Ó Pane, zdroj života, může být vaše životní síla dechem vždy přítomna v obou mých nosních dírkách.

Om akshnor-me chakshur-astu (touch eyes)

Ó Pane, jsi můj průvodce, kéž v obou mých očích bude vždy vidění.

Om kar-nayor-me śro-tram astu (dotykové uši)

Ó Pane, posluchači všech našich modliteb, kéž je síla sluchu vždy přítomna v obou mých uších.

Om bāhavor-me balam astu (touch arms)

Ó Pane, zdroj veškeré síly, kéž je tato síla vždy přítomna v obou mých pažích.

Omrvor-ma ojo ‚ stu (touch thighs)

Ó Pane, poskytovatel odvahy, kéž tato odvaha zůstane v mých stehnech, aby mě odvážně nesla životem.

Om aristāni me ‚ ngani tanūs-tanvā me saha santu

(posypte po celém těle)

Ó Pane, kéž jsou všechny mé končetiny a smyslové orgány zdravé a prosté nemocí. Kéž se všechny mé tělesné části vyvíjejí silné a robustní. Voda symbolizuje čištění. Cokoliv ochutnám, čichám, vidím nebo slyším, cokoli mluvím, dýchám nebo cítím, jakékoli fyzické skutky, které vykonávám, mohu mít intelekt, abych věděl dobře od špatného, mohou být nečisté myšlenky, slova a skutky odplaveny a ponechávají mě jen s tím, co je čisté.

Agnyadhana Mantra

pokud máte lampu / diya, můžete ji rozsvítit při recitaci následující mantry. Jakmile svítí, osvětlete lžíci kafrem z lampy. Pokud nemáte lampu / diya, osvětlete lžíci přímo kafrem.

om bhūrbhuvah swah

Ó Pane, jsi dech života, jsi Rozptylovatel utrpení a ztělesnění blaženosti.

nyní recitujte následující mantru, po které umístěte hořící kafr do havan kund.

Om bhūrbhuvah swar-dyauriva-bhūmnā prithivīva varimna. Tasyāste prithivi devā-ya-jani prshte ‚ gnim annā-dam-annā-dyā-yā-dadhe.

Ó Pane, protože nebe je plné hojnosti a vypadá krásně ve vesmíru, stejným způsobem se tato země může stát nádhernou dokonalostí, za tímto účelem se oheň může asimilovat a šířit na této zemi v jemné podobě. Zapaluji tento oheň, abych stanovil jeho rozlohu, protože je to charakter ohně, který vše, co je mu nabídnuto, rozšiřuje a distribuuje ve všech koutech světa.

Om udbudyas-wāgne prati jāgrahi tvamistāpūrte sansrje thāmayancha. Asmint sadhaste adhyu-ttar-asmin viśwe devā yajamā nas-ca sī-data.

Ach Bože! Jasná a rozlehlá nebesa a velká země se ve vaší slávě rozšířily. Ve vaší chvále je tento oheň zapálen na klíně této země, aby vám byly učiněny oběti. Kéž nám bude uděleno Tvé milosti jídlo a obilí.

Samidadhana mantra

Vezmeme-li tři kusy dřeva v kontejneru ghí, ponořte konec každé tyčinky ghí a recitál každé z níže uvedených tří manter

om ayanta idhma ātmā jata-vedaste-ne-dhyaswa vardhaswa ceddha-varddhaya cāsmaan prajayā paśuhbhir-brahma varcase-nānnā-dyena samedhaya swāhā. Idam-agnaye jatavedase idanna-mama (místo první hůl v ohni)

tato Agni je duší všeho stvoření. Ať to povzbudí. Kéž se tato životodárná energie rozšíří a zvýší. Ať je pokrok. Požehnej nám s dětmi, zvířaty, leskem znalostí, jídlem a dalšími základními potřebami. Toto je pro všeprostupující Agni. Není moje. Všechny hmotné věci pocházejí z prvků; jsme si vědomi, že ve skutečnosti nejsou naše-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om samidhā-gnim duvasyata ghrtair bodhayatā tithim. Āsmin havyā juhotana.

Agni, jako host, je krmena dřevem, ghí a dalšími čistými přísadami. V něm jsou nabízeny oběti. S dobře vysušeným dřevem a čistým ghí se tento oheň zintenzivňuje. Tato nabídka je pro Agni, není moje.

Om susamiddhāya śociśe ghrtam tīvram juhotana. Agnaye jāta-vedase swāhā. Idam-agnaye jāta-vedase idanna-mamah. (Umístěte druhou hůl do ohně)

dobře osvětlené a třpytivé, všechny tyto látky přítomné v ohni, sebepoškozené, výkon tohoto samotného je pro Boha lidstvo a přírodu, to není pro mě – prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om tantwā samid-bhirangiro ghrtena varddhayā-masi brha-ccho-chā yavishtya swāhā. Idam agnayengirase idanna-mamah. (Místo třetí hůl v ohni)

osvěžující oheň, nektar života! Hoří jasně dřevem a ghí, svítí skvěle a zářivě. Tato oběť je pro povzbuzující Agni, není moje. – Prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

osvěžující oheň, nektar života! Hoří jasně dřevem a ghí, svítí skvěle a zářivě. Tato oběť je pro povzbuzující Agni, není moje.

Ghrtahuti Mantra

Recitujte tuto mantru 5krát a nabídněte ghí do ohně po každém recitálu se swahou.

om ayanta idhma ātmā jāta-vedaste-nedhyaswa vardhaswa ceddha varddhaya cās-mān prajayā paśubhir-brahma-varcase-nānnādyena samedhaya swāhā. Idamagnaye jātavedase idanna-mama.

tato Agni je duší všeho stvoření. Ať to povzbudí. Kéž se tato životodárná energie rozšíří a zvýší. Ať je pokrok. Požehnej nám s dětmi, zvířaty, leskem znalostí, jídlem a dalšími základními potřebami. – Prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou. Toto je pro všeprostupující Agni. Není moje. Všechny hmotné věci pocházejí z prvků; jsme si vědomi, že ve skutečnosti nejsou naše.

Jalasinchana Mantra

s těmito čtyřmi mantry posypte trochu vody v každém směru Kundě, jak je uvedeno.

Om adite ‚ numanyaswa. (posypeme východním směrem)

O nedělitelný Pane přijměte naši modlitbu

Om anumate ‚ numanyaswa. (posypeme západním směrem)

O! Nesporný Pán přijměte naše modlitby

om saraswatya numanyaswa. (posypeme severním směrem)

O! vševědoucí Pán přijměte naše modlitby

Om devā savitah pra-suva yajńam prasuva yajńapatim bhagāya. Divyo gandharvaha ketapūh ketannah punātu vācaspatir vācannah swadatu. (posypeme všemi směry)

pro jednotu Použijte svou mysl!

pro shodu Použijte svou mysl!

Pro a prostřednictvím znalostí aplikujte svou mysl!

Ach Bože, Progenitore! Nechť tato yajna roste a její umělec postupuje k prosperitě. Ach, Božská milost a úložiště pravého poznání, očistěte nás. Pane řeči! Dopřejte nám sladkou řeč.

Agharavajyahuti Mantra

s každou mantrou nabízejí pouze ghí do ohně ve směru, jak je uvedeno.

Om agnaye swāhā. Idam-agnaye idanna-mama. (Sever)

to je pro Agni-Lord most adorable, zdroj života na Zemi-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om somāya swāhā. Idam-somaya idanna-mama (jih)

to je pro Soma-Lord nejvíce blažený, chlazení a uklidňující jako měsíc-prohlašuji to pravda se sladkostí a láskou.

Om prajā-pataye swāha. Idam prajāpataye idanna-mamah. (Uprostřed)

to pro Prajapati-Pána Stvořitele všeho, Pána celého lidstva-prohlašuji za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om indrāya swāhā. Idam indrāya idanna-mama. (Uprostřed)

to je pro Indru-Lorda zářivého, jehož poznání svítí jako slunce-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Swistakrta Homahuti

s touto mantrou udělejte oběť vařené slané rýže nebo jiné parsadh do ohně. To musí provést všichni účastníci. Ghí musí být také přidáno do ohně.

Om yadasya karmano ‚ tyarīricam yadwā nyū-namihā-karam. Agnistat swista-krid vidyāt sarvam swistam suhutam karotu me. Agnaye swista-krite suhuta hute sarva-prāyaś-cittā-hutīnām kāmā-nām samar-dhayi-tre sarvānnah kāmānt samard-dhaya swāhā. Idam agnaye, swista-krite, idanna mama.

Agni, vševědoucí, plně ví, co je nadměrné nebo chybí v mém výkonu této oběti. Kéž on, Naplňovatel, splní mou oběť tím, že ji harmonizuje s mým záměrem a učiní ji dobře provedenou. Žádám ho, aby mě učinil úspěšným ve všem, po čem toužím. Tuto modlitbu adresuji tomu, kdo naplňuje všechny oběti a činí je dobře vykonanými, kdo přijímá všechna vyznání a pokání a kdo uděluje úspěch ve všech spravedlivých přáních. To vše je Agni, Naplňovatel; nic není moje-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

nyní, s každou mantrou níže, musí všichni účastníci nabídnout samagree do ohně a osoba, která nabízela ghee, by měla pokračovat v nabídce pouze ghee. Tato sada manter je pro Havana, která se provádí jednou denně.

Pratahkala Mantra

Om sūryo jyotir jyotih sūryah swāhā.

Ó Pane, jsi hlavním hybatelem tohoto vesmíru, jsi ztělesněním světla, dárcem světla slunci a světlem všeho-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om sūryo varcho jyotir varcah swāhā.

Ó Pane, jsi stvořitelem všeho, kdo je všechno slavné, lesklé a světlo vesmíru-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om jyotih sūryah sūryo jyotih swāhā.

Ó Pane, jsi světlo všech, samoúčelný Bůh, naše velké světelné světlo všech-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om sajūr-deve-na savitra sajūru-sa-sen-dra-vat-yā jusānah sūryo vetu swāhā.

Ó Pane, v souladu s vámi, naším Stvořitelem a iluminátorem, jak úsvit vychází skrze vaši záři, jsme potěšeni Unisono, jako slunce, a jsme potěšeni, že vám můžeme vzdát hold zde v tomto posvátném prostoru – prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Sayankala Mantra

Om agnir jyotir jyotir agnih swāhā.

Ó Pane, ztělesnění a poskytovatel poznání, který jako ztělesnění světla osvítí všechny ostatní hvězdy a planety-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om agnir varco jyotir varcah swāhā.

Ó Pane, jsi lesklé ztělesnění světla a poskytovatel veškerého poznání-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om (agnir jyotir jyotir-agnihi) říká v slience … swāhā.

Ó Pane, náš pravý vůdce, který je zářivý a zdroj našeho božského světla, jen tobě se modlíme a uctíváme – prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om sajūr deve-na-savitra sajū-rātryendravatyā jusāno agnir vetu swāhā.

Ó Pane, v souladu s tebou, naším Stvořitelem a iluminátorem, jak noc sestupuje skrze tvou záři, jsme jednotně potěšeni, jako oheň, který hoří jako jeden, a jsme potěšeni, že vám můžeme vzdát hold zde v tomto posvátném prostoru – prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Pratah-Sayankala Mantra

Om bhūragnaye prānāya swāhā. Idam-agnaye prānāya idanna-mama.

Ó Pane, jsi dražší než život, jsi rozkošný návrhář a poskytovatel našeho životně důležitého dýchacího systému-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om bhuvar vāya-ve pānāya swāhā. Idam vāyave ‚ pānāya idanna-mama.

Ó Pane, jsi příčinou našeho stání, existujeme vzduchem, který poskytujete, a že jsme schopni vydechnout – prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om swarādityāya vyānā-ya swāhā. Idamādityāya vyānāya idanna-mamah.

Ó Pane, jsi příčinou veškeré blaženosti jako paprsky slunce, skrze tebe jsme schopni dýchat všeprostupující vitální vzduch-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

om bhūrbhuvah swaragni vāya-vā-ditye-bhyah prānāpānavyā-ne-bhyah swāhā. Idamagni vāya-vā-diye bhyah prānā pāna vyāne bhyah idanna-mamah.

Ó Pane, jsi příčinou našeho bytí, příčinou našeho stání a zdrojem naší blaženosti. Vzdáváme vám hold za vzduch, slunce, náš dýchací systém, naše vdechování a výdech a za veškerý vzduch, který prostupuje celým naším tělem-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om āpo jyotī-raso‘ – mrtam brahma bhūrbhuvah swarom swāhā.

Ó Pane, prostupuješ vším, jsi světlo světel, Fontána sladkosti a lásky, nesmrtelný, zdroj veškerého poznání, příčina existence celého tohoto vesmíru, posvěcovač oddaných, obdařitel štěstí a ochránce všech, uctívám tě z hlubin svého srdce-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou –

Om yām medhām deva-ganāh pita-rasco pā-sate. Tayā mā-madya medha-yā ‚ GNE medhā-vinam kuru swāhā.

Ó Pane, obdař mi dnes retenční intelekt, za který se modlili naši osvícení předkové a starší, abych I já mohl být osvětlen touto moudrostí-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

rodiče jsou správci rodinných hodnot lásky, sdílení a péče. Mantra je
slib, že se také zavážeme k těmto hodnotám a ctnostem, které nám předávají
naši rodiče a učení.

Om vishwāni devā savitar duritāni parāsuva, yad bhadran tanna āsuva swāhā.

Ó Pane, obdařen všemi radostmi, náš největší inspirátor a Stvořitel, modlíme se k vám, abyste rozptýlili všechna zla a utrpení a udělili nám vše, co je ctnostné a požehnané-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Om agne naya supathā rāye asmān viśwani devā vayu-nāni vidwān. Yuyo-dhyasma-juhurā-nameno bhuyish-tānthe Nama uktim vidhema swaha.

Ach, nejvyšší průvodce, veď nás na vznešené cestě, abychom mohli dosáhnout světské prosperity a spásy. Jste naším pokladem poznání a znalcem všech našich činů, můžete nás očistit od našich hříšných činů. S hlubokou úctou Vám nabízíme naše pozdravy-prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Purnahuti Mantra

Poslední nabídky:

Om sarvam vai pūrnam swāhā. (recitovat 3 krát)

Oh pane, jste perfektní! – Prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Ó Pane, vaše stvoření je dokonalé – prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

Ó Pane, kéž jsou všechna moje přání splněna vaší dokonalou milostí. – Prohlašuji to za pravdivé se sladkostí a láskou.

s následující mantrou nalijte všechny zbývající ghí do ohně. Nalijte ghí, jak je mantra recitována.

Om vasoho pavitramasi shatadharam. Vasoho pavitramasi sahastra dharam, devastwa savita punatu vasoho pavitrena shatadharena supwa kamadhukshaha.

O sto potoků (ghee) jste čističem tohoto obydlí. Ó tisíc potoků, ty jsi čističem obydlí tohoto. Kéž vás Bůh (Savita) očistí. Z tohoto obydlí, přes sto čistících proudů, mohou být vaše ušlechtilé touhy uděleny.

Pujaniya prabhu

zpívejte následující bhajan

Pujaniya prabhu hamare, bhav ujjval keejiye
Chhod deve chhal kapat ko, Manasik bal deejiye.

Ved ki bolein richaein, Satya ko dharan karein
Harsh mein ho magna sare, Shok sagar se tarein

Ashwamedhadik rachayein, Yajna par upakar ko
Dharma maryada chala kar, Labh dein sansar ko

Nitya Shraddha bhakti se, Yajnadi ham karte rahein
Rog peedit Vishwa ke, santap Sab harte rahein

Bhavana mit Jaye Man se, Pap Atyachar ki
kamnayein Purna howein, yagna se Nar-Nari Ki

labhakari ho Hawan, har praan Dhari ke liye
Vayu jal sarvatra ho, Shubh Gandh ko Dharan kiye

swartha bhav roztoč Hamara, premiéra vistar ho
Idam na mama ka sarthak, pratyek mein vyavhar ho

Prem ras me tript hokar, Vandana ham kar rahe
Nath karuna roop karuna, Ap ki Sab par rahe

opakujte první verš

Reverend God prosím, pomozte nám mít zbožné pocity
Kéž opustíme zradu a budeme silní v mysli a duchu
Kéž recitovat veda-mantry , a držet se pravdy
kéž všichni z nás být jásavý v radosti, a být vysvobozen z moře smutku
můžeme provádět Ashvamedha yajnas a pomáhat druhým
můžeme vždy žít s vírou a důstojností a prospěch světu
květen pravidelně provádíme yajny s vírou a úctou
a pomáháme zmírnit svět od bolesti nemocí a utrpení
může být naše mysl osvobozena od pocitů hříchu a zvěrstev
může být Yajna naplněna touhami všech mužů a žen
může být hawan prospěšný pro každou živou bytost
může vzduch-voda všude držet příznivý zápach
můžeme se zbavit našich sobeckých pocitů a posílit cestu lásky
můžeme skutečně věřit, že „nic není moje“ patří Bohu a uvést ho do praxe
uctíváme vás pocit spokojenosti s láskou
Ó Pane, náš ochránce může být vaše laskavost vždy udělena všem

duchovní řeč

Nechť kněz/purohit/osoba vykonávající Havan dá Malé náboženské/duchovní kázání.

Bhadžané

zpívají jednoho nebo dva bhadžany. (pg 59)

Aartiyaan

Sing the Aarti – Om Jai Jagadish Hare

Om Jai Jagdish Hare / Swami Jai Jagdish Hare
Bhagt Jano ke Sankat / Khshan Mein Dur Kare …
Om Jai Jagdish Hare ||

Jo Dhaywe Phal Pave / Dukh Vinshe Man Ka
Sukh Sampati Ghar AAVE / Kasht mite Tan ka …
Om Jai Jagdish Hare ||

Maat-Pita Tum mere / Sharan Gahun Kiskee
Tum Bin Aur na Duja / AAS Karun Jiskee …
Om Jai Jagdish Hare ||

Tum Puran Parmatma / Tum Antaryami
par-Brahm Parmeshwar / Tum sabke Svámí …
Om Jai Jagdish Zajíc ||

Tum Karuna ke Saagar / Tum Palankarta / Mein Sewak Tum Swami
Kripa Karo Bharta … Om Jai Jagdish Hare ||

Tum Ho Ek Agochar / Sabke Pran Pati
Jis Vidhi Milun Dayamay / AISI do sumti …
Om Jai Jagdish Hare ||

Deenbandhu Dukh Harta / tum Rakshak mere
Karuna hasta Badhao, Sharan pada Tere …
Om Jai Jagdish Hare ||

Vishay Vikaar Mitao / Paap Haro Deva
Shradha Bhakti Barao / Santan Ki Sewa …
Om Jai Jagdish Hare ||

om, victory to you, the Lord of the Universe,
Swami, victory to you, Pane vesmíru,
obtíže vašich oddaných,
obtíže vašich služebníků,
okamžitě odstraníte.
Om, vítězství tobě, Pánu vesmíru.

ten, kdo o vás medituje, získá vaši milost,
ten, kdo medituje s myslí bez zármutků,
Svámí, s myslí bez zármutků.
radost a prosperita k nim přijde,
radost a prosperita k nim přijde,
a utrpení těla (a mysli) se uleví.
Om, vítězství tobě, Pánu vesmíru.

Jsi můj otec a matka,
a moje útočiště,
Svámí, jsi moje útočiště.
kromě tebe není nikdo jiný,
Svámí, není nikdo jiný,
po čem toužím.
Om, vítězství tobě, Pánu vesmíru.

jste Puran Paramatma,
jste indweller všech,
Swami, jste indweller všech.
jste Parabrahman a Parama Ishwara (Nejvyšší Bůh),
jste Parabrahman a Parama Ishwara (Nejvyšší Bůh),
jste pánem všech.
Om, vítězství tobě, Pánu vesmíru.

jsi oceán soucitu,
jsi živitelem všech,
Svámí, jsi živitelem všech,
jsem nevědomý a jdu za touhami,
jsem tvůj služebník a ty jsi můj pán,
proto na mě osprchuj svou milost, Ó Mistře.
Om, vítězství tobě, Pánu vesmíru.

ty jsi ten neviditelný,
A Pán všech životů,
Svámí, Pán všech životů.
jak tě potkám, milosrdný,
jak tě potkám,
jsem ignorant.
Om, vítězství tobě, Pánu vesmíru.

jsi přítel bezmocných a odstraňovač smutků,
jsi můj pán,
Svámí, jsi můj ochránce.
prosím, zvedněte ruku (varada, darování a abhaya, rozptýlení strachu),
a vezměte mě pod svou ochranu.
odevzdávám se u tvých nohou,
Om, vítězství tobě, Pánu vesmíru.

odstraňte mé světské touhy,
a odstraňte mé hříchy, Ó Devo,
a odstraňte mé hříchy, Ó Svámí,
Zvyšte mou víru a oddanost vůči vám,
Zvyšte mou víru a oddanost vůči vám,
a oddanou službu tomuto služebníkovi.
Om, vítězství tobě, Pánu vesmíru.

závěrečné mantry

Om Dyauhu shantirantariksam shantihi, prthivi santirapaha shantiroshadayaha shantihi. Vanaspatayaha shantirviswe devaha shantirbrahma shantihi. Sarvam shantihi, santireva shantihi, sa ma shantiredhi.

om Shantihi Shantihi Shantihi

může být mír v nebeské oblasti a atmosféře; může vládnout mír na zemi; nechť je ve vodě chlad; mohou léčivé byliny léčit; rostliny dávají mír; může existovat harmonie v nebeských objektech a dokonalost ve věčném poznání; může být všechno ve vesmíru mírumilovné; nechť všude prostupuje mír. Ať ve mně zůstane mír. Kéž je mír, mír, mír!

havan je nyní kompletní. Nabídněte prasadam všem, kteří jsou přítomni.

Leave a Reply

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.